Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Grass Trimmer/Brush Cutter
Rasentrimmer/Motorsense
Coupe- Herbes/Débroussailleuse
Bordatore/Decespugliatore
Motor Zeis/Motor Bosmaaier
Motoguadañas/Desbrozadoras
Foice a motor/Roçadora
TBC-290/D/S
TBC-340/D/DS
TBC-340PF/PFD/PFDS
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτ το μηχάνημα.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing

TBC-340PF
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Oδηγίες χειρισμου
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki Tanaka TBC-290/S

  • Página 4 17cm 17cm CH-100...
  • Página 6 R1-1.5 mm 1.9-2.2 mm...
  • Página 47: Significado De Los Símbolos

    (Traducción de las instrucciones originales) Significado de los símbolos NOTA : Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente El empuje de la cuchilla puede ocurrir cuando y observe las siguientes precauciones y la cuchilla en giro haga contacto con objetos en...
  • Página 48 ¿Qué es qué? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapón del de combustible 2. Acelerador 3. Manilla de arranque 4.
  • Página 49: Advertencias E Instruccione De Seguridad

    • Detenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de Advertencias e instruccione de seguridad combustible. • Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Dedique especial atención a los apartados introducidos por las Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez siguientes palabras: que termine de utilizar el aparato.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones MODELO TBC-290/S TBC-290D TBC-340 TBC-340D/340DS TBC-340PF TBC-340PFD/340PFDS Motor Desplazamiento (cm ) (ml) 28 (1.71 cu.in) 32.2 (1.96 cu.in) 32.2 (1.96 cu.in) CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y Bujía o equivalente o equivalente o equivalente Velocidad de ralentí (min 3,000 3,000 3,000...
  • Página 51: Procedimiento De Montaje

    NOTA! (Fig. 11) Procedimiento de montaje Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka (CH-100 o CH-300) en su unidad, el limiter agudo de la línea (2) (Si lo tiene Arbol de transmisión del motor (Fig. 1) equipado) que es incluido en el estuche de herramientas, debe ser Aflójese el perno trabador de tubo (1) de diez vueltas abrochado firmemente al guardia de la hoja que utiliza el cerrojo aproximadamente para que la punta de perno no estorbe el tubo...
  • Página 52: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de operación IMPORTANTE! Antes del arranque, asegúrense de que el aditamento de corte no Combustible (Fig. 18) esté rozado con algo. 1. Fijar la llave de ignición (1) en la posición ON (encendida). ATENCIÓN! (Fig. 19, 20) • La segadora está equipada con un motor de dos tiempos. El * Empujar varias veces el bulbo cebador (4) de manera que motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con el combustible fluya a través de la tubería de retorno.
  • Página 53: Mantenimiento

    secundarios pueden optimizar el desempeño basado en el clima, ATENCIÓN! El aditamento de corte puede causar heridas mientras la altitud, etc. Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos continúe girando después que el motor se pare o se libere más que 90 grados, como el daño de motor puede resultar forma el control de potencia.
  • Página 54 bujía de encendido de rcsistencia para eliminar seòales de ignición. • Comprobar que est entera la protección de transporte de la hoja En el caso de que esta máquina estaba equipada originalmente de y que pueda sujetarse bien. la bujía de encen-dido de resistencia, debe usar algún tipo de bujía •...
  • Página 71 MEMO...
  • Página 72 Kapitel Spezifizierungen. Der Manager für europäische Standards bei der El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. recopilar archivos técnicos.

Tabla de contenido