Hitachi Koki CG 36DL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CG 36DL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
CG 36DL (L) • CG 36DAL (L)
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this gardening appliance can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the gardening appliance. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the gardening appliance.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet appareils de jardinage peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'appareil de
jardinage. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'appareil de jardinage. Ce mode d'emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta para jardín puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta para jardín. Guarde este
manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta para
jardín. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CG36DL(L)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Grass Trimmer
Coupe bordure sans fil
Cortaseto a batería
CG36DAL(L)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki CG 36DL

  • Página 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Grass Trimmer CG 36DL (L) • CG 36DAL (L) Modèle Coupe bordure sans fil Modelo Cortaseto a batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 13 APPLICATIONS ........... 13 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY ... 13 SAFETY ..............3 CHARGING METHOD ......... 13 GENERAL GARDENING APPLIANCE SAFETY ABOUT POWER LAMP ........
  • Página 3: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this gardening appliance. Most accidents that result from gardening appliance operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4 English If operating a gardening appliance in a damp Disconnect the plug from the power source location is unavoidable, use a residual current and/or the battery pack from the gardening device (RCD) protected supply. appliance before making any adjustments, Use of an RCD reduces the risk of electric shock. changing accessories, or storing gardening Personal safety appliances.
  • Página 5: Specific Safety Rules And Symbols

    English Service the removal of a guard or safety feature, be sure Have your gardening appliance serviced by a to replace the guard or safety feature before qualified repair person using only identical resuming operation of the gardening appliance. replacement parts. Use right gardening appliance.
  • Página 6: Precautions For Cordless Grass Trimmer

    English 18. This product contains a strong permanent magnet Don’t Overreach – Keep proper footing and balance in the motor. at all times. Observe the following precautions regarding 10. Stay Alert – Watch what you are doing. Use adhering of chips to the gardening appliance and common sense.
  • Página 7 English 24. Inspect the nylon head before starting work. 35. When grass and other objects become entangled Do not use the gardening appliance if the nylon in the nylon head, turn off the motor and make head is cracked, scarred or bent. sure the nylon head has stopped rotating before Make sure the nylon head is properly attached.
  • Página 8: Important Safety Instructions For Battery Charger

    English Do not expose battery charger to rain or snow. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR Use of an attachment not recommended or sold BATTERY CHARGER by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. WARNING To reduce risk of damage to electric plug and cord, Death or serious bodily injury could result from...
  • Página 9: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 1. NEVER disassemble the battery. Make sure that swarf and dust do not collect on 2. NEVER incinerate the battery, even if it is the battery. damaged or is completely worn out. The battery During work make sure that swarf and dust do not can explode in a fire.
  • Página 10 English Do not place electrically conductive cuttings, nails, steel wire, copper wire or other wire in the storage case. Install the battery in the gardening appliance until the ventilation holes shown in Fig. 1 are concealed to prevent short-circuits. SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS GARDENING APPLIANCE!
  • Página 11: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the gardening appliance. NEVER operate, or attempt any maintenance on the gardening appliance unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 12: Specifications

    English SPECIFICATIONS 1. Cordless Grass Trimmer Model CG36DL(L) CG36DAL(L) Pole type Straight type Extendable type Cutting capacity diameter 12˝ (310 mm) Rotation direction Counterclockwise as seen from above No-load speed 5,800 – 7,000 /min Motor Disc Motor Operating time on one charge * BSL3620: 35 min (Normal) 15 min (High) (When supplied rechargeable battery is fully charged) BL36200: 5.5 h (Normal) 2.5 h (High)
  • Página 13: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION WARNING APPLICATIONS Do not use the electrical cord if Trimming, scaling and mowing of weed. damaged. Have repaired immediately. REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY 2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown Battery removal in Fig.
  • Página 14 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Before Blinks seconds. (off for 0.5 seconds) charging Lights continuously While Lights The pilot charging lamp lights Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 or blinks in Charging seconds.
  • Página 15: About Power Lamp

    English Table 6 ABOUT POWER LAMP State of lamp Battery Remaining Power The power lamp indicates various statuses for the gardening appliance. (Fig. 5) Table 5 shows the various statuses indicated by the The battery remaining power power lamp. is enough. Table 5 The battery remaining power State of lamp...
  • Página 16 English M6 nuts (2 pcs.) * Extend the main pipe as Housing side far as it will go Loop handle Click Hole Main pipe Handle fixture Lock M6 × 43 bolts (2 pcs.) Projection of locking lever Fig. 7 Fig. 9 NOTE Secure the loop handle in a location that provides Installing cover (Fig.
  • Página 17 English M6 × 25 hex. (3) To strap on the gardening appliance, insert the socket button bracket in the hook and insert the quick-release bolts (2 pcs.) bracket over the hook and into the wide opening of the bracket. (Fig. 13) Cover bracket Gently pull the shoulder belt to make sure that it is properly attached.
  • Página 18: Nylon Head

    English Release mechanism CAUTION ● The case must be securely attached to the cover. ● Check the cover, case and other components for BL36200 cracks or other damage. Hook ● Check the case and button for wear. Hanger If the wear limit mark on the case is no longer visible or there is a hole in the bottom of the button, change the new parts immediately.
  • Página 19 English Nylon head Tap/release Extends in 1-3/16" (30 mm) increments Cover Threaded fastener Screw Appropriate length 3-17/ 32"– 4-5/16" Hole (90 – 110 mm) Fig. 21 Nylon line replacement (1) Prepare 13.12 ft. (4 m) of genuine nylon line in Fig.
  • Página 20 English (4) Release about 5-15/16" (150 mm) of the nylon cord Nylon line from both ends, fold the middle part and attach to the hook on the spool. Next, wind the cord on the Stopper spool in the direction shown by the arrow, being careful not to crisscross it (Fig.
  • Página 21: Power Button

    English Power button Switch Panel Power Lamp Extended length 3-17/32"– 4-5/16" (90 mm – 110 mm) Fig. 30 Fig. 31 OPERATION [Auto power off] Trimming grass When the power is turned on but the lever is not used for one minute, the gardening appliance is WARNING automatically turned off.
  • Página 22: Operational Cautions

    English Speed dial A speed dial for changing the rotational speed in the range of 5,000 – 7,000 rpm is provided on the housing. Turn the dial clockwise to increase the speed and counterclockwise to reduce the speed. (Fig. 34) Switch Panel Speed dial Fig.
  • Página 23 English The main pipe can be retracted to any position. Choose a suitable length for carrying and storage. (CG36DAL(L)) Retract slowly Main pipe Lock Projection of locking lever Fig. 38...
  • Página 24: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION direction so that the nail of the carbon brush (See Fig. 42) agrees with the contact portion of brush Pull out battery before doing any inspection or tube. Then push it in with a finger as illustrated in maintenance.
  • Página 25 English MODIFICATIONS: Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth Hitachi Gardening Appliances are constantly being improved and modified to incorporate the latest dampened with soapy water. Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, technological advancements.
  • Página 26: Accessories

    English ACCESSORIES WARNING ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this gardening appliance. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your gardening appliance. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
  • Página 27: Optional Accessories

    English OPTIONAL ACCESSORIES..sold separately Battery Back pack power supply BSL3620 (Code No. 334997) BL36200...
  • Página 28: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the gardening appliance does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy Charger The Charge lamp does not The power plug is not connected Connect the power plug to an AC go on.
  • Página 29 English Symptom Possible cause Remedy Gardening Does not operate. The gardening appliance pulls in This is the effect of a function that appliance large volumes of grass that are protects the rechargeable battery caught between the cover and the by turning off the motor when the nylon head, the gardening gardening appliance is exposed to appliance is overloaded.
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet appareil de jardinage. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’appareil de jardinage proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Página 31 Français Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais Porter des vêtements adéquats. Ne pas utiliser le cordon pour transporter ou porter de vêtements amples ni de bijoux. débrancher l'appareil de jardinage. Maintenir les cheveux, les vêtements et les Maintenir le cordon loin de la chaleur, de gants loin des pièces mobiles.
  • Página 32: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français Utilisation et entretien de la batterie Un contact avec un fil “sous tension” mettra les Recharger la batterie uniquement avec le parties métalliques de l’appareil de jardinage “sous chargeur recommandé par le fabricant. tension” et électrocutera l’utilisateur. Un chargeur inadéquat pour le type de TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors batterie peut entraîner un risque d’incendie de l’utilisation de l’appareil de jardinage...
  • Página 33: Précautions Relatives À La Débroussailleuse

    Français 2 Si des copeaux sont restés collés à l’appareil de 11. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. jardinage, ne les touchez pas. Utilisez une brosse Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les pour les décrocher.
  • Página 34 Français 10. Rester vigilant – Faire attention à chaque 23. N’utilisez pas l’appareil de jardinage la nuit, par mouvement effectué. Veuillez utiliser votre bon mauvais temps ou en cas de mauvaise visibilité. sens. Ne pas faire fonctionner l'outil quand vous N’utilisez pas l’appareil de jardinage sous la pluie êtes fatigué.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    Français Lors du passage vers une autre zone de travail. ATTENTION Avant d’ôter une ordure ou des herbes coincées N’utilisez pas la tête du fil de nylon pour découper dans l’appareil de jardinage. des objets autres que de l’herbe. N’utilisez pas Pour ramasser les obstacles, les ordures, l’herbe l’appareil de jardinage dans des flaques d’eau et et les éclats générés par la débroussailleuse.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Français 7. Vérifier que le cordon est placé de façon que Les broches de la rallonge ont les mêmes personne ne puisse marcher dessus, se prendre numéro, taille et forme que celles de la fiche les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre du chargeur ;...
  • Página 37: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français 10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un d’alimentation CC pour la recharge. endroit qui est exposé aux copeaux et à la 11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de poussière.
  • Página 38 Français AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile. Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fil d’acier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.
  • Página 39: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’appareil de jardinage. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’appareil de jardinage sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 40: Specifications

    Français SPECIFICATIONS 1. Coupe bordure sans fil Modèle CG36DL(L) CG36DAL(L) Débroussailleuse à bras Type droit Modèle à rallonge Diamètre de coupe 12˝ (310 mm) Direction de rotation Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu du dessus Vitesse à vide 5,800 –...
  • Página 41: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon électrique s’il Débroussaillage et tonte des herbes. est endommagé. Le faire réparer immédiatement. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Retrait de la batterie comme indiqué...
  • Página 42 Français Tableau 2 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Avant la Clignote (Eteint pendant 0.5 seconde) recharge S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge La lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. s’allume ou Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.
  • Página 43: À Propos Du Témoin D'alimentation

    Français ATTENTION A PROPOS DE L’INDICATEUR DE ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de PUISSANCE RÉSIDUELLE DE LA BATTERIE suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, Lorsque vous appuyez sur le commutateur de puissance laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 résiduelle de la batterie, le témoin lumineux de secondes avant de passer à...
  • Página 44: Avant D'utiliser L'appareil De Jardinage

    Français (2) Déployez autant que possible le tuyau principal AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DE jusqu’à audition d’un clic (Fig. 9). JARDINAGE REMARQUE: ATTENTION Le moteur ne fonctionne pas tant que le tuyau Ôtez la batterie avant de procéder au montage de principal n’est pas complètement déployé.
  • Página 45 Français (3) Placez le profilé de maintien sur le côté inférieur principal et, de l’autre main, tirez la bandoulière du capot et utilisez la clé Allen fournie 4 mm pour pour la dégager du support, comme indiqué sur la serrer alternativement les deux boulons à tête Fig.
  • Página 46: Tête De Fil De Nylon

    Français principal (un point). Ajustez la courroie du crochet 0.066 in. jusqu’à obtention d’une longueur adaptée. (1.68 mm) Mécanisme de déverrouillage BL36200 Crochet Fig. 16 Suspension ATTENTION ● Le boîtier doit être attaché solidement au couvercle. ● Vérifi ez s’il y a des fi ssures ou d’autres dommages sur le couvercle, le boîtier et les autres Tuyau principal composants.
  • Página 47 Français Bride d’assemblage Vous pouvez également rallonger le fil de nylon à la main; le moteur doit alors être complètement coupé. Ailette Vérifiez que le fil de nylon sort par incréments de 1-3/16" (30 mm) en "tapant" et en "relâchant" le bouton Carter de inférieur tout en tirant sur l'extrémité...
  • Página 48 Français Rainure Bobine Fig. 27 (6) Alignez l'emplacement de l'arrêt avec l'œillet du guide-fil, puis insérez le bouton à travers le châssis. Fig. 23 Relâchez le fil de l'arrêt tout en tenant légèrement la bobine, puis enfilez le fil à travers l'œillet du (4) Dégagez environ 5-15/16"...
  • Página 49: Utilisation

    Français ● Trous de Les têtes en nylon sont susceptibles de provoquer verrouillage du des blessures car ils continuent à tourner une fois couvercle le moteur arrêté. Après l’arrêt de la machine, (2 trous) attendez l’arrêt complet de la tête en nylon avant de poser la machine.
  • Página 50: Précautions D'utilisation

    Français Levier de Appuyez sur le levier verrouillage de verrouillage Tirez sur le levier Levier Fig. 32 Fig. 35 Relâchez le levier une fois le débroussaillage terminé et coupez le moteur. Placez votre pouce sur la poignée en U et saisissez la poignée à...
  • Página 51 Français Dans ce cas, laissez l’appareil de jardinage refroidir La rétraction doit être lente pendant un moment. Quand la température a redescendu, l’appareil de jardinage est à nouveau Tuyau principal utilisable. Si vous devez remplacer la batterie rechargeable après une utilisation prolongée, laissez l’appareil de jardinage refroidir pendant 15 minutes environ.
  • Página 52: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION Pour installer le balai en carbone, choisir le sens ATTENTION de façon que le clou du balai en carbone (Voir Sortir la batterie avant toute opération Fig. 42) s’adapte à la section de contact du tube de d’inspection ou d’entretien.
  • Página 53 Français Vérifier s’il y a de la poussière MODIFICATIONS : Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un Les appareils de jardinage Hitachi sont constamment chiffon humecté d’eau savonneuse. améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou progrès technologiques.
  • Página 54: Accesoires

    Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet appareil de jardinage. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Página 55: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément Batterie Alimentation pour sac à dos BSL3620 (N° de code 334997) BL36200...
  • Página 56: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’appareil de jardinage ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations Hitachi. Symptôme Cause possible Solution Chargeur Le témoin de charge ne La fiche d’alimentation n’est pas Brancher la fiche dans une prise s’allume pas.
  • Página 57 Français Symptôme Cause possible Solution Appareil Ne fonctionne pas. Vous n’avez pas appuyé sur le Pour éviter tout accident résultant levier de verrouillage après avoir d’une utilisation incorrecte, démarrez jardinage repoussé le levier. le moteur en appuyant sur le levier de verrouillage une fois le levier repoussé.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta para jardín, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta para jardín se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 59 Español No exponga las herramientas para jardín a la Vístase adecuadamente. No lleve prendas lluvia o a la humedad. sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y La entrada de agua en una herramienta para los guantes alejados de las piezas móviles. jardín aumentará...
  • Página 60: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice la herramienta para jardín, los ADVERTENCIA accesorios y las brocas de la herramienta, etc. Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el de acuerdo con estas instrucciones, teniendo aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras en cuenta las condiciones laborales y el actividades de construcción contienen sustancias trabajo que se va a realizar.
  • Página 61: Precauciones De La Segadora De Césped Autoalimentada

    Español 17. SIEMPRE utilice protección para los ojos que reparación requiere el desmontaje de un protector satisfaga los requisitos de la última de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta para jardín. versión de la norma Z87.1 de ANSI. Utilice la herramienta para jardín correcta.
  • Página 62 Español Utilice gafas de seguridad: utilice siempre una 18. No deseche la batería/baterías al fuego. máscara facial o antipolvo si el trabajo generará La celda podría explotar. Consulte las leyes locales polvo. para comprobar si existen posibles instrucciones Utilice la herramienta adecuada: no utilice la especiales de desecho.
  • Página 63: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 29. Antes de dejar la herramienta para jardín en el 37. Si deja caer o golpea la herramienta para jardín, suelo pulse el botón de encendido/apagado para inspecciónela cuidadosamente para comprobar apagarla. que no se ha dañado, roto o deformado. 30.
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, Este manual contiene instrucciones importantes tire del enchufe. de seguridad para el cargador de baterías modelo Cerciórese de que el cable quede situado donde UC36YRSL.
  • Página 65: Advertencia De La Batería De Litio

    Español NUNCA desarme la batería. ADVERTENCIA NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada Para evitar fugas de la batería, generación de calor, o completamente agotada. emisión de humo, explosiones e igniciones, preste NUNCA cortocircuite la batería. atención a las siguientes precauciones. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la ventilación del cargador.
  • Página 66 Español Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio.
  • Página 67: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta para jardín. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta para jardín antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 68: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Cortaseto a batería Modelo CG36DL(L) CG36DAL(L) Tipo de polo Tipo estrecho Tipo extendible Reducir la capacidad de diámetro 12˝ (310 mm) Dirección de la rotación Hacia la izquierda tal como se muestra desde arriba Velocidad de no carga 5,800 –...
  • Página 69: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA APLICACIONES No utilice el cargador si su cable está Cortar, recortar y podar malas hierbas. dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como Desmontaje de la batería se muestra en la Fig.
  • Página 70 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo la carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Iluminación Cortasetos a carga batería Se encenderá durante 0.5 segundos. El indicador Carga No se encenderá...
  • Página 71: Acerca De La Lámpara Indicadora De Funcionamiento

    Español ● Si el cargador de batería no funciona aunque la luminoso de batería restante se apaga. La tabla 6 batería esté correctamente insertada, es probable muestra el estado del indicador luminoso de batería que la batería o que el cargador de baterías esté restante y la potencia de batería restante.
  • Página 72: Antes De La Operación

    Español NOTA: ANTES DE LA OPERACIÓN El motor no se pondrá en marcha salvo que el tubo principal esté completamente extendido. PRECAUCIÓN Cuando presione el botón de encendido, la luz roja Retire la batería antes de realizar cualquier parpadeará rápidamente montaje.
  • Página 73 Español Tornillos de cabeza (3) Para volver a unirla al aparato de jardinería inserte hexagonal M6 × 25 el soporte en la arandela e inserte el cierre en la (2 pzas.) arandela y páselo por la abertura del soporte. (Fig. 13) Soporte de la Tire suavemente de la cinta de sujeción para cubierta...
  • Página 74: Cabezal De Nylon

    Español (1) Enganche la cinta colgadora en el arnés BL36200 (dos lugares) tal como se muestra en la Fig. 14. A 0.066 in. (1.68 mm) continuación enganche la cinta colgadora del tubo principal (un lugar). Ajuste la cinta colgadora a una longitud adecuada.
  • Página 75 Español Conjunto de brida Pestaña Carcasa de motor Nylon line Golpear Cabezal de nylon Fig. 20 Fig. 18 Asimismo, podrá extender la cuerda de nylon manualmente. En este caso, el motor deberá estar Cabezal de nylon totalmente parado. Confirme que la línea se extienda en aumentos de 1-3/16"...
  • Página 76 Español Asegure en el tope Cubierta Saliente Presione salientes (2 áreas) Carcasa Fig. 26 Fig. 22 NOTA: (3) Extraiga el riel de la carcasa. (Fig. 23) No cruce la línea de nylon al asegurarla en el tope. Si existe línea de nylon restante, enganche la línea (Fig.
  • Página 77: Operación

    Español ● (7) Presione y enganche los salientes de la carcasa en No utilice la herramienta para jardín en pendientes los orificios de bloqueo de la cubierta. (Fig. 29) muy inclinadas. Si utiliza la herramienta para jardín para cortar ADVERTENCIA césped en pendientes no muy pronunciadas, Compruebe para asegurarse de que los salientes muévala hacia la pendiente.
  • Página 78: Control De Velocidad

    Español Cortar césped ADVERTENCIA Sujete el asa por la parte superior, pulse la palanca Nunca deje la herramienta para jardín con la de cierre y tire de la palanca para activar la rotación alimentación encendida. Esto podría provocar un del cabezal de nylon. (Fig. 35) accidente.
  • Página 79: Precauciones De Operación

    Español Retraer lentamente PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Trabajo continuado Tubo principal Esta herramienta para jardín viene equipada con circuito protección contra sobrecalentamientos protege componentes electrónicos que rigen la batería recargable. Si trabaja durante un largo periodo, la temperatura de la herramienta para jardín aumentará...
  • Página 80: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Cuando instale la escobilla de carbón, elija el PRECAUCIÓN sentido en el que la uña de la misma coincida con Extraiga la batería antes de realizar cualquier el tubo de la parte de contacto de dicha escobilla trabajo de inspección o de mantenimiento.
  • Página 81 Español Comprobación del polvo MODIFICACIONES: El polvo podrá eliminarse con un paño suave y Hitachi Herramientas para jardín introduce seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. constantemente mejoras y modificaciones para No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de incorporar los últimos avances tecnológicos. pintura, porque podrían dañar el plástico.
  • Página 82: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice ÚNICAMENTE repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta para jardín. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta para jardín, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 83: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado Batería Utilice la alimentación de respaldo BSL3620 (Nº de código 334997) BL36200...
  • Página 84: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta para jardín no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de Hitachi. Síntoma Posible causa Solución...
  • Página 85 Español Síntoma Posible causa Solución Herramienta No funciona. No pulsó la palanca de cierre a la Para evitar un accidente derivado de una para jardín vez que se tiraba de la palanca. operación incorrecta, la palanca de cierre debe estar pulsada mientras se tira de la palanca para encender el motor.
  • Página 88 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Este manual también es adecuado para:

Cg 36dllCg 36dalCg 36dall

Tabla de contenido