Los ejemplos y los diagramas que aparecen en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y a los muchos requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad alguna por el uso real basado en ejemplos y diagramas.
Se añadió información sobre 50 kA a la sección Descripción general Se actualizó accesibilidad al tipo 2B Se cambiaron los números de pieza de la tarjeta de detección de voltaje Se añadió Índice Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 4
Resumen de cambios Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Procedimiento de servicio Para su conveniencia, la unidad Global Manufacturing Solutions (CSM) de Rockwell Automation, ofrece un método eficiente y conveniente para realizar el servicio de los productos de tensión media. Comuníquese con la oficina de asistencia técnica local para coordinar la visita de un representante de servicio calificado a su instalación.
Página 12
Prefacio Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Apéndice E para obtener información sobre gabinetes resistentes a arcos eléctricos. Documentación Las siguientes publicaciones de Rockwell Automation proporcionan información pertinente para el sistema SMC Flex de media tensión y componentes: • MVB-5.0 General Handling Procedures for MV Controllers •...
• Un contactor en vacío de derivación • Tres fusibles de alimentación con limitación de corriente para operación NEMA Clase E2 • Tres transformadores de corriente • Un transformador de alimentación eléctrica de control (opcional) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(1) Esta opción utiliza patrones de activación de compuerta que resultan en corrientes de motor y de línea que producen ruido y vibración en el motor y/o en el transformador de distribución. Esto debe considerarse antes de aplicar esta opción. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) El arranque rápido también está disponible con arranque con límite de corriente, arranque a doble rampa y aceleración lineal. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Par inicial #2 Par inicial #1 Rampa #1 Arranque #1 Marcha #1 Arranque #2 Arranque #2 Marcha #2 Tiempo (segundos) (3) El arranque a doble rampa está disponible solo con el controlador estándar. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Esta opción emplea un esquema de salto de ciclo que produce un par limitado. Las aplicaciones deben ser examinadas por la fábrica. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
ATENCIÓN: La desaceleración lineal no está diseñada para utilizarse como paro de emergencia. Dicho uso puede causar lesiones graves o la muerte. Consulte las normas aplicables para obtener información sobre los requisitos de paro de emergencia. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
ATENCIÓN: El paro suave no está diseñado para utilizarse como paro de emergencia. Dicho uso puede causar lesiones graves o la muerte. Consulte las normas aplicables para obtener información sobre los requisitos de paro de emergencia. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
3. La capacidad nominal de disparo es 117% de la corriente a carga plena programada. Figura 9 y la Figura 10 proporcionan las curvas de disparos de sobrecarga para las clases de disparo disponibles. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
0…99% de la capacidad nominal de corriente a carga plena del motor programada. El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos. (4) La protección contra carga mínima está inhabilitada durante las operaciones a baja velocidad y frenado. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(5) Las protecciones contra voltaje insuficiente, sobrevoltaje y desequilibrio de voltaje están inhabilitadas durante la operación de frenado. (6) Las protecciones contra bajo voltaje, sobrevoltaje y desequilibrio de voltaje están inhabilitadas durante la operación de frenado. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 12 – Detección de atasco Corriente a carga plena porcentual 100% En marcha Atasco Tiempo (segundos) (7) La detección de atasco está inhabilitada durante la operación a baja velocidad y el frenado. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
GF Current es mayor o igual que 0.5 A. El SMC-Flex de media tensión no comienza a vigilar el estado de fallo a tierra mientras no finaliza el valor especificado en Gnd Flt Inh Time. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Número máximo de sensores Máxima resistencia al frío de la cadena del sensor PTC 1500 Ω Tiempo de respuesta 800 ms Figura 13 ilustra las características del sensor PTC requerido, según IEC-34-11-2. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El rectificador controlador de silicio se activa cuando cae el voltaje en la bifurcación (L-T). La detección de compuerta abierta está activa solo durante las operaciones de arranque y paro. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(consulte Resolución de problemas en la página 125 para obtener instrucciones). (8) La protección contra inversión de fase es funcional solo en la etapa previa al arranque. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(control). Para aplicaciones de media tensión, algunas de las E/S se asignan a funciones SUGERENCIA específicas. Para obtener detalles adicionales consulte Indicación de estado en la página Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 15 – Teclado y LCD incorporados Puerto 5 – Comunicaciones DPI Puerto 2 Puertos 2 y 3 cuando dos HIM están conectados con un bifurcador Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(puede configurarse para NA/NC). • El contacto Aux #4 siempre se configura como Normal (NA) a fin de controlar el contactor de línea en aplicaciones de media tensión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 32
1. AUX1 debe usarse para control de contactor de derivación y debe establecerse en “Ext Bypass”. 2. AUX4 debe usarse para control de contactor de aislamiento y debe establecerse en “Normal”. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
1.1 veces la corriente de rotor fijo a pleno voltaje, el tiempo real de arranque o de paro no exceda el 75% del tiempo de fusión de fusible. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Los rectificadores controladores de silicio se conectan en paralelo inverso (y en serie para ensamblajes de 12 o 18 rectificadores controladores de silicio) para formar una configuración de controlador trifásica, de línea de CA. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
SMC Flex para parar la activación de compuerta de los rectificadores controladores de silicio e iniciar un fallo por temperatura. Para ver una configuración detallada de esta tarjeta de circuitos, consulte la Figura 37 en la página Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 36
Figura 18 – Sistema de alimentación eléctrica SMC Flex de media tensión típico • Boletín 1562E (se muestra 3300/4160 V) CT INPUTS POWER GATE TRANSMITTERS POWER PHASE A PHASE B PHASE C TEMP. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 37
Figura 19 – Sistema de alimentación eléctrica SMC Flex de media tensión típico • Boletín 1560E (se muestra 3300/4160 V) POWER CT INPUTS GATE TRANSMITTERS POWER PHASE A PHASE B PHASE C TEMP. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Se obtiene un paro no controlado o por inercia al abrir la conexión al terminal 17. Este contacto debe permanecer abierto para asegurar que se restablezcan todos los contactos de retención a fin de evitar un reinicio. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
“paro”, la unidad abre el contacto “Aux #1”. El contactor de derivación se abre y la unidad inicia una secuencia de paro controlado, seguida por la abertura de “Aux #4”, lo cual abre el contactor de línea. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Si es posible, es mejor que el módulo SMC Flex controle el contactor principal directamente. En este caso, el circuito de control tiene la apariencia y el funcionamiento indicados en las descripciones anteriores para el Boletín 1562E. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Si es posible, es mejor que el módulo SMC Flex controle el contactor principal directamente. En este caso, el circuito de control tiene la apariencia y el funcionamiento indicados en las descripciones anteriores para el Boletín 1562E. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
SMC Flex puede usarse para controlar el contactor principal de modo que este se cierre cuando se inicie un arranque y permanezca cerrado hasta que haya detectado el paro del motor después de una maniobra de opción de paro. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 43
SMC Flex CONTROL TERMINALS AUX.1 EXTERNAL BYPASS AUX.2 AUX.3 AUX.4 FAULT ALARM NORMAL TACH GROUND INPUT INPUT FAULT RELÉ AUXILIAR CONTACTOR PRINCIPAL (MCX) DESDE GFCT M-IV (OPCIONAL) CLOSE SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 44
SMC Flex CONTROL TERMINALS AUX.1 EXTERNAL BYPASS AUX.2 AUX.3 AUX.4 FAULT ALARM NORMAL TACH GROUND INPUT INPUT FAULT RELÉ AUXILIAR CONTACTOR PRINCIPAL (MCX) M-IV DESDE GFCT (OPCIONAL) CLOSE SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 45
A LA RED FAULT ALARM NORMAL DEVICENET TACH GROUND CAN L INPUT INPUT FAULT PORT 24 V- Net A RELÉ PILOTO CONTACTOR PRINCIPAL (MCX) DE GFCT (OPCIONAL) M-IV SMC FlexIB CLOSE INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 46
*NOTA: LOS CONTACTOS ADICIONALES DE LOS BOTONES “STOP” DEBEN SER MONITOREADOS POR EL PLC DE CONTROL PARA OPERACIÓN REMOTA, A FIN DE ASEGURAR QUE LA UNIDAD SE DETENGA CONFORME A LO ORDENADO. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 47
CONTACTOR STATUS B-IV CLOSE DEL SMC FlexIB-J3 SMC Flex CONTROL TERMINALS EXTERNAL BYPASS AUX. 1 AUX.2 AUX.3 AUX.4 FAULT ALARM NORMAL TACH GROUND PTC INPUT INPUT FAULT SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 48
PERMANECER CERRADO DURANTE EL PERÍODO DE OPCIÓN DE PARO. SE RECOMIENDA QUE EL CONTACTOR DE LÍNEA SEA CONTROLADO POR EL CONTACTO “AUX.4 NORMAL”. (VEA EL ESQUEMA DE CONTROL 1562E) SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 49
24 V+ EXTERNAL BYPASS CAN H A LA RED AUX.2 AUX.3 AUX.4 DEVICENET FAULT ALARM NORMAL TACH GROUND CAN L INPUT INPUT FAULT PORT 24 V- NetA SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 50
PERMANECER CERRADO DURANTE EL PERÍODO DE OPCIÓN DE PARO. SE RECOMIENDA QUE EL CONTACTOR DE LÍNEA SEA CONTROLADO POR EL CONTACTO “AUX.4 NORMAL”. (VEA EL ESQUEMA DE CONTROL 1562E) SMC FlexIB INPUT POWER L2/N Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
La temperatura de almacenamiento debe estar entre –20…75 °C (–4…167 °F) con una humedad máxima de 95%, sin condensación, para proteger los componentes del controlador sensibles a la temperatura. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Siempre tenga cuidado al estabilizar el controlador durante el manejo para evitar que se vuelque y que cause lesiones al personal. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Los esquemas de gabinete estándar con esquemas de dimensiones certificadas pueden obtenerse en la oficina local de ventas de Rockwell Automation para los equipos 1560E/1562E. Consulte la documentación del fabricante original de equipos para el 1503E. Consulte los esquemas suministrados con su pedido para conocer los requisitos de montaje.
Para la tornillería de 3/8 pulg. en las ranuras en “T”’ de los disipadores térmicos SUGERENCIA de aluminio, el par recomendado es 22 N•m (16 lb•pie). No apriete de más estas conexiones, ya que las ranuras sufrirán daño y se verá menoscabada la conexión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
• Haga las conexiones de carga a los terminales del transformador de corriente El ensamblaje del transformador de corriente puede orientarse para permitir la SUGERENCIA salida del cable de carga por la parte superior o inferior. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 56
Punto de conexión del cable de carga (salida superior) Transformadores Contactor en vacío de línea de corriente (1) Modelos de 6900 V, con resistencia a arcos eléctricos y de 600 A disponibles. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 57
Figura 30 – Configuración de salida del cable inferior (con el panel LV abierto) (se muestra gabinete sin resistencia a arcos eléctricos) Barrera del conducto del cable Funda del conducto del cable Terminales del cable del motor Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 58
Módulo de detección de voltaje Conexiones de carga (se muestra salida superior) Fase 1 (frontal) hasta 3 (posterior) Conexiones de línea Fase 1 (superior) hasta 3 (inferior) Contactor en vacío de derivación Transformadores de corriente Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 59
Conexiones de carga (se muestra salida superior) Fase 1 (frontal) hasta 3 (posterior) Transformadores de corriente Fase 3 Ensamblaje del “power stack” Fase 3 Conexiones de línea Contactor en vacío de derivación Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 60
Conexiones de carga (se muestra salida superior) Fase 1 (frontal) hasta 3 (posterior) Transformadores de corriente Fase 3 Ensamblaje del “power stack” Fase 3 Conexiones de línea Contactor en vacío de derivación Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Consulte los diagramas de cableado y los reglamentos apropiados CEC o NEC para determinar el cableado correcto de alimentación eléctrica. Si necesita ayuda, comuníquese con la oficina local de ventas de Rockwell Automation. Los paneles y las puertas abisagradas, que proporcionan acceso a los componentes Enclavamiento de media tensión, deben enclavarse mecánicamente para asegurar el aislamiento...
El enclavamiento inadecuado podría exponer al personal a piezas energizadas y causar quemaduras severas, lesiones o la muerte. Rockwell Automation puede ayudar con la selección del método de SUGERENCIA enclavamiento apropiado, lo cual puede incluir modificaciones mecánicas a los gabinetes o a los sistemas de bloqueo tipo llave.
Además, las bobinas deben montarse sobre soportes aislados, lejos de piezas metálicas, para que no actúen como calefactores de inducción. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Contactor de derivación Motor Rockwell Automation recomienda especialmente no ubicar los condensadores de Dispositivos de protección, sobretensión de motor y/o supresores de sobretensión de motor en el lado de la supresores de sobretensión carga del SMC. Los motivos de ello son: •...
Cuando el SMC Flex de media tensión está controlando más de un motor, el parámetro Overload Class debe programarse en OFF y se requiere protección contra sobrecarga individual para cada motor. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Entrada de fallo a tierra • Realice la terminación de los cables blindados al terminal 14. • El CT de fallo a tierra debe estar a menos de 3 m del envolvente metálico. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Cada terminal de control acepta un máximo de dos cables. Tabla 2 – Cableado de control y par de apriete Calibre de cable 0.70…2.5 mm (#18 a #14 AWG) 0.6 N•m (5 lb•pulg.) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(4) El contacto aux. #4 siempre se programa para “Normal” (NA) para controlar el contactor de aislamiento para aplicaciones de media tensión. Nota: La corriente de fuga de estado desactivado para un dispositivo de estado sólido conectado a una entrada SMC Flex debe ser menos de 6 mA. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
• Fuente de alimentación eléctrica de prueba, suministrada con cada controlador • Multímetros • Probador de alta potencia (recomendado) o megóhmetro • Osciloscopio con memoria (opcional) C. Paquete de esquemas completo y lista de piezas. D. Especificación del proyecto. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Datos reales del motor: ____________________________________________________________ HP del motor: __________________________________________________________________ Velocidad nominal del motor: ______________________________________________________ Amperios a carga plena del motor: ___________________________________________________ S.F. del motor: __________________________________________________________________ L.R.A del motor: ________________________________________________________________ Frecuencia: ____________________________________________________________________ Fases: _________________________________________________________________________ Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
• Verifique que los conectores enchufables de la tarjeta de circuitos estén instalados y totalmente insertados en sus sockets. • Verifique que el ventilador de enfriamiento (si está presente) esté asegurado y que el rotor no esté obstruido. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Los ajustes predeterminados (de fábrica) de los parámetros se muestran en el Apéndice Los ajustes pueden ser diferentes en pedidos de ingeniería especial, o cuando los módulos de opción o los requisitos del cliente dicten ajustes diferentes. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Si los ajustes de fábrica no son apropiados para la aplicación, programe el módulo de modo que cumpla los requisitos de la aplicación. Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation o con la fábrica si necesita asistencia. Prueba de alta potencia y de Se recomienda verificar los niveles de aislamiento antes de activar el equipo eléctrico.
Página 74
Realice las verificaciones de la fuente de alimentación eléctrica y las resistencias descritas en las siguientes secciones. ATENCIÓN: No reconectar correctamente todos los alambres y los cables puede causar daño al equipo, lesiones personales o la muerte. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 75
Figura 36 – Diagrama de cableado del sistema de alimentación eléctrica SMC Flex de media tensión típico (5500/6900 V mostrado) AL MODULE SMC A C.T.’S Flex POWER ENTRADAS CT GATE TRANSMITTERS POWER PHASE A PHASE B PHASE C TEMP. 115/230 VCA 115/230 VCA 50/60 Hz Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 76
2. VCOM es la conexión común para puntos de prueba de retroalimentación de corriente y voltaje. No conecte J2 (VCOM) a tierra; no conecte ICOM y VCOM juntos, ya sea directamente ni mediante sondas de prueba, medidor o común de aislamiento. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 38 – Interface PCB Indicador LED rojo – Encendido cuando los SW2 – Cerrador (deslizar hacia arriba) impulsos de prueba están activos para iniciar impulsos de prueba Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 78
(es decir, SW2 con el mecanismo hacia arriba) y la fuente de alimentación eléctrica de prueba portátil debe estar conectada a J1. El impulso debe aparecer como se muestra en la Figura 40 en la Figura Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 79
ATENCIÓN: Los circuitos del driver de compuerta operan a alto voltaje cuando el SMC está energizado. No retirar la fuente de alimentación eléctrica de prueba portátil resulta en daño al equipo y puede causar lesiones graves o la muerte. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
2. Mediante el esquema de control, aplique las señales de control para que se energicen los relés y los contactores y verificar su operación. 3. Retire cualquier puente usado en la prueba y cuando termine restaure todos los circuitos a la posición normal. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Los voltajes de salida se escalan para proporcionar alrededor de 10 V pico para un voltaje de entrada de 140% en el extremo alto de cada uno de los rangos de voltaje. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
4. Cierre y asegure todas las puertas y verifique el funcionamiento de todos los enclavamientos que impidan el acceso a los compartimentos de media tensión cuando la unidad está energizada. 5. El controlador está listo para activar el motor. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 42 detalla la estructura de los menús y la jerarquía de tres niveles. Para cambiar los parámetros, el controlador debe estar en el modo STOP, y debe haber voltaje de control presente. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 84
(1) El controlador SMC-Flex no es compatible con los modos EEPROM, Vínculo, Proceso o Puesta en marcha. (2) Pasos hacia atrás un nivel. (3) Se muestra si está configurada la protección con contraseña Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 85
Slow Speed Sel (4) Para obtener más información sobre la administración de parámetros, Slow Speed Dir Slow Accel Cur consulte Administración de parámetros en la página Slow Running Cur Stopping Current Parameter Mgt. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 86
(1) Módulo de control de bomba solamente – vea la sección Resolución de problemas para obtener información. (2) No cambie los valores predeterminados de estos parámetros. (3) Módulo de freno solamente – Consulte con la fábrica. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Si pierde u olvida su contraseña, comuníquese con la oficina local de ventas SUGERENCIA de Rockwell Automation más cercana a su localidad. También puede llamar a la unidad de asistencia técnica para productos de media tensión de Rockwell Automation al 1-519-740-4790 para obtener ayuda.
El controlador SMC-Flex viene con valores de parámetros determinados en la fábrica. Estos valores están almacenados en la ROM no volátil y aparecen en la pantalla la primera vez que usted entra la modo de programación. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Descripción Acción Pantalla Recuperación de valores predeterminados Después de haber modificado los valores de los parámetros, es posible volver a establecer los valores predeterminados establecidos en la fábrica. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) La pantalla resalta el primer carácter para indicar que la segunda línea está ahora activa. Si la pantalla LCD no proporciona un cursor resaltado, entonces el controlador está en el modo Display. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) En tiempos de rampa mayores de 30 s, establezca “Ramp Time” en cero y programe “Ramp Time E” (parámetro 129) con el nuevo tiempo. No exceda la capacidad térmica del controlador. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(3) En tiempos de rampa mayores de 30 s, establezca “Ramp Time 2” en cero y programe “Start Time 2E” (parámetro 130) con el nuevo tiempo. No exceda la capacidad térmica del controlador. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Cuando se detiene el motor, este entra en inercia. Si se restaura el suministro eléctrico, el símbolo de alarma se borra y el módulo ejecuta la secuencia programada. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) El modo de arranque debe programarse en Current Limit para obtener acceso al parámetro Current Limit Level. (3) Ello no indica cómo están configurados los bobinados del motor. No seleccione “Delta” para aplicaciones de media tensión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 95
En los módulos de opción de bomba, el parámetro de entrada Option 2 pasa de manera predeterminada a ‘Emergency Run’ en aplicaciones de media tensión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) Para que funcione la detección de atasco y de baja carga, el parámetro Motor FLC debe programarse en el grupo de protección de motor. Vea Información del motor en la página (3) Vea detalles en Fallo a tierra en la página (4) Vea detalles en Termistor/protección PTC en la página Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Underload programado para 60%, el valor de disparo es 54 amperes. (1) Se utiliza el valor promedio de los tres voltajes de fase a fase. (2) Se utiliza el valor mayor de las corrientes trifásicas. (3) SMC Flex se autoprotege. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(3) Consulte la placa del fabricante del controlador SMC-Flex para ver las capacidades nominales máximas. Si se superan estos valores, el controlador puede sufrir daños. (4) Ello no indica cómo están configurados los bobinados del motor. No seleccione “Delta” para aplicaciones de media tensión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
6. Pulse la tecla Enter para obtener acceso al grupo Metering. (1) Consulte Mediciones en la página 29 del Capítulo 1 Figura 43 en la página 85 del Capítulo 4 para obtener detalles sobre las funciones de medición. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 100
Pulse la tecla Enter para ver dicho parámetro. Los valores de medición que aparecen en el SMC-Flex pueden modificarse para mostrar los valores deseados al entrar a Main Menu/Preferences. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El botón de paro rojo, cuando se presiona, produce un paro por inercia. El botón Jog no está activo en el parámetro Preset Slow Speed. * La velocidad baja no puede operarse mediante el HIM. Pump Control Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
ATENCIÓN: El botón pulsador de paro del módulo de interface 20-HIM no está diseñado para usarse como paro de emergencia. Consulte las normas aplicables para obtener información sobre los requisitos de paro de emergencia. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(1) No se ofrece control de frenado para uso estándar en aplicaciones de media tensión. Consulte con la fábrica para obtener asistencia adicional. (2) Todos los valores de corriente de frenado/paro en el rango de 1…100% proporcionan 100% de corriente de frenado al motor. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 104
Cuando se detiene el motor, este entra en inercia. Si se restaura el suministro eléctrico, el símbolo de alarma se borra y el módulo ejecuta la secuencia programada. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Opciones Capítulo 6 Cableado de control Consulte el Capítulo 1, Descripción general del producto para obtener ejemplos de cableado de control típico usado con diversos esquemas de control. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 106
Capítulo 6 Opciones Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
SMC-Flex sigue en estado de fallo. Restablecer un fallo no corrige la causa de la condición del fallo. Se debe IMPORTANTE realizar la acción correctiva antes de restablecer el fallo. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
La información se almacena en formato de códigos de fallo y descripciones de fallo. Se proporcionan referencias cruzadas de los códigos de fallo en la Tabla Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Los contactos auxiliares pueden programarse para indicaciones de fallo o de alarma, NA o NC. La configuración de parámetros se encuentra en el grupo alarma auxiliar Parameter/Motor Protection cuando se modifican los parámetros en el modo de programación. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(2) Las protecciones contra detección de atasco y baja carga están inhabilitadas durante la operación a baja velocidad y frenado. Puede encontrar detalles adicionales respecto a las definiciones de los fallos en el Capítulo 1, Descripción general del producto. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 111
Durante los períodos esperados de compuerta SCR se monitorean la corriente y el voltaje del polo de alimentación eléctrica. Se indica un fallo si la conducción del rectificador controlador de silicio (SCR) es discontinua. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 112
Capítulo 7 Diagnósticos Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El puerto 2 es la conexión predeterminada, el puerto 3 está disponible al instalar un bifurcador en el puerto 2. El puerto 5 se acepta al conectar uno de los módulos listados anteriormente a la conexión de la tarjeta de comunicación DPI interna. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Debe utilizar el Boletín 20-HIM Rev 3.002 o posterior con SMC Flex. Los cables de extensión están disponibles con longitudes de hasta 10 m SUGERENCIA máximo. SUGERENCIA Es posible instalar un máximo de dos módulos HIM. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 115
ATENCIÓN: El HIM externo tiene una operación de programación similar a la del programador incorporado, pero tenga en cuenta que existen algunas diferencias. Todos los demás controles disponibles con los diversos módulos de interface de operador no están funcionales con el controlador SMC-Flex. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
SMC-FLEX. Sin embargo, los parámetros predeterminados establecidos en la fábrica inhabilitan los comandos de control, excepto Stop a través del puerto de comunicación en serie. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 117
La máscara lógica debe establecerse en 0 antes de desconectar un IMPORTANTE módulo de interface de operador del controlador SMC Flex. De lo contrario, la unidad entra en fallo con una pérdida de comunicación “Coms Loss”. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Información específica del El SMC puede usarse con todas las interfaces DPI aplicables a LCD. Independientemente del tipo de interface que use, puede usar la siguiente SMC-Flex información para configurar el resto del sistema. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Tabla 14 – Configuración de entradas/salidas variables Tamaño Tx Tamaño Tx Estado Referencia/retro Data Links (Byte) (Byte) lógico/comando alimentación (16 bits) (16 bits) Para configurar DataLinks, consulte Configuración de DataLinks en la página 122. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Ejemplo de lectura Parámetro 11; Power Factor – El valor almacenado es 85. Puesto que este valor tiene dos lugares decimales, el valor debe dividirse entre 100. El valor de lectura correcto es 0.85. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
• Cuando se usa un DataLink para cambiar un valor, el valor no se escribe al almacenamiento no volátil (NVS). El valor se almacena en la memoria volátil y se pierde cuando se interrumpe la alimentación eléctrica al variador. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El SMC Flex de media tensión debe usar la versión de firmware 3.006 o SUGERENCIA posterior. Este Manual del usuario corresponde a unidades con versión de firmware 4.xxx (o posteriores). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 124
Capítulo 8 Comunicación Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
IMPORTANTE respecto a la puesta en marcha o en instalaciones existentes, comuníquese con el representante local de Rockwell Automation. También puede llamar al 1-519-740-4790 para obtener asistencia de lunes a viernes de 09:00 a 17:00 p.m. (hora oficial del este de los Estados Unidos).
Página 126
Vea la Vea la Vea la Vea la Vea la Vea la Vea la Tabla 18 Tabla 19 Tabla 20 Tabla 21 Tabla 22 Tabla 23 Tabla 23 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 127
• Verifique la condición de sobrecarga del motor • Los parámetros de sobrecarga no coinciden con • Verifique los valores programados de clase de el motor sobrecarga y corriente a plena carga del motor Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 128
• Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica de control al módulo de control • Si el fallo persiste, cambie el módulo de control (1) Indicación de fallo previa al arranque Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 129
• Ajuste el parámetro 34 a un valor entre 20 y 30 (no se segundos para comenzar a desacelerar, o requiere más con el ajuste predeterminado recomienda un valor mayor de 40). que el tiempo programado Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 130
33 del Capítulo (1) Pueden producirse varios fallos si el Parámetro #15 se establece en “Delta”. Debe establecerse en “Line” en todas las aplicaciones de media tensión. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Si el motor arranca y funciona, los voltajes de línea y de carga deben ser iguales cuando el contactor de derivación está cerrado. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 48 – Tarjeta detectora con ubicación para accesorio de montaje Accesorios de montaje Accesorios de montaje Accesorios de montaje Accesorios de montaje Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
50 CA a cada ensamblaje de fase del módulo de alimentación de rectificador controlador de silicio. Si esta corriente no se detecta y se alimenta de nuevo a las tarjetas de interface, las maniobras de paro no funcionan (y se genera una alarma). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Asegúrese de que todos los ajustes de interruptor y/o de los puentes en la nueva tarjeta sean idénticos a los de la tarjeta anterior, y correctos para la aplicación. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
4. Si se encuentra un dispositivo defectuoso, debe retirarse todo el ensamblaje del disipador térmico. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Tienen una función de enclavamiento que requiere pellizcar la lengüeta del conector y jalarla hacia fuera. Para evitar daños, debe sujetarse el componente en la tarjeta de circuitos impresos. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 137
Un rectificador controlador de silicio que funciona correctamente tiene una medición de más de 100 kohms de ánodo a cátodo, y 10…40 Ω de la compuerta al cátodo. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 138
2. Instale el módulo en el gabinete. Observe los cables de alimentación eléctrica y los cables de fibra óptica mientras desliza el módulo a su lugar. Apriete las contratuercas en la parte inferior del módulo. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 139
Capítulo 3 (página 77). Figura 50 – Detalle de la celda de alimentación eléctrica y el panel de bajo voltaje superior (1562E) • 2400…4160 V, 180/360 A Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 140
Para eliminar la presión de la abrazadera, afloje la tuerca central de modo que la holgura entre la superficie de la abrazadera y el disipador térmico (No aflojar) sea aproximadamente 6 mm (0.25 pulg.). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 141
• Gire el SCR de modo que todos los conductores queden en la misma dirección. SCR 2 SCR 1 Disipador térmico 3 Tornillería de la barra cortocircuitadora Disipador térmico 1 Disipador térmico 2 Pin de ubicación Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 142
Para eliminar la presión de la abrazadera, afloje la tuerca central de modo que la holgura entre la superficie de la abrazadera (No aflojar) y el disipador térmico sea aproximadamente 6 mm (0.25 pulg.). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 143
Prosiga a reemplazar la pareja coincidente de SCR (SCR 2). Nota: Debe reemplazar ambos SCR de un conjunto coincidente. SCR 4 Tornillería de barra cortocircuitadora SCR 2 Tornillería de barra cortocircuitadora Disipador térmico 5 Pin de ubicación Disipador térmico 2 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 144
Figura 58 – Ensamblaje del módulo de alimentación eléctrica (monofásico) con las tarjetas de driver de compuerta retiradas • 5500/6900 V, 180/360 A Conexión de línea Estructura de montaje de tarjeta Conexión de carga Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 145
Disipador térmico 5 Disipador térmico 4 Bloque espaciador (debe ser plano): Altura mínima = 30 mm (1.25 pulg.) Ancho máximo = 200 mm (8.0 pulg.) Longitud mínima = 400 mm (16.0 pulg.) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 146
Disipador térmico 1 Prosiga a reemplazar los otros SCR del Barra cortocircuitadora Pines de ubicación conjunto coincidente (SCR 2 y SCR 5). Nota: Debe reemplazar los tres SCR de un conjunto coincidente. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 147
Figura 65 – Ensamblaje del módulo de alimentación eléctrica (monofásico) • 5500/6900 V, 600 A Ensamblaje del disipador térmico Conexión de línea Conexión de carga Tarjetas de driver de compuerta Ensamblaje de driver de puerta, circuito de seguridad y estructura de resistencia de distribución Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(L1, T1, L2, T2, L3, T3). Mida la resistencia entre cada toma y la conexión a tierra y compárelos con los valores indicados en la Figura Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 149
2.8 M 2.5 kV 3.7 M 5.6 M 4.8 kV 6.6 M 10.0 M 7.2 kV 11.2 M 16.9 M Valores: +/- 2% T 1 0 T 1 1 T 1 2 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El elemento de la resistencia está bajo un seguridad fino recubrimiento en el tubo de cerámica, y puede dañarse si se cae, se golpea o se raspa. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 151
Resolución de problemas Capítulo 9 Figura 67 – Cableado de módulo de 1500/2400 V típico (180/360 A) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 152
Capítulo 9 Resolución de problemas Figura 68 – Cableado de módulo de 1500/2400 V típico (600 A) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 153
Resolución de problemas Capítulo 9 Figura 69 – Cableado de módulo de 3300/4160 V típico (180/360/600 A) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 154
Figura 70 – Cableado de módulo de 6900 V típico (180/360/600 A) GATE DRIVER BOARDS THERMISTOR LINE THERMISTOR LOAD SIMBOLOGÍA: RR RESISTENCIA DE DISTRIBUCIÓN RS RESISTENCIA DE SEGURIDAD CS CONDENSADOR DE RETENCIÓN HS DISIPADORES TÉRMICOS CONDUCTOR DE GATE (BLANCO) CONDUCTOR DE CÁTODO (ROJO) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(conducto u otras) o procedimientos de operación incorrectos. Las piezas húmedas, sucias o contaminadas deben ser reemplazadas, a menos que puedan limpiarse bien mediante aspiración o con un paño. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Algunas piezas de otros dispositivos son lubricadas en la fábrica; si se necesita lubricación durante el uso o el mantenimiento de estos dispositivos, ello se especifica en sus instrucciones particulares. Si tiene alguna duda, comuníquese con la oficina de ventas más cercana de Rockwell Automation para obtener información. Frascos en vacío Los contactos de un frasco en vacío no pueden verse ni examinarse directamente.
Después del mantenimiento o de la reparación de controles industriales, siempre pruebe el sistema de control para asegurar su correcto funcionamiento bajo condiciones controladas que eviten peligros en caso de mal funcionamiento. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Verifique si los enclavamientos funcionan de acuerdo a lo previsto y que no hayan sido forzados, dañados o retirados. Barreras Verifique que todas las barreras estén en su lugar y firmemente aseguradas. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Capítulo 10 Consideraciones ambientales Materiales peligrosos La protección ambiental tiene alta prioridad para Rockwell Automation. La planta que fabrica este producto de media tensión cuenta con un sistema de administración ambiental certificado según los requisitos de ISO 14001. Como parte de este sistema, este producto se revisó en detalle durante el proceso de desarrollo para asegurar el uso de materias ambientalmente inertes siempre que fuera posible.
(por ejemplo, acero, cobre, plástico, cables, etc.). Seguidamente estos materiales deben enviarse a centros de reciclaje locales. Además, deben tomarse todas las precauciones de desecho antes mencionadas para esos materiales en particular. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Kickstart Level 2 % LRT 0…90 (1) Los módulos de bomba no muestran este parámetro. El ajuste predeterminado para aplicaciones de media tensión generalmente es ‘Emergency Run’ . (2) No establecer en “Delta”. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 162
Stall Delay 0.0…10.0 (1) Los módulos de opción de bomba pasan de manera predeterminada a la opción “Pump Stop”. (2) Módulo de freno solamente. (3) No debe establecerse por debajo de 70. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 163
(1) Programe el módulo para la capacidad nominal de corriente primaria (por ej. transformador de corriente 150:5, programe 150). (2) Consulte el Capítulo 3, Procedimiento de puesta en servicio, para determinar el ajuste apropiado. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 164
Basic Set Up Backspin Timer (1) Este parámetro no aparece en las aplicaciones de media tensión en versiones de firmware 5.X o anteriores. (2) Aparece en los módulos de opción de bomba solamente. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 165
Start Time E 0…999 Start Time E2 0…999 Stop Time E 0…999 Elapsed Time 2 Hours 0…3000 (1) Parámetro de solo lectura (2) Módulos de bomba solamente (3) Módulos de freno solamente Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 166
Apéndice A Información sobre parámetros Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Las siguientes descripciones de funciones y circuitos de control asociados corresponden a unidades que usan control electromecánico (relé). El panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX) asegura la IMPORTANTE operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Un disparo debido a una condición de sobrecarga o de fallo produce un paro “por inercia”. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Cuando se inicia un arranque en el controlador de motor existente y se cierra el contactor (o disyuntor), debe suministrarse un contacto que le indique al 1560E que arranque también. Un contacto “CR” aplica voltaje de control al terminal 17 del módulo SMC Flex. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
El control local está habilitado cuando el selector está en la posición “Local”. El cierre del relé “Start” del arrancador actual permite que la unidad inicie un arranque suave del motor. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
SMC Flex puede usarse para controlar el contactor principal de modo que este se cierre cuando se inicie un arranque y que permanezca cerrado mientras no se detecte el paro del motor después de una maniobra de opción de paro. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 172
INPUT POWER L2/N (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 173
L2/N (1) CR1 y CR2 y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503C-XXXX o 1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 174
A FIN DE ASEGURAR QUE LA UNIDAD SE DETENGA CONFORME A LO ORDENADO. (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 175
A FIN DE ASEGURAR QUE LA UNIDAD SE DETENGA CONFORME A LO ORDENADO. (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 176
INPUT POWER L2/N (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 177
INPUT POWER L2/N (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 178
INPUT POWER L2/N (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 179
INPUT POWER L2/N (1) CC y HC y su cableado al circuito de control son parte del panel de control de relés de Rockwell Automation (1503E-CXXX). Este panel de control asegura la operación confiable del contactor dentro de sus especificaciones publicadas.
Página 180
Apéndice B Control de relé 1560E y 1562E Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(consulte la etiqueta de instrucciones adherida a la puerta de la celda de alimentación eléctrica y en el Capítulo 2). No cumplir con esta indicación anula la integridad de la resistencia a arcos eléctricos. (1) 50 kA es solo para configuraciones específicas. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
ArcShield montado en panel, a un área donde puedan ventilarse de manera segura los gases de plasma. Figura 79 – Elementos de la cámara impelente ArcShield Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 81 hasta la Figura Tenga en consideración que el equipo en el área del punto de escape de la IMPORTANTE cámara impelente sufrirá daño o será destruido. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 184
Altura mínima = 3.5 m [138 pulgadas] Largo mínimo = 1.2 m [47 pulgadas] Volumen mínimo de espacio requerido para el alivio de presión seguro: X *Y* H = 11 m [390 pies cúbicos] Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 185
Información sobre la unidad ArcShield Apéndice C Figura 83 – Requisitos de espacio del escape de chimenea Alt.1 Alt.1 mínima: 1.7 m (67 pulg.) Alt. mínima: 1 m (37 pulg.) Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Un equipo que conste de más de 4 secciones verticales empernadas entre sí puede requerir salidas adicionales de la cámara impelente. Rockwell Automation proporcionará orientación sobre los requisitos de salidas adicionales de la cámara impelente si se requiere.
El área de escape de la cámara impelente debe marcarse como zona peligrosa y etiquetarse de acuerdo a lo descrito en la Figura Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 188
- LIBRES DE OBSTRUCCIONES EST SOUS TENSION. (CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO). - DÉMUNI D’OBSTRUCTIONS (RÉFÉRER AU MANUEL) RIESGO DE LESIONES GRAVES RISQUE DE BLESSURES O MUERTE. CORPORELLES GRAVES OU MÊME LA MORT. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
“montado en panel” (alternativamente puede tener el escape a la izquierda. Los sistemas de diseño especial pueden hacerse específicos al sitio). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Esto se muestra en la cámara impelente sencilla Figura Figura 87 – Cómo retirar la sección del conducto frontal Componentes de la sección del conducto frontal Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
1/4-20, retirados durante el procedimiento de Preparación del gabinete indicado anteriormente, se vuelven a colocar para fijar la cámara impelente a la parte superior del envolvente. Use herramientas manuales solamente. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Figura 91 – Alineamiento de sistemas de ventilación impelente “lado a lado” Cualquier agujero no usado debe llenarse con tornillos autorroscantes, por ej.: IMPORTANTE “Agujeros de orejeta de conexión para elevación”. Todos los vacíos deben sellarse y llenarse con silicona. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
195 para obtener más información). Use bastante material de calafateo de silicona para llenar espacios de aire una SUGERENCIA vez que la cámara impelente esté montada de manera segura en su lugar. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Use bastante material de calafateo de silicona para llenar espacios de aire una SUGERENCIA vez que la cámara impelente esté montada de manera segura en su lugar. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Después de colocar el ensamblaje de extensión/codo a través de los agujeros al interior de la cámara impelente, la sección del conducto frontal puede volver a colocarse y fijarse mediante los agujeros en las bridas exteriores. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Durante un fallo por arco, la cámara impelente sufre una breve onda de choque SUGERENCIA de alta presión. El ensamblaje de extensión/codo puede experimentar carga dinámica. Es importante tener en cuenta la carga dinámica al seleccionar medios y materiales de soporte. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
- LIBRES DE OBSTRUCCIONES SOUS TENSION. (CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO). - DÉMUNI D’OBSTRUCTIONS (RÉFÉRER AU MANUEL) RIESGO DE LESIONES RISQUE DE BLESSURES GRAVES O MUERTE. CORPORELLES GRAVES OU MÊME LA MORT. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Las chimeneas están diseñadas para encajar sobre las cabezas de los sujetadores en las (4) esquinas de la ventila de alivio. Los sujetadores de esquina se requieren para fijar la ventila de alivio durante la instalación. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Use el valor de par recomendado para los sujetadores de 1/4-20 Use bastante material de calafateo de silicona para llenar espacios de aire una SUGERENCIA vez que la chimenea esté montada de manera segura en su lugar. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 200
Apéndice E Instrucciones de instalación de la chimenea ArcShield Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
600 A. Un controlador tiene un supresor por cada pareja de SCR (es decir, 3 supresores para 2500 V, 6 supresores para 4800 V, 9 supresores para 7200 V). Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 202
Convertidor de frecuencia a voltaje para 2 Hz…10 kHz 80026-427-01 retroalimentación de tacómetro 0…100 kHz 80026-427-02 Fuente de alimentación eléctrica para convertidor de frecuencia a 80026-433-01 voltaje Extractor de fusible 80144-491-02 (1) Equipo opcional. Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 203
1562E son arrancadores fabricados por Allen-Bradley. Consulte el Manual de servicio para obtener la lista de piezas de repuesto. 3. Para obtener información sobre piezas de repuesto para el arrancador y el contactor, consulte la documentación en la página Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 204
Apéndice F Piezas de repuesto Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 206
Apéndice G Accesorios Notas: Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 207
Indicación de estado 31 Factores de escala para PLC 121 Inspección 51 Fallo 118 Instalación 51 Módulo de interface de operador 114 Selección del sitio 53 Puertos 113 Mediciones 29 Teclado 114 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 208
Verificación final 157 Fallos de línea 28 Materiales peligrosos 159 Fallos, borrado 108 Mediciones 29 Firmware, actualización 123 Descripción general 99 Fuente de alimentación eléctrica con lazo de Visualización de datos 99 corriente 133 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Bomba 33 Fallos de línea 28 Frenado 34 Paradas 24 Protección PTC 26 Sobrecarga 21 Sobretemperatura 28 Pantalla de fallo Sobrevoltaje 23 Diagnósticos 107 Termistor 26 Voltaje insuficiente 23 Valores recomendados 54 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
Página 210
Reemplazo de la tarjeta de circuitos 134 Ventilador Reemplazo de la tarjeta de detección de Instalación 62 voltaje 132 Ventiladores Mantenimiento 158 Verificaciones de resistencias 81 Voltaje de control 67 Voltajes insuficientes 23 Ejemplo de parámetros 97 Publicación de Rockwell Automation 1560E-UM051G-ES-P – Marzo 2015...
(llame al número de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución. Fuera de Estados Unidos Póngase en contacto con su representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución. Comentarios sobre la documentación Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación.