Bosch EPS 118 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EPS 118:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 133

Enlaces rápidos

EPS 118
de Originalbetriebsanleitung
Prüfgerät für Injektoren
es Manual original
Equipo de comprobación para inyectores
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Testapparaat voor injectoren
da Original brugsanvisning
Testapparat for injektorer
cs Původní návod k používání
Zkušební přístroj pro vstřikovače
zh 原始的指南
喷油器检测设备
en Original instructions
Injector tester
it Istruzioni originali
Dispositivo di verifica per iniettori
pt Manual original
Aparelho de teste para injetores
no Original driftsinstruks
Tester for injektorer
tr Orijinal işletme talimatı
Enjektörler için test cihazı
fr Notice originale
Appareil d'essai des injecteurs
sv Bruksanvisning i original
Provningsapparat för insprutare
fi Alkuperäiset ohjeet
Testauslaite injektoreille
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Przyrząd pomiarowy do wtryskiwaczy
ru Оригинальное
руководство
эксплуатации
Контрольный прибор для инжекторов
по
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EPS 118

  • Página 1 EPS 118 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Prüfgerät für Injektoren Injector tester Appareil d‘essai des injecteurs es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Equipo de comprobación para inyectores Dispositivo di verifica per iniettori Provningsapparat för insprutare...
  • Página 133 | EPS 118 | 133 Índice Español Símbolos empleados Descripción del producto En la documentación Requisitos 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 5.1.1 Hardware 5.1.2 Formación 1.1.2 Símbolos en esta documentación Volumen de suministro En el producto Accesorios especiales Descripción del producto Indicaciones importantes 5.4.1...
  • Página 134 134 | EPS 118 | Puesta en funcionamiento Mantenimiento Transporte y montaje Limpieza Conexión eléctrica Conservación Empalme de aire comprimido 8.2.1 Intervalos de mantenimiento Llenar aceite de ensayo en el tanque 8.2.2 Comprobación de estanqueidad Llenar aceite de ensayo en la cámara de 8.2.3...
  • Página 135: Símbolos Empleados

    Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de ocurrencia pasarse por alto PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas En los trabajos en el EPS 118 usar siempre graves guantes de protección. ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas zante graves ATENCIÓN...
  • Página 136: Indicaciones Importantes

    Indicaciones adicionales importantes: comprobar. ¶ Inyecciones de gasolina no pueden ser controladas En caso de no utilizar EPS 118 separar de la red de con el EPS 118. tensión. ¶ Durante la comprobación de CRI, CRIN y CRI Piezo, Deben respetarse los plazos prescritos o especifica- la manguera de alta presión sólo debe usarse debajo...
  • Página 137: Grupo De Usuarios

    El software y datos son propiedad de supervisión continua de una persona experimentada. Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están pro- tegidos por las leyes de derechos de propiedad, con- Solo personas con suficientes conocimientos y expe- tratos internacionales y otras legislaciones nacionales riencia en instalaciones eléctricas, hidráulicas y neu-...
  • Página 138: Obligación Del Explotador Del Taller

    138 | EPS 118 | Indicaciones importantes Obligación del explotador del taller Comprobaciones (ejemplo Alemania): No está permitido fumar en las cercanías del producto. El explotador del talles tiene que procurar que se El explotador del taller debe colocar los respectivos verifique el correcto estado de las instalaciones letreros de aviso.
  • Página 139: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Importantes indicaciones de seguridad | EPS 118 | 139 Antes de utilizar el EPS 118 leer todas las indicaciones de se- guridad. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro. 3. Importantes indicaciones de seguridad Tensiones de red Peligro de lesiones, peligro por ma- gullación...
  • Página 140: Peligro De Incendio, Peligro De Explosiones

    140 | EPS 118 | Importantes indicaciones de seguridad Peligro de incendio, peligro de explo- Peligro de deflagración siones Durante la comprobación pueden aparecer En caso de trabajos con aceite de ensayo vapores inflamables. Existe peligro de defla- existe peligro de incendio y de explosiones gración por chispas o fuego.
  • Página 141: Peligro Por Aceites Y Vapores Irritantes

    ¶ ¶ Lavar minuciosamente la piel manchada con aceite con Usar el EPS 118 sólo si se ha montado todos los agua y detergentes o jabones adecuados para la piel. dispositivos de seguridad y aparatos conectados ¶...
  • Página 142: Mangueras De Alta Presión

    142 | EPS 118 | Manejo seguro Mangueras de alta presión 4.1.1 Empleo del interruptor de emergencia xxx ¶ Emplear el interruptor de parada de emergencia únicamente en situaciones de emergencia. Los tubos flexibles de alta presión son componentes de seguridad y tienen que ser sustituidos en caso de 4.1.2...
  • Página 143: Descripción Del Producto

    320 l /min con una presión de transporte de 0,65 MPa (6,5 bar)... El producto EPS 118 se debe conectar a una red de 0,85 MPa (8,5 bar). La tubería flexible de servicio debe aire comprimido. La red de aire comprimido debe tener una longitud máxima de 10 m.
  • Página 144: Formación

    144 | EPS 118 | Descripción del producto Accesorios especiales 5.1.2 Formación El EPS 118 debe ser manejado exclusivamente por Su concesionario Bosch le informará sobre los acceso- personal especializado con la formación necesaria para rios especiales. realizar comprobaciones de sistemas diésel. Recomen- Denominación...
  • Página 145: Vista Frontal

    Con un Hub USB se pueden conectar al mismo tiem- 3 Casquillo enchufable para conexión de aire comprimido po varios aparatos USB al producto EPS 118. El Hub 4 Válvula de purga con tornillo de purga para descarga manual del USB debe estar equipado con una alimentación de...
  • Página 146 146 | EPS 118 | Descripción del producto 5.4.6 Cámara de inyección, tuerca tensora, anillo Montar el inyector en la cámara de inyección La tobera de inyección del CRI/CRIN o CRI Piezo toroidal (Fig. 5, pos. 1) se debe enchufar en la cámara de inyec- ADVERTENCIA: ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 147: Adaptador De Conexión Para Cri/Crin Y Cri Piezo

    Descripción del producto | EPS 118 | 147 3. Sustituir el anillo toroidal del asiento de la tobera 5.4.7 Adaptador de conexión para CRI/CRIN y CRI de inyección (Fig. 4, pos. 2) con el anillo toroidal Piezo necesario (D7 o D9). Para sustituir el anillo toroi- dal utilizar la herramienta de desmontaje (Fig.
  • Página 148: Empalme De Tubo De Presión (Accesorio Especial)

    El empalme de tubo de presión (Fig. 7, pos. 2) se ne- Después de seleccionar el CRIN en el software del cesita para diferentes adaptadores de comprobación EPS 118, éste visualiza el número de pieza / tipo del (accesorio especial). Se utiliza adaptador de prueba adaptador de comprobación específico del inyector.
  • Página 149 El tubo flexible 1 684 462 569 conecta el retorno del caudal de retorno (CRI/CRIN, CRI Piezo; véase Fig. 3, aceite de ensayo de Bosch CRI Piezo con la conexión de pos. 3) y posteriormente se conecta con el tubo flexible comprobación para el caudal de retorno (Fig. 3, pos. 3).
  • Página 150: Cables Adaptadores

    En el juego de accesorios 1 687 010 718 constan to- El cable de adaptador se necesita para la activación dos los accesorios para la conexión y la comprobación de CRI/CRI Piezo mediante la conexión X7 del EPS 118 de CRI otras marcas (VDO/Continental/Siemens, Den- (Fig. 3, pos. 10).
  • Página 151: Conexión Adaptador De Retorno Crin Con Caudal De Retorno Parcial

    El adaptador de retorno conecta el CRIN con caudal de retorno parcial con la conexión de comprobación para el caudal de retorno (Fig. 3, pos. 3) al EPS 118. Para la 458900-18_Pal conexión de comprobación para el caudal de retorno Fig.
  • Página 152: Descripción Del Funcionamiento

    (Fig. 3, pos. 3) al EPS 118. Para la conexión de comprobación para el caudal de retorno (Fig. 3, pos. 3) se necesita adicionalmente el tubo flexible 1 684 462 570 (Fig.
  • Página 153: Puesta En Funcionamiento

    2. Retirar la cinta de transporte. 3. Retirar las paredes laterales de la caja de transporte. Levantar con cuidado el EPS 118 fuera de la caja y retirar la plancha de icopor de la parte inferior. El aparato pesa aproximadamente 64 kg. Por eso, para levantar el EPS 118 se necesitan dos personas.
  • Página 154: Empalme De Aire Comprimido

    2. Conectar el suministro de aire comprimido a la uni- 3. Atornillar el tornillo de cierre de la tubuladura de dad de mantenimiento del EPS 118 (Fig. 2, pos.  2). llenado de aceite de comprobación (Fig. 3, pos. 9) y apretarlo a mano.
  • Página 155: Llenar Aceite De Ensayo En La Cámara De Inyección

    Descripción del producto | EPS 118 | 155 Llenar aceite de ensayo en la cámara Preparar el empalme de tubo de pre- de inyección sión (accesorio especial) Para un funcionamiento correcto es necesario que la cámara de inyección siempre esté completamente llena con aceite de ensayo.
  • Página 156: Ajustar El Idioma

    Tener en cuenta la descripción de los iconos del lizaciones del software a través de Internet o la impre- capítulo 7.7.1. sión con una impresora WLAN, el producto EPS 118 se debe conectar a una red inalámbrica (WLAN). 6.7.1 Ajustar el idioma Después de iniciar el software EPS 118 es necesario...
  • Página 157: Actualizar El Software

    Ajustes >> Guardar/Recuperar". 1. Terminar la comprobación. 4. Seleccionar "Asegurar". 2. En caso de que el EPS 118 tenga un acceso al inter- 5. Cumplir con las indicaciones en la pantalla para net, seleccionar en al pantalla inicial "Opciones >>...
  • Página 158: Modo De Indicación

    158 | EPS 118 | Descripción del producto 6.7.7 Modo de indicación Descripción del modo de visualización "normal" Este modo ha sido previsto para el usuario estándar. Dependiendo de los conocimientos técnicos del Pone a la disposición un procedimiento detallado con usuario, el software EPS 118 ofrece 3 posibilidades todos los puntos de control (Fig.
  • Página 159: Pantalla De Mantenimiento

    En caso de un mantenimiento inadecuado se reduce todos los puntos de control (Fig. 34). Pone a la dispo- la vida útil del producto EPS 118. Los derechos de sición un protocolo detallado de comprobación (Fig. responsabilidad por vicios ocultos de componentes 35) con el resultado "Activado"...
  • Página 160: Interruptor De Emergencia

    (Fig. 2, pos. 1). detiene inmediatamente la comprobación del inyector así como el funcionamiento del EPS 118. No obstante, Antes de una nueva conexión, el EPS 118 debe estar el software del EPS 118 sigue en funcionamiento. En apagado como mínimo 60 segundos.
  • Página 161: Conectar Cri/Crin Y Cri Piezo

    No comprobar componentes deteriorados y/o muy corroídos. Utilizar sólo accesorios homologados para el EPS 118. En caso de utilizar accesorios que no hayan sido previstos para el EPS 118 puede darse el caso de mediciones defectuosas tanto de una evaluación errónea del inyector.
  • Página 162 Par de apriete: 25 – 30 Nm. Las condiciones que deben observarse para com- probar y ajustar el Bosch CRI Piezo pueden consul- El radio de flexión más pequeño de la manguera de tarse en las instrucciones de realización de pruebas alta presión es de 90 mm.
  • Página 163: Descripción De Programa

    (véase capítulo 5.4.10 o el capítulo 5.4.13) en el cas- para la selección de inyector (véase capítulo 7.7.1). quillo de conexión X7 (Fig. 3, pos. 10) del EPS 118. Seleccionar la pantalla "Protocolos" para visualizar 10. Conectar el otro final de la línea del adaptador pro- protocolos previamente generados.
  • Página 164 164 | EPS 118 | Uso 7.7.3 Seleccionar CRI/CRIN o CRI Piezo (Fig. 39) 7.7.4 Ingresar datos de cliente (Fig. 40) 1. Entrar datos de cliente. Posteriormente se visualiza los En la columna izquierda se visualizan todos los datos del cliente en el protocolo de comprobación.
  • Página 165: Comprobación De Estanqueidad

    Durante la comprobación de estanqueidad, el CRI Piezo. Por ello es necesario que la tobera de software EPS 118 se mantiene en el paso de com- inyección de CRI/CRIN o CRI Piezo se encuentre en probación hasta que la comprobación se interrumpe la cámara de inyección.
  • Página 166 únicamente los protocolos de comprobación que corresponden a los criterios En el caso de una fuga el software del EPS 118 can- de búsqueda. cela inmediatamente la comprobación y visualiza el mensaje del aviso.
  • Página 167: Rellenar Aceite De Ensayo

    EPS 118. Informar al servicio del cliente en caso de no poder solucionar el problema. Solamente utilizar aceite de ensayo según ISO 4113 Avería...
  • Página 168: Mantenimiento

    (sólo agua y detergente) o con un agente limpiador de Todos los intervalos de mantenimiento dependien- plástico. tes del uso del producto EPS 118 son controlados y mostrados a través de la pantalla de mantenimiento La cubierta protectora no debe limpiarse con deter- (véase el capítulo 6.7.8).
  • Página 169 (Fig. 5, pos. 3) girando en dirección contrarreloj. EPS 118. Si no se ha superado la prueba de estanquei- 2. Retirar la cámara de inyección con la iluminación de dad: ponerse en contacto con el servicio postventa.
  • Página 170: Cambiar El Aceite De Ensayo

    8.2.7 Cambiar el aceite de ensayo Antes de cambiar el aceite de ensayo es necesario desactivar el EPS 118 y se ha de desconectar de la red de tensión. El aceite de ensayo está sometido durante el uso a grandes cargas debido a evaporación, temperatura, presión, oxidación y entrada de sustancias extra-...
  • Página 171: Cambiar El Filtro De Aceite De Ensayo

    3. Limpiar la superficie de estanqueidad de la conexión para el caudal de retorno (Fig. 45, pos. 6). del filtro de aceite de ensayo del producto EPS 118 4. Conectar la manguera de alta presión y del nuevo filtro de aceite de ensayo.
  • Página 172: Cambiar El Filtro Tamiz

    172 | EPS 118 | Mantenimiento 8.2.10 Cambiar el filtro tamiz 8.2.11 Cambiar el filtro de aire de la unidad de man- tenimiento Los depósitos de suciedad en el filtro tamiz se Desmontaje deben principalmente a que, antes de la compro- bación, el CRI/CRIN o CRI Piezo no se han limpiado...
  • Página 173: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    Mantenimiento | EPS 118 | 173 Piezas de repuesto y de desgaste Montaje 1. Desplazar el nuevo elemento filtrante (Fig. 47, Denominación Número de pos. 5) sobre el deflector (Fig. 47, pos. 6). pedido 2. Fijar la placa deflectora (Fig. 47, pos. 4).
  • Página 174: Puesta Fuera De Servicio

    174 | EPS 118 | Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio 9.3.2 EPS 118 y accesorios 1. Desconectar la conexión eléctrica y retirar el cable Puesta fuera de servicio pasajera de conexión a la red. Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: 2.
  • Página 175: Datos Técnicos

    10.5 Compatibilidad electromagnética (CEM) Humedad relativa máxima permitida ≤90 % (25 °C, en 24 horas) La EPS 118 cumple los criterios de la Directriz de Clase de protección IP 32 Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU. Presión del aceite 180 MPa Tensión de mando (U 12 V...

Tabla de contenido