Sierra oscilante y para cortar ingletes (105 páginas)
Resumen de contenidos para HERKULES ZKG 305 L
Página 2
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:46 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 6 K, I...
Página 7
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 7 K, I K, I...
Página 8
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 8...
Página 9
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:47 Uhr Seite 9...
Página 10
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 10...
Página 11
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 11...
Página 12
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 12...
Página 37
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 37...
Página 78
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 78 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Servicio 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 79 Si la sierra oscilante deja de utilizarse por un ¡Atención! espacio prolongado de tiempo, se deberían Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una retirar las pilas. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o No se permite realizar modificaciones en el láser daños.
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 80 2.2 Soporte inferior (fig. 4) Sólo pueden utilizarse discos adecuados para esta A. Patas de apoyo sierra. Está prohibido utilizar en ella cualquier tipo de B. Parte lateral discos para amoladoras. C. Travesaño intermedio Las instrucciones de seguridad, así...
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 81 El disco debe funcionar libremente. Categoría del láser Antes de trabajar con madera ya usada Longitud de onda láser 650 nm compruebe que no lleve clavos, tornillos u otros ≤ 1 mW Potencia láser cuerpos extraños.
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 82 6.3 Montar el soporte inferior y atornillar la sierra encontraban los topes de goma (32) coincidan al mismo (fig. 4 - 25) con las 4 perforaciones en la parte superior del 1. Introducir las patas de apoyo (A) desde abajo en bastidor inferior.
Página 83
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 83 superior a 100 mm, se debe comprobar que el tornillo la empuñadura de sujeción (14). La sierra de fijación para la guía de tracción (25) esté suelto y dispone de posiciones de enclavamiento en -45°, el cabezal de la máquina (4) se pueda mover.
Página 84
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 84 7.5 Limitación de profundidad de corte (fig. 35) Atención! La oblicuidad de corte de los dientes, Con ayuda del tornillo (34) se puede regular de es decir, el sentido de giro de la hoja de la sierra forma continua la profundidad de corte.
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:48 Uhr Seite 85 empotradas del soporte inferior. 9.3 Mantenimiento Para volver a montar la máquina, proceder como No hay que realizar el mantenimiento a más se indica en el apartado 6.2 piezas en el interior del aparato. 9.4 Pedido de piezas de recambio: 7.11 Eliminar las pilas Al solicitar recambios se indicarán los datos...
Página 121
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 121 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Página 124
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 124 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima specijalnog priključivanja. To znači da nije dopuštena uporaba na slobodno odabranim priključnim točkama po želji. Kod nepovoljnih odnosa u mreži ovaj uredjaj može uzrokovati privremena kolebanja napona. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže 0,315 Ohm ili b) čija opteretivost trajnom strujom mreže iznosi minimalno 100 A po fazi.
Página 126
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 126 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 128
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 128...
Página 129
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 129...
Página 130
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 130...
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_ 28.08.2008 10:49 Uhr Seite 138 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.