4) Klipp till en bit perlontrikåslang så att den är dubbelt så lång som gipspositivet och dra över
till hälften.
5) Borra i den distala änden av perlontrikåslangen och dra över andra hälften.
6) Klipp till en bit slang av glasfiberväv i passande längd och dra över proteshylsan till två tredje
delar.
7) Knyt till vid den distala änden av glasfibervävslangen och dra över till halva längden av protes
hylsan.
8) INFORMATION: Lamineringen tillverkas i en dubbelgjutningsprocess.
Den distala delen av proteshylsan (2/3 av längden) ska gjutas med Orthocryl lamineringsharts
och sedan stelna.
9) Klipp till en bit perlontrikåslang så att den är dubbelt så lång som gipspositivet och dra över
till hälften.
10) Borra i den distala änden av perlontrikåslangen och dra över andra hälften.
11) Gjut proteshylsan med Orthocryl (mjuk) och låt stelna.
5.4 Statisk inriktning
+ = Framåtförskjutning / – = Bakåtförskjutning (i förhållande till belastningslinjen)
Pos.
Statischer Aufbau
Nödvändiga verktyg:
L.A.S.A.R. Posture 743L100
Bestäm den sagittala belastningslinjen
enligt följande:
•
Protesfoten (med sko) på kraftmätningsplattan (med tillräcklig belastning: > 35 % av kropps
vikten)
•
Den andra foten (med sko) på höjdutjämningsplattan
•
Skospetsarna är i linje med varandra
Optimera den statiska inriktningen endast genom att ändra plantarflexionen. Justeringen sker en
dast med det anteriora och posteriora gängstiftet på röradaptern på protesfoten.
a–p placering av referenspunkten
ningslinjen
-35 mm
m–l placering av protesfotens mitt i förhållande till den frontala belastningslinjen
0 till 20 mm medialt
m–l placering av protesknäledens mitt i förhållande till den frontala belastningslinjen
0 till 20 mm medialt
m–l placering av proteshylsan:
Placering av den främre, övre taggen på tarmbenet (Spina iliaca anterior superior)
till den frontala belastningslinjen
0 till 20 mm lateralt
5.5 Dynamisk provning
OBSERVERA
Anpassa inställningar
Risk för fall om inställningen är felaktig eller ovan.
►
Anpassa inställningarna långsamt till brukaren.
►
Förklara för brukaren vilken påverkan denna anpassning har på hur protesen används.
Under den dynamiska provningen kontrolleras protesens inriktning och inställningar och anpas
sas efter brukarens behov och förmåga. På så vis uppnås bästa gångfärdighet.
Brukaren måste öva intensivt för att lära sig gå säkert med protesen.
Följande underkapitel beskriver produktens inställningsmöjligheter för anpassning till brukaren.
100
Procedur för statisk inriktning
:
:
genom att positionera brukaren på L.A.S.A.R. Posture
(övre, främre vridaxel) i förhållande till den sagittala belast
:
:
i förhållande