Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
3R78-ST
Ottobock 3R78-ST Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 3R78-ST. Tenemos
1
Ottobock 3R78-ST manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 3R78-ST Instrucciones De Uso (256 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 7.45 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Lieferumfang
9
Gebrauchsanweisung
9
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
10
Kürzen des Rohradapters
12
Montieren des Rohradapters
12
Prothesenschaft Herstellen
13
Herstellen des Testschafts
13
Dynamische Anprobe
15
Statischer Aufbau
15
Einstellen der Flexionsdämpfung
16
Einstellen der Extensionsdämpfung
16
Prüfen der Werkseinstellungen
16
Rechtliche Hinweise
18
CE-Konformität
18
Technische Daten
18
Product Description
19
Construction and Function
19
Combination Possibilities
19
Explanation of Warning Symbols
20
General Safety Instructions
20
Environmental Conditions
20
Service Life
20
Intended Use
20
Scope of Delivery
21
Instructions for Use
21
Preparation for Use
22
Information on Fabrication of a Prosthesis
22
Information on Using a Cosmetic Cover
22
Bench Alignment
22
Shortening the Tube Adapter
24
Installing the Tube Adapter
24
Fabricating the Prosthetic Socket
25
Fabricating the Test Socket
25
Static Alignment
27
Dynamic Trial Fitting
27
Checking the Factory Settings
27
Setting Flexion Damping
28
Setting Extension Damping
28
Information for Use
28
Legal Information
30
Technical Data
30
Description du Produit
30
Utilisation Conforme
31
Combinaisons Possibles
31
Conception et Fonctionnement
31
Consignes Générales de Sécurité
32
Conditions D'environnement
32
Signification des Symboles de Mise en Garde
32
Durée D'utilisation
32
Contenu de la Livraison
33
Instructions D'utilisation
33
Préparation à L'utilisation
34
Consignes Relatives à la Fabrication D'une Prothèse
34
Alignement de Base
34
Raccourcir la Taille de L'adaptateur Tubulaire
36
Montage de L'adaptateur Tubulaire
36
Fabrication de L'emboîture de Test
37
Fabrication de L'emboîture de Prothèse
37
Alignement Statique
39
Essai Dynamique
39
Consignes Relatives à L'utilisation
41
Mise au Rebut
42
Informations Légales
42
Caractéristiques Techniques
42
Descrizione del Prodotto
43
Costruzione E Funzionamento
43
Possibilità DI Combinazione
43
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
44
Significato Dei Simboli Utilizzati
44
Durata DI Utilizzo
44
Condizioni Ambientali
44
Uso Conforme
44
Preparazione All'uso
46
Indicazioni Per la Realizzazione DI una Protesi
46
Istruzioni Per L'uso
46
Allineamento Base
47
Riduzione del Tubo
48
Montaggio del Tubo Modulare
48
Allineamento Statico
51
Prova Dinamica
52
Verifica Delle Impostazioni DI Fabbrica
52
Indicazioni Per L'uso
53
Dati Tecnici
55
Descripción del Producto
55
Información
55
Construcción y Función
55
Smaltimento
55
Posibilidades de Combinación
56
Uso Previsto
56
Condiciones Ambientales
56
Significado de Los Símbolos de Advertencia
57
Indicaciones Generales de Seguridad
57
Preparación para el Uso
58
Indicaciones para la Fabricación de una Prótesis
58
Componentes Incluidos en el Suministro
58
Instrucciones de Uso
58
Indicaciones para el Uso de una Funda Cosmética
59
Alineamiento Básico
59
Acortar el Adaptador Tubular
61
Montar el Adaptador Tubular
61
Elaborar el Encaje Protésico
62
Elaborar el Encaje de Prueba
62
Alineamiento Estático
64
Prueba Dinámica
64
Comprobar Los Ajustes de Fábrica
64
Indicaciones para el Uso
65
Ajustar la Amortiguación de Extensión
65
Ajustar la Amortiguación de Flexión
65
Mantenimiento
66
Eliminación
67
Responsabilidad
67
Datos Técnicos
67
Descrição Do Produto
68
Informação
68
Construção E Funcionamento
68
Possibilidades de Combinação
68
Condições Ambientais
69
Significado Dos Símbolos de Advertência
69
Indicações Gerais de Segurança
69
Material Fornecido
70
Manual de Utilização
70
Estabelecimento da Operacionalidade
71
Alinhamento Básico
72
Redução Do Comprimento Do Adaptador Tubular
73
Montagem Do Adaptador Tubular
73
Confecção Do Encaixe de Teste
75
Alinhamento Estático
76
Prova Dinâmica
76
Verificação Dos Ajustes de Fábrica
77
Ajuste Do Amortecimento da Flexão
77
Ajuste Do Amortecimento da Extensão
77
Indicações Relativas Ao Uso
78
Manutenção
79
Dados Técnicos
80
Productbeschrijving
80
Constructie en Functie
80
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
82
Algemene Veiligheidsvoorschriften
82
Inhoud Van de Levering
83
Gebruiksklaar Maken
83
Aanwijzingen Voor Het Vervaardigen Van Een Prothese
83
Gebruiksaanwijzing
83
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Een Cosmetische Product
84
Buisadapter Inkorten
86
Buisadapter Monteren
86
Prothesekoker Vervaardigen
87
Testkoker Vervaardigen
87
Statische Opbouw
88
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
89
Fabrieksinstellingen Controleren
89
Flexiedemping Instellen
90
Extensiedemping Instellen
90
Afvalverwerking
92
Juridische Informatie
92
Technische Gegevens
92
Konstruktion Och Funktion
92
Ändamålsenlig Användning
93
Allmänna Säkerhetsanvisningar
94
Produktens Livslängd
94
Varningssymbolernas Betydelse
94
RåD Inför Tillverkning Av en Protes
95
Bruksanvisning
95
RåD VID Användning Av Kosmetik
96
Kapning Av Röradapter
97
Montering Av Röradaptern
98
Tillverka Proteshylsan
98
Tillverka Testhylsa
99
Statisk Inriktning
100
Dynamisk Provning
100
Ställ in Extensionsdämpningen
101
Ställ in Flexionsdämpningen
101
Kontrollera Fabriksinställningarna
101
Anvisningar Kring Användning
102
Juridisk Information
103
Tekniska Uppgifter
103
Konstruktion Og Funktion
104
Formålsbestemt Anvendelse
105
Advarselssymbolernes Betydning
105
Generelle Sikkerhedsanvisninger
105
Brugsanvisning
106
Indretning Til Brug
107
Informationer Til Fremstilling Af en Protese
107
Information Om Brug Af Kosmetik
107
Afkortning Af Røradapteren
109
Montering Af Røradapteren
109
Fremstilling Af Protesehylster
110
Fremstilling Af Testhylster
110
Statisk Opbygning
111
Dynamisk Afprøvning
112
Kontrol Af Fabriksindstillingerne
112
Indstilling Af Fleksionsdæmpning
113
Indstilling Af Ekstensionsdæmpning
113
Anvisninger Til Brug
113
Bortskaffelse
115
Juridiske Oplysninger
115
Tekniske Data
115
Konstruksjon Og Funksjon
116
Forskriftsmessig Bruk
116
Varselsymbolenes Betydning
117
Generelle Sikkerhetsanvisninger
117
Klargjøring Til Bruk
118
Anvisninger for Tilvirking Av Protesen
118
Bruksanvisning
118
Merknader Angående Bruk Av Kosmetikk
119
Kapping Av Røradapteren
120
Montering Av Røradapteren
121
Fremstille Protesehylse
122
Tilvirking Av Testhylsen
122
Statisk Oppbygging
123
Dynamisk Prøving
123
Innstilling Av Ekstensjonsdemping
124
Kontroll Av Fabrikkinnstillinger
124
Innstilling Av Fleksjonsdemping
124
Anmerkninger Om Bruk
125
Juridiske Merknader
126
Tuotteen Kuvaus
127
Rakenne Ja Toiminta
127
Määräystenmukainen Käyttö
128
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
128
Yleiset Turvaohjeet
128
Käyttöohje
129
Kosmetiikan Käyttöä Koskevia Huomautuksia
130
Proteesin Valmistukseen Liittyviä Huomautuksia
130
Saattaminen Käyttökuntoon
130
Putkiadapterin Asennus
132
Putkiadapterin Lyhentäminen
132
Proteesiholkin Valmistus
133
Testiholkin Valmistus
133
Staattinen Asennus
134
Dynaaminen Päällesovitus
135
Tehdasasetusten Tarkistaminen
135
Koukistusvaimennuksen Säätäminen
136
Ojennusvaimennuksen Säätäminen
136
Käyttöä Koskevia Huomautuksia
136
Konstrukcja I Funkcja
138
Oikeudelliset Ohjeet
138
Opis Produktu
138
Tekniset Tiedot
138
MożliwośCI Zestawień
139
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
139
Warunki Otoczenia
139
Okres Użytkowania
140
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
140
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
140
Skład Zestawu
141
Instrukcja Użytkowania
141
Osiowanie Podstawowe
142
Przygotowanie Do Użytku
142
Montaż Adaptera Rurowego
144
Wykonanie Leja Protezowego
145
Wykonanie Leja Testowego
145
Osiowanie Statyczne
147
Przymiarka Dynamiczna
147
Kontrola Ustawień Fabrycznych
148
Ustawienie Tłumienia Zgięcia
148
Ustawienie Tłumienia Wyprostu
148
Wskazówki Prawne
150
Dane Techniczne
150
Felépítés És MűköDés
151
Termékleírás
151
Rendeltetésszerű Használat
152
Környezeti Feltételek
152
Általános Biztonsági Tudnivalók
152
A Szállítmány Tartalma
153
Használati Utasítás
153
Használatba Vétel
154
Karbantartás
161
Jogi Tudnivalók
162
Műszaki Adatok
162
Popis Produktu
162
Použití K Danému Účelu
163
Možnosti Kombinace Komponentů
163
Konstrukce a Funkce
163
Okolní Podmínky
164
Doba Použití
164
Význam Varovných Symbolů
164
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
164
Rozsah Dodávky
165
Příprava K Použití
165
Návod K Použití
165
Základní Stavba
166
Statická Stavba
170
Dynamická Zkouška
171
Právní Ustanovení
173
Odpovědnost Za Výrobek
173
Technické Údaje
174
Descrierea Produsului
174
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
174
PosibilităţI de Combinare
174
Utilizare Conform Destinaţiei
175
CondiţII de Mediu
175
Durata de Utilizare
175
Legendă Simboluri de Avertisment
175
IndicaţII Generale de Siguranţă
176
Stabilirea CapacităţII de Utilizare
177
IndicaţII Privind Executarea Unei Proteze
177
Conţinutul Livrării
177
Instrucţiuni de Utilizare
177
IndicaţII Privind Utilizarea Învelişului Cosmetic
178
Alinierea Structurii de Bază
178
Scurtarea Adaptorului Tubular
179
Montarea Adaptorului Tubular
180
Confecţionarea Cupei Protetice
181
Confecţionarea Cupei de Testare
181
Alinierea Statică
182
Reglarea Amortizării Flexiunii
183
Verificarea Reglajelor Din Fabrică
183
Proba Dinamică
183
Reglarea Amortizării Extensiei
184
IndicaţII Privind Utilizarea
184
Eliminare Ca Deşeu
185
InformaţII Juridice
186
Răspunderea Juridică
186
Date Tehnice
186
Opis Proizvoda
186
Konstrukcija I Funkcija
186
Mogućnosti Kombiniranja
187
Namjenska Uporaba
187
Uvjeti Okoline
187
Opće Sigurnosne Napomene
188
Značenje Simbola Upozorenja
188
Vijek Uporabe
188
Sadržaj Isporuke
189
Uspostavljanje Uporabljivosti
189
Upute Za Izradu Proteze
189
Upute Za Uporabu
189
Napomene O Primjeni Navlake
190
Osnovno Poravnanje
190
Skraćivanje Cijevnog Prilagodnika
191
Montaža Cijevnog Prilagodnika
192
Izrada Drška Proteze
192
Izrada Testnog Drška
193
Dinamička Proba
194
Statičko Poravnanje
194
Provjera Tvorničkih Postavki
195
Namještanje Prigušenja Fleksije
195
Namještanje Prigušenja Ekstenzije
195
Napomene U Svezi S Uporabom
196
Pravne Napomene
197
Tehnički Podatci
197
Ürün Açıklaması
198
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
198
Kombinasyon Olanakları
198
KullanıM Amacı
198
Genel Güvenlik Uyarıları
199
Uyarı Sembollerinin Anlamı
199
KullanıM Süresi
199
Çevre Şartları
199
KullanıM Alanı
199
Teslimat Kapsamı
200
Kullanabilirliğin YapıMı
201
Bir Protezin Üretimi Konusunda Bilgiler
201
Kozmetik Malzemelerin Kullanılması Konusunda Bilgiler
201
Boru Adaptörünün Kısaltılması
203
Boru Adaptörünün Montajı
203
Protez Soketinin YapıMı
204
Statik Kurulum
205
Fleksiyon Direncinin Ayarlanması
206
Fabrika Ayarlarının Kontrol Edilmesi
206
Dinamik Prova
206
Ekstansiyon Direncinin Ayarlanması
207
KullanıM Bilgileri
207
Yasal Talimatlar
209
CE-Uygunluk Açıklaması
209
Teknik Veriler
209
Описание Изделия
209
Конструкция И Функции
209
Возможности Комбинирования Изделия
210
Использование По Назначению
210
Условия Применения Изделия
210
Общие Указания По Технике Безопасности
211
Значение Предупреждающих Символов
211
Срок Эксплуатации
211
Объем Поставки
212
Руководство По Применению
212
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
213
Указания По Изготовлению Протеза
213
Указания По Применению Косметики
213
Основная Сборка
213
Укорочение Несущего Модуля
215
Установка Несущего Модуля
215
Изготовление Культеприемной Гильзы
216
Статическая Сборка
218
Динамическая Примерка
218
Проверка Заводских Настроек
219
Регулировка Демпфирования Сгибания
219
Регулировка Демпфирования Разгибания
220
Указания По Применению
220
Техническое Обслуживание
221
Правовые Указания
222
Соответствие Стандартам ЕС
222
Технические Характеристики
222
取扱説明書
225
テクニカル データ
233
使用说明书
236
규정에 맞는 올바른 사용
244
사용 설명서
246
Productos relacionados
Ottobock 3R78
Ottobock 3R78-KD
Ottobock 3R93
Ottobock 3R21
Ottobock 3R30
Ottobock Pheon 3R62
Ottobock Pheon 3R62-1-KD
Ottobock 3R15
Ottobock 3R106-1
Ottobock 3R106-Pro
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales