Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
1C51 Taleo Vertical Shock
Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock. Tenemos
1
Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock Instrucciones De Uso (264 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.95 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Lieferumfang und Zubehör
9
Gebrauchsanweisung
9
Funktionsring Vorkomprimieren
10
Fußhülle Aufziehen/Entfernen
10
Statischer Aufbau
11
Fersencharakteristik Optimieren
11
Steifigkeit des Funktionsrings Prüfen
12
Unterdruckerzeugung Überprüfen (nur Harmony)
12
Ablaufschlauch Verlegen (nur Harmony)
12
Optional: Schaumstoffüberzug Montieren
12
Product Description
16
Technische Daten
16
Rechtliche Hinweise
16
CE-Konformität
16
Construction and Function
17
Combination Possibilities
17
Intended Use
17
Environmental Conditions
18
Service Life
18
Absolute Contraindications
18
Explanation of Warning Symbols
18
General Safety Instructions
19
Scope of Delivery and Accessories
20
Preparing the Product for Use
20
Instructions for Use
20
Bench Alignment
21
Pre-Compressing the Functional Ring
21
Applying/Removing the Footshell
21
Static Alignment
22
Optimising the Heel Characteristics
22
Checking the Stiffness of the Functional Ring
22
Checking Vacuum Generation (Harmony Only)
23
Installing the Outlet Hose (Harmony Only)
23
Optional: Installing the Foam Cover
23
Troubleshooting Leaks (Harmony Only)
24
Replacing Valves (Harmony Only)
25
Replacing the Functional Ring
26
Legal Information
26
Conception et Fonctionnement
27
Description du Produit
27
Technical Data
27
Combinaisons Possibles
28
Utilisation Conforme
28
Conditions D'environnement
28
Durée D'utilisation
29
Contre-Indications Absolues
29
Signification des Symboles de Mise en Garde
29
Consignes Générales de Sécurité
29
Fournitures et Accessoires
30
Mise en Service du Produit
31
Pose / Retrait de L'enveloppe de Pied
32
Alignement de Base
32
Alignement Statique
33
Facultatif : Pose du Revêtement en Mousse
34
Recherche D'erreurs en cas de Fuite (Uniquement Harmony)
36
Mise au Rebut
38
Caractéristiques Techniques
38
Descrizione del Prodotto
38
Informations Légales
38
Costruzione E Funzionamento
39
Possibilità DI Combinazione
39
Uso Conforme
39
Condizioni Ambientali
40
Durata DI Utilizzo
40
Controindicazioni Assolute
40
Significato Dei Simboli Utilizzati
40
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
41
Preparazione All'uso
42
Fornitura E Accessori
42
Istruzioni Per L'uso
42
Applicazione/Rimozione del Rivestimento Cosmetico
43
Allineamento Statico
44
Miglioramento Delle Caratteristiche del Tallone
44
Controllo Della Generazione del Vuoto (solo Harmony)
45
Posa del Tubo DI Scarico (solo Harmony)
45
Opzione: Montaggio del Rivestimento in Espanso
45
Risoluzione Guasti in Caso DI Perdita (solo Harmony)
47
Smaltimento
49
Dati Tecnici
49
Descripción del Producto
49
Información
49
Uso Previsto
50
Posibilidades de Combinación
50
Construcción y Función
50
Condiciones Ambientales
51
Cualificación
51
Contraindicaciones Absolutas
51
Significado de Los Símbolos de Advertencia
51
Indicaciones Generales de Seguridad
52
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
53
Instrucciones de Uso
53
Ponerse/Quitarse la Funda de Pie
54
Alineamiento Básico
54
Alineamiento Estático
55
Optimizar las Características del Talón
55
Tender el Tubo Flexible de Descarga (solo Harmony)
56
Comprobar la Generación de Vacío (solo Harmony)
56
Comprobar la Rigidez del Anillo Funcional
56
Limpieza
57
Mantenimiento
58
Localización de Fallos en Caso de Fugas (solo Harmony)
58
Eliminación
60
Responsabilidad
60
Datos Técnicos
60
Descrição Do Produto
60
Informação
60
Construção E Funcionamento
61
Possibilidades de Combinação
61
Condições Ambientais
62
Contraindicações Absolutas
62
Significado Dos Símbolos de Advertência
62
Indicações Gerais de Segurança
63
Material Fornecido E Acessórios
64
Alinhamento Básico
65
Alinhamento Estático
66
Verificação da Rigidez Do Anel Funcional
67
Opcional: Montar O Revestimento de Espuma
67
Manutenção
69
Resolução de Problemas Em Caso de Vazamento (Apenas Harmony)
69
Dados Técnicos
71
Productbeschrijving
71
Constructie en Functie
72
Absolute Contra-Indicaties
73
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
73
Algemene Veiligheidsvoorschriften
74
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
75
Gebruiksaanwijzing
75
Voetovertrek Aanbrengen/Verwijderen
76
Functiering Voorcomprimeren
76
Gebruiksklaar Maken
76
Statische Opbouw
77
Hielkarakteristiek Optimaliseren
77
Stijfheid Van de Functiering Controleren
78
Genereren Van Onderdruk Controleren (Alleen Harmony)
78
Afvoerslang Plaatsen (Alleen Harmony)
78
Storingen Zoeken Bij Lekkage (Alleen Harmony)
80
Afvalverwerking
82
Juridische Informatie
82
Technische Gegevens
82
Konstruktion Och Funktion
83
Ändamålsenlig Användning
83
Varningssymbolernas Betydelse
84
Absoluta Kontraindikationer
84
Produktens Livslängd
84
Allmänna Säkerhetsanvisningar
85
Leveransomfång Och Tillbehör
86
Göra Klart För Användning
86
Bruksanvisning
86
Förkomprimera Funktionsringen
87
Ta På Och Av Fotkosmetiken
87
Statisk Inriktning
88
Optimera Hälegenskaperna
88
Kontrollera Funktionsringens Styvhet
88
Kontrollera Alstringen Av Vakuum (Endast Harmony)
89
Dra Tömningsslangen (Endast Harmony)
89
Valfritt: Montera Skumkosmetik
89
Felsökning VID Läckage (Endast Harmony)
90
Byta Ut Ventilerna (Endast Harmony)
91
Byta Ut Funktionsringen
92
Juridisk Information
92
Tekniska Uppgifter
93
Konstruktion Og Funktion
93
Formålsbestemt Anvendelse
94
Absolutte Kontraindikationer
95
Advarselssymbolernes Betydning
95
Generelle Sikkerhedsanvisninger
95
Leveringsomfang Og Tilbehør
96
Brugsanvisning
96
Påsætning/Fjernelse Af Fodkosmetikken
97
Statisk Opbygning
98
Placering Af Udledningsslangen (Kun Harmony)
99
Optimering Af Hælkarakteristikken
99
Kontrol Af Oprettelse Af Undertryk (Kun Harmony)
99
Kontrol Af Funktionsringens Stivhed
99
Fejlsøgning Ved Lækage (Kun Harmony)
101
Bortskaffelse
102
Juridiske Oplysninger
103
Tekniske Data
103
Konstruksjon Og Funksjon
104
Forskriftsmessig Bruk
104
Absolutte Kontraindikasjoner
105
Varselsymbolenes Betydning
105
Generelle Sikkerhetsanvisninger
105
Klargjøring Til Bruk
107
Funksjonsring Forkomprimering
107
Leveranseomfang Og Tilbehør
107
Bruksanvisning
107
Trekke På/Fjerne Fotkosmetikk
108
Statisk Oppbygging
108
Optimalisere Hælkarakteristikk
109
Kontrollere Vakuumgenerering (Kun Harmony)
109
Installere Avløpsslange (Kun Harmony)
110
Rengjøre Protesefoten
110
Skylle Vakuumpumpen (Kun Harmony)
111
Feilsøking Ved Lekkasje (Kun Harmony)
111
Juridiske Merknader
113
Tuotteen Kuvaus
113
Rakenne Ja Toiminta
114
Määräystenmukainen Käyttö
114
Yleiset Turvaohjeet
115
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
115
Ehdottomat Kontraindikaatiot
115
Toimituspaketti Ja Lisävarusteet
117
Saattaminen Käyttökuntoon
117
Käyttöohje
117
Toimintorenkaan Esipuristaminen
118
Jalkaterän Kosmetiikan Päällevetäminen/Poistaminen
118
Staattinen Asennus
119
Kantapään Ominaisuuksien Optimointi
119
Toimintorenkaan Jäykkyyden Tarkistaminen
119
Alipaineen Muodostumisen Tarkistaminen (Vain Harmony)
119
Poistoletkun Asentaminen (Vain Harmony)
120
Venttiilien Vaihtaminen (Vain Harmony)
122
Oikeudelliset Ohjeet
123
Toimintorenkaan Vaihtaminen
123
Tekniset Tiedot
124
Opis Produktu
124
Konstrukcja I Funkcja
124
MożliwośCI Zestawień
125
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
125
Warunki Otoczenia
125
Przeciwwskazania Absolutne
126
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
126
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
126
Skład Zestawu I Osprzęt
127
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
128
Wstępne Ściskanie Pierścienia Funkcyjnego
128
Osiowanie Statyczne
129
Montaż/Demontaż Pokrycia Stopy
129
Osiowanie Podstawowe
129
Optymalizacja Charakterystyki Pięty
130
Sprawdzanie SztywnośCI Pierścienia Funkcyjnego
130
Kontrola Wytwarzania Podciśnienia (Tylko Harmony)
130
Układanie Węża Odpływowego (Tylko Harmony)
131
Opcjonalnie: Montaż Pokrycia Piankowego
131
Wskazówki Prawne
134
Dane Techniczne
135
Termékleírás
135
Felépítés És MűköDés
135
Rendeltetésszerű Használat
136
Környezeti Feltételek
136
Abszolút Ellenjavallatok
137
Általános Biztonsági Utasítások
137
Sarokkarakterisztika Optimalizálása
141
Karbantartás
143
Műszaki Adatok
146
Popis Produktu
146
Konstrukce a Funkce
146
Možnosti Kombinace Komponentů
147
Použití K Danému Účelu
147
Okolní Podmínky
147
Doba Použití
148
Absolutní Kontraindikace
148
Význam Varovných Symbolů
148
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
148
Rozsah Dodávky a Příslušenství
149
Návod K Použití
149
Základní Stavba
151
Statická Stavba
151
VýMěna Ventilů (Jen Harmony)
155
Právní Ustanovení
156
Odpovědnost Za Výrobek
156
Technické Údaje
157
Descrierea Produsului
157
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
157
PosibilităţI de Combinare
158
Utilizare Conform Destinaţiei
158
CondiţII de Mediu
158
Durata de Utilizare
159
ContraindicaţII Absolute
159
Legendă Simboluri de Avertisment
159
IndicaţII Generale de Siguranţă
159
Conţinutul Livrării ŞI Accesorii
160
Instrucţiuni de Utilizare
160
Realizarea CapacităţII de Utilizare
161
Precomprimarea Inelului Funcțional
161
Aplicarea/Îndepărtarea Învelişului Cosmetic Pentru Laba Protetică
162
Alinierea Structurii de Bază
162
Alinierea Statică
162
Optimizare Caracteristici CălcâI
163
Verificarea RigiditățII Inelului Funcțional
163
Controlul Generării Vidului (Numai Harmony)
163
Pozarea Furtunului de Evacuare (Numai Harmony)
164
Opţional: Montarea Învelişului Cosmetic Din Material Expandat
164
Căutarea Defecțiunilor În Caz de Scurgeri (Numai Harmony)
165
Date Tehnice
167
InformaţII Juridice
167
Răspunderea Juridică
167
Eliminare Ca Deşeu
167
Opis Proizvoda
168
Konstrukcija I Funkcija
168
Mogućnosti Kombiniranja
168
Namjenska Uporaba
168
Svrha Uporabe
168
Područje Primjene
169
Uvjeti Okoline
169
Vijek Uporabe
169
Apsolutne Kontraindikacije
170
Značenje Simbola Upozorenja
170
Opće Sigurnosne Napomene
170
Sadržaj Isporuke I Dodatna Oprema
171
Upute Za Uporabu
171
Navlačenje/Uklanjanje Navlake Za Stopalo
172
Osnovno Poravnanje
173
Statičko Poravnanje
173
Optimiziranje Karakteristike Pete
174
Provjera Krutosti Funkcijskog Prstena
174
Provjera Stvaranja Podtlaka (Samo Harmony)
174
Polaganje Ispusnog Crijeva (Samo Harmony)
174
Opcijski: Montaža Pjenaste Navlake
175
Traženje Pogrešaka U Slučaju Propuštanja (Samo Harmony)
176
Pravne Napomene
177
Tehnički Podatci
178
Opis Izdelka
178
Sestava in Funkcija
178
Pogoji Okolice
179
Možnosti Kombiniranja
179
Namenska Uporaba
179
Življenjska Doba
180
Absolutne Kontraindikacije
180
Pomen Opozorilnih Simbolov
180
Splošni Varnostni Napotki
180
Obseg Dobave in Oprema
181
Navodila Za Uporabo
181
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
182
Predkomprimiranje Funkcijskega Obroča
182
Nameščanje/Odstranjevanje Estetske Proteze Stopala
183
Osnovno Sestavljanje
183
Statično Sestavljanje
183
Preverjanje Nastajanja Podtlaka (Samo Harmony)
184
Preverjanje Togosti Funkcijskega Obroča
184
Optimiranje Karakteristike Pete
184
Polaganje Odtočne Gibke Cevi (Samo Harmony)
185
ČIščenje Proteznega Stopala
185
Spiranje Podtlačne Črpalke (Samo Harmony)
186
Iskanje Napak ob Puščanju (Samo Harmony)
186
Pravni Napotki
188
Tehnični Podatki
188
Popis Výrobku
188
Konštrukcia a Funkcia
189
Možnosti Kombinácie
189
Použitie V Súlade S UrčeníM
189
Význam Varovných Symbolov
190
Absolútne Kontraindikácie
190
Kvalifikácia
190
Doba Používania
190
Podmienky Okolia
190
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
191
Natiahnutie/Odstránenie Vonkajšieho Dielu Chodidla
193
Základná Stavba
193
Statická Konštrukcia
194
Optimalizácia Charakteristiky Päty
194
Kontrola Vytvárania Podtlaku (Iba Harmony)
195
Položenie Hadičky Výstupu (Iba Harmony)
195
Vyhľadávanie Porúch Pri Netesnosti (Iba Harmony)
196
Výmena Ventilov (Iba Harmony)
197
Likvidácia
198
Právne Upozornenia
198
Описание На Продукта
199
Конструкция И Функция
199
Възможности За Комбиниране
200
Употреба По Предназначение
200
Условия На Околната Среда
200
Срок На Употреба
201
Абсолютни Противопоказания
201
Значение На Предупредителните Символи
201
Общи Указания За Безопасност
201
Окомплектовка И Принадлежности
202
Инструкция За Употреба
202
Подготовка За Употреба
203
Поставяне И Отстраняване На Обвивката За Стъпало
204
Статична Центровка
204
Проверка На Твърдостта На Функционалния Пръстен
205
Оптимизиране На Характеристиката На Петата
205
Проверка На Създаването На Вакуум (Само Harmony)
206
Поставяне На Отточен Маркуч (Само Harmony)
206
Опция: Монтиране На Козметиката На Протезата
206
Отстраняване На Неизправности При Нехерметичност (Само Harmony)
208
Изхвърляне Като Отпадък
209
Правни Указания
210
Технически Данни
210
Ürün Açıklaması
210
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
211
Kombinasyon Olanakları
211
KullanıM Amacı
211
Çevre Şartları
211
Genel Güvenlik Uyarıları
212
Mutlak Kontraendikasyonlar
212
Uyarı Sembollerinin Anlamı
212
KullanıM Süresi
212
Teslimat Kapsamı Ve Aksesuar
214
Kullanıma Hazırlama
214
Fonksiyon Halkasının Önceden Sıkıştırılması
215
Ayak Kılıfının Giyilmesi/Çıkartılması
215
Temel Kurulum
215
Statik Kurulum
216
Topuk KarakteristiğI Optimizasyonu
216
Fonksiyon Halkası Sertliğinin Kontrolü
216
Vakum Oluşumunun Kontrolü (Sadece Harmony)
216
Akış Hortumunun Döşenmesi (Sadece Harmony)
217
Opsiyonel: Kozmetik Sünger Montajı
217
Kaçakta Hata Arama (Sadece Harmony)
218
Valflerin DeğIştirilmesi (Sadece Harmony)
219
Fonksiyon Halkasının DeğIştirilmesi
220
Yasal Talimatlar
220
CE-Uygunluk Açıklaması
220
Teknik Veriler
220
Περιγραφή Προϊόντος
221
Κατασκευή Και Λειτουργία
221
Δυνατότητες Συνδυασμού
221
Ενδεδειγμένη Χρήση
222
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
222
Διάρκεια Χρήσης
223
Απόλυτες Αντενδείξεις
223
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
223
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
223
Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Πρόσθετος Εξοπλισμός
224
Οδηγίες Χρήσης
224
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
225
Προκαταρκτική Συμπίεση Δακτυλίου Λειτουργίας
226
Τοποθέτηση/Αφαίρεση Περιβλήματος Πέλματος
226
Βασική Ευθυγράμμιση
226
Στατική Ευθυγράμμιση
227
Βελτιστοποίηση Χαρακτηριστικών Πτέρνας
227
Έλεγχος Της Σκληρότητας Του Δακτυλίου Λειτουργίας
227
Έλεγχος Δημιουργίας Υποπίεσης (Μόνο Στο Harmony)
228
Τοποθέτηση Σωλήνα Απορροής (Μόνο Στο Harmony)
228
Προαιρετικά: Τοποθέτηση Αφρώδους Επένδυσης
228
Αντιμετώπιση Προβλημάτων Στην Περίπτωση Διαρροής (Μόνο Στο Harmony)
230
Αντικατάσταση Βαλβίδων (Μόνο Στο Harmony)
231
Αντικατάσταση Δακτυλίου Λειτουργίας
231
Νομικές Υποδείξεις
232
Τεχνικά Στοιχεία
232
Описание Изделия
233
Конструкция И Функции
233
Использование По Назначению
233
Условия Применения Изделия
234
Срок Эксплуатации
234
Требуемая Квалификация
234
Абсолютные Противопоказания
234
Значение Предупреждающих Символов
235
Общие Указания По Технике Безопасности
235
Объем Поставки И Комплектующие
236
Руководство По Применению
236
Надевание/Снимание Оболочки Стопы
237
Предварительное Сжатие Функционального Кольца
237
Основная Сборка
238
Статическая Сборка
238
Оптимизация Характеристик Пятки
239
Проверка Жесткости Функционального Кольца
239
Проверка Нагнетания Вакуума (Только Harmony)
239
Прокладка Отводного Шланга (Только Harmony)
240
Техническое Обслуживание
241
Поиск Неисправностей При Утечке (Только Harmony)
241
Правовые Указания
244
Соответствие Стандартам ЕС
244
Технические Характеристики
244
使用说明书
247
사용 설명서
256
Productos relacionados
Ottobock 1C52 Taleo Harmony
Ottobock 1C50 Taleo
Ottobock 1C53 Taleo LP
Ottobock 1C63 Triton Low Profile
Ottobock 1C64 Triton Heavy Duty
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
Ottobock 1C40 C-Walk
Ottobock 1C68 Triton side flex
Ottobock 1C10 Terion
Ottobock 1C30 Trias
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales