Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM
M893
DIGITA
AL MULTIMETE
DIGITA
ALE MULTIMET
MULTIM
MÈTRE NUMÉR
MULTÍM
METRO DIGIT
3½-STE
ELLIGES MULT
USER MA
ANUAL
GEBRUIK
KERSHANDLEIDI
MODE D'
EMPLOI
MANUAL
DEL USUARIO
BEDIENU
UNGSANLEITUNG
ER 3½ DIGIT
TER 3½-DIGI
RIQUE 3½-DI
AL DE 3½ – 3
TIMETER – 32
ING
G
TS – 32 RANG
ITS – 32 BERE
IGITS – 32 GA
32 RANGO
2 BEREICHE
3
3
 
18
8
 
34
4
 
50
0
 
66
6
ES
EIKEN
AMMES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM893

  • Página 1 M893 DIGITA AL MULTIMETE ER 3½ DIGIT TS – 32 RANG DIGITA ALE MULTIMET TER 3½-DIGI ITS – 32 BERE EIKEN MULTIM MÈTRE NUMÉR RIQUE 3½-DI IGITS – 32 GA AMMES MULTÍM METRO DIGIT AL DE 3½ – 3 32 RANGO 3½-STE ELLIGES MULT TIMETER –...
  • Página 2 DVM893 V. 03 – 01/02/2013 ©Velleman nv...
  • Página 3 Refer to th he Velleman® Se ervice and Qualit y Warranty on th he last pages of th manual. ed Symbols This symbol indi icates: Read inst tructions.
  • Página 4 DVM893 Continuity fety Instruct tions ead this manual th oroughly. Familiar rise yourself with t the functions of th vice before actual ly using it. nly use the device for its intended pu urpose. Using the device in an authorized way w ill void the warran nty.
  • Página 5 DVM893 sk of electric sho ock during opera ation. Be very car reful when easuring live circu its. Use extreme c caution when meas suring voltages gher than 60 VDC or 30 VAC rms. hen using the mA terminal: do not m...
  • Página 6: Overvoltage/Installation Category

    DVM893 • Avoid body contact with ground potential (e.g. metallic terminals, output sockets, lead clamp…) while measuring. Make sure to be electrically insulated from ground during measurement. Overvoltage/Installation Category DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient overvoltage that might occur at the point of test.
  • Página 7: Pollution Degree

    DVM893 • measurements on (fixed) mono- or poly-phased appliances and circuits except in CAT IV environments (e.g. mains outlets, electric ovens, lighting circuits, bus bars, low-voltage distribution boards and circuit breakers). This device is NOT suitable for: • Voltages above 1000 V •...
  • Página 8 DVM893 COM: common input te erminal V Tem mp Ω Hz: inpu ut terminal for all o other measuremen Rotar ry switch: to select t type of measurem ment and range HOLD D: to lock the curre ent reading LCD d...
  • Página 9 DVM893 asuring AC/DC Vo oltage o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume ent, do not attemp measure voltages s exceeding 1000 V VDC or 750 VAC rm o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume...
  • Página 10 DVM893 in ser ries). Reversing th he probes will give e a negative readin ng, but will not dama ge the meter. Switch h on the power su pply of the circuit to measure. The m measured value ap pears on the displ ay.
  • Página 11 DVM893 Conne ect the black test p probe to the catho ode (negative); co nnect the red test probe e to the anode (pos sitive) of the diode The m meter displays the approximate forw ard voltage drop. If the probe...
  • Página 12 DVM893 7.10 Tran nsistor Test (hFE o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume ent, do not apply ore than 250 VDC or 250 VAC rms b between the COM t terminal and the terminal. se the included ada aptor socket.
  • Página 13 DVM893 eaning and M Maintenance Instructio ons for Safe Main ntenance • Meter c alibration, mainten nance, repair, and d other operations can only be perform med by technicians who fully underst tand the meter and d electrical shock hazards s.
  • Página 14 DVM893 Switch h off the meter. Remo ove the test probes s from the circuit u under test. Remov ve the test leads from t the input sockets. Unscr rew the battery cov ver at the back of the meter.
  • Página 15 DVM893 maximum display 1999 LCD display size 31 x 61 mm ranging mode manual over range indication yes, “1” low battery indication yes, polarity indication “–” displayed automatically data hold automatic power-off power supply 9 V battery dimensions 190 x 89 x 51 mm weight ±...
  • Página 16 DVM893 DC current Range Resolution Accuracy 200 mA 0.1 mA ± (1.5 % of reading + 1 digits) 10 A 10 mA ± (2.0 % of reading + 5 digits) Overload protection: F250mA/250V fuse for mA measurement range; F10A/500V fuse (ceramic) for 10 A measurement range.
  • Página 17 Caution: Max. temperature is 250 °C with the included thermocouple. For measuring higher temperatures (up to 1000 °C), use a suitable thermocouple. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Página 18 Werd het toe estel beschadigd t ijdens het transpo ort, installeer het dan niet en n raadpleeg uw de ealer. Raadpleeg de Velleman® s service- en kwali iteitsgarantie ach hteraan deze handleidin bruikte symb bolen Dit symbool bete ekent instructies...
  • Página 19 DVM893 Capaciteit (conden nsator) Diode Continuïteit iligheidsinstr ructies es deze bijlage en de handleiding gr rondig. Leer eerst de functies van he estel kennen voor u het gaat gebrui ken. ebruik het toestel e enkel waarvoor he et gemaakt is. Bij o...
  • Página 20 DVM893 ebruik de juiste ing gangsaansluitingen n, functie, en bere eik voor uw etingen. Is de te m meten waarde onb ekend, zorg ervoo or dat het bereik o hoogste waarde i s ingesteld. verschrijd de maxi male ingangswaar rden vermeld in de...
  • Página 21 DVM893 vermijden. Selecteer daarna een DC-spanningsbereik gelijk of groter dan het AC-bereik. • Voed de meter aan de hand van een 9V-batterij, en plaats deze op een correcte wijze in het batterijvak. • Vervang de batterij van zodra de indicator verschijnt.
  • Página 22 DVM893 • circuits rechtstreeks verbonden aan het lichtnet maar beperkt tot: o metingen aan monofaseapparaten verbonden met het lichtnet door middel van een stekker (stopcontact) o metingen aan monofaseapparaten en circuits rechtstreeks verbonden met het lichtnet in een gewone huiselijke omgeving op meer dan 10 m van een CAT III-omgeving en 20 m van een CAT IV-omgeving.
  • Página 23 DVM893 Waarschu uwing: Dit toestel is ontworpen con form EN 61010-1 vervuiling gsgraad 2. Dit ho oudt bepaalde gebr ruiksbeperkingen in die te maken hebben me et de pollutie die k kan voorkomen in de gebruiksomgev ving. Zie tabel hierboven.
  • Página 24: Data A-Hold-Modus De Data-Ho Old-Modus Vergren

    DVM893 Functie Aansluit ting rode veiliging van de ingangen meetsno temperatu veiligd door F250m mA/250V-zekering V Temp Ω Ω 0 VDC of 250 VAC V Temp Ω Ω /OFF-knop Druk op de e ON/OFF-knop om m de meter in te s chakelen.
  • Página 25 DVM893 Het bereik k van de meter bed draagt: 2.000 mA, , 20.00 mA, 200.0 mA, 10.00 A. Om stroom m te meten: Schak kel het te meten ci ircuit uit. Ontlaa ad alle condensato ors. Plaats s de draaischakela...
  • Página 26 DVM893 • Voor we eerstandsmetingen n in het 20 MΩ- en n 200 MΩ-bereik h heeft de meter enkele s seconden nodig om m de uitlezing te s stabiliseren. Dit is volkomen normaa voor me etingen van hoge w weerstanden.
  • Página 27 DVM893 Om de cap paciteit te meten: Plaats s de draaischakela ar op in het ge ewenste bereik. Koppe el het zwarte meet tsnoer aan de COM M-bus en het rode meetsnoer aan de Verbin nd de meetsnoere n met de te meten n condensator.
  • Página 28: Rei Iniging En On

    DVM893 Raak het object aan me et de sonde van he et thermokoppel. De te mperatuur wordt w weergegeven op d de display. 7.12 Freq quentie meten m elektrische scho okken en/of bescha adiging te vermijd en, meet geen equentie in circuits s met een spannin g >...
  • Página 29 DVM893 Ontko oppel de meetpenn nen van het te me ten circuit. Ontkop ppel alle meets snoeren van de ing gangsaansluitinge Verwij jder voorzichtig al le vuil uit de aans luitingen. Domp pel een wattenstafj je in een middel o m te reinigen en t te oliën en reinig d...
  • Página 30: Technische Specificaties

    DVM893 Opbergen Verwijder de batterijen als het toestel gedurende een langere tijd niet gebruik wordt. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen. U mag het toestel niet opbergen in een omgeving die blootgesteld is aan hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad.
  • Página 31 DVM893 DC-spanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 200 mV 0.1 mV 1 mV ± (0.5 % uitlezing + 2 digits) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ± (0.8 % uitlezing + 2 digits) Ingangsimpedantie: 10 MΩ Max. ingangsspanning: 1000 VDC of 750 VAC rms; 250 VDC of 250 VAC rms voor 200 mV-meetbereik.
  • Página 32 DVM893 Voor metingen > 10 A is de maximale meetduur 10 s. Voer geen stroommetingen uit die langer dan 15 minuten duren. Frequentierespons: 40 Hz ~ 400 Hz sinusgolf rms (gemiddeld). Frequentie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 20 kHz 10 Hz ± (2.0 % uitlezing + 5 digits)
  • Página 33 Opgelet: Max. temperatuur bedraagt 250 °C met het meegeleverde thermokoppel. Voor metingen van hogere temperaturen (tot 1000 °C), gebruik een geschikt thermokoppel. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
  • Página 34 DVM893 ODE D'EM MPLOI troduction Aux résid dents de l'Union e européenne Des infor mations environ nnementales imp portantes concer nant ce produit Ce symbole sur l'a appareil ou l'emba llage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'e environnement.
  • Página 35 DVM893 Diode Continuité nsignes de s écurité re attentivement c ette notice. Se fam miliariser avec le f onctionnement ant l’emploi. N’u utiliser l'appareil q qu’à sa fonction pré évue. Un usage im mpropre annule office la garantie. L La garantie ne s’ap...
  • Página 36 DVM893 iliser les bornes d' 'entrée, fonction, e et plage approprié ées pour vos esures. Si la plage e de la valeur à me esurer est inconnu e, instaurer le ultimètre sur la pla age la plus élevée ou utiliser le mod e de sélection de...
  • Página 37 DVM893 déconnecter le cordon de mesure sous tension (rouge) avant de déconnecter le cordon de mesure « COM » (noir). • Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de modifier la fonction ou plage de mesure du multimètre. • Pour toutes les fonctions CC, vérifier la présence de tension CA en utilisant la fonction CA pour éviter les risques d’électrochocs à...
  • Página 38: Degré De Pollution

    DVM893 d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête pouvant apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table ci-dessus. Ce multimètre convient aux mesurages jusqu’à 1000 V : • circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au réseau électrique, p.
  • Página 39 DVM893 Pollution conduc ctrice ou pollution sèche et non cond ductrice pouvant Degré de devenir conduct trice à cause de co ondensation (envir onnement pollution 3 industriel ou env vironnement expo sé au plein air ma is à l’abri des précipitations).
  • Página 40 DVM893 Fonction Connex xion du fil otection d'entrée rouge & m otection par fusible e F250mA/250V & A otection par fusible e F10A/500 (cé ramique), A CC ou CA rms p pendant max. 10 s Ω 0 VCC ou 250 VCA...
  • Página 41 DVM893 urer des courant ts CA/CC our éviter les risqu es d’électrochocs et/ou des endomm magements, dé éconnecter l’alimen ntation du circuit e et décharger tous l les condensateurs e haute tension ava ant chaque mesur our éviter les endo mmagements en c cas de fusible grillé...
  • Página 42 DVM893 Racco order le cordon de mesure noir à la b borne « COM » et le cordon de mesu re rouge à la born e « Ω ». Conne ecter les sondes au u circuit/composan nt à mesurer. La val leur mesurée s'aff...
  • Página 43 DVM893 résista ance est inférieure e à ± 50 Ω. Lors d d’une résistance su upérieure à la plag sélect tionnée ou lors d’u un circuit ouvert, « « 1 » s’affiche pour r indiquer que la valeur r mesurée est hors s plage.
  • Página 44 DVM893 Attention n: Température ma aximale de 250 °C C avec le thermoco ouple inclus. Pour mesurer d es températures é élevées (jusqu'à 10 000 °C), utiliser u n thermocouple approprié. Pour mesu urer la température Régle r le sélecteur rotat tif sur «...
  • Página 45 DVM893 pas remplacer les s composants inte rnes. Remplacer le es accessoires dommagés ou éga rés par des access soires avec des sp écifications iden ntiques. Command der ces accessoire s chez votre reven ndeur. Éte indre le multimètr re et retirer les cor...
  • Página 46: Spécifications Techniques

    DVM893 Éteindre le multimètre. Déconnecter les sondes du circuit à tester. Retirer les cordons des bornes d'entrée du multimètre. Retirer la pile. Retirer le couvercle de protection, dévisser les vis à l'arrière du multimètre et ouvrir le boîtier avec précaution.
  • Página 47 DVM893 accessoires mode d'emploi / cordons de mesure / gaine de protection / pile / thermocouple type K (250 °C) / adaptateur multifonctions Précision Précision : ± (affichage + digits) et un an de garantie. Conditions de référence : température ambiante de 18 °C à 28 °C, humidité...
  • Página 48 DVM893 Courant CA Plage Résolution Précision 20 mA 10 µA ± (1.0 % affichage + 5 digits) 200 mA 0.1 mA ± (1.8 % affichage + 5 digits) 10 A 10 mA ± (3.0 % affichage + 7 digits) Protection de surcharge : fusible F250mA/250V pour la plage mA ; fusible F10A/500V (céramique) pour la plage 10 A.
  • Página 49 Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Página 50: Int Troducción

    Si tiene d dudas, contacte c con las autoridad des locales para residuos. ¡Gracias po or elegir Velleman n! Lea atentamente e las instrucciones s del manual antes de usar el aparato. Si el apa arato ha sufrido alg gún daño en el tra...
  • Página 51 DVM893 Diodo Continuidad strucciones d de seguridad a atentamente est te manual del usua ario. Familiarícese e con el ncionamiento del a aparato antes de u utilizarlo. ilice sólo el aparat to para las aplicaci iones descritas en este manual. Su o incorrecto anula la garantía compl...
  • Página 52 DVM893 ilice los bornes de entrada, la funció ón y el rango adec uados para cada edición. Seleccione e el rango más ele evado si no conoce e el rango o el valo e quiere medir. ra evitar daños, n unca sobrepase lo os valores límites m...
  • Página 53: Categoría De Sobretensión/Instalación

    DVM893 • Para todas las funciones CC, controle la presencia de tensión CA al utilizar la función CA para evitar los riesgos de descargas eléctricas y resultados de medición incorrectos. Luego, seleccione un rango de tensión CC igual o superior al rango CA.
  • Página 54: Grado De Contaminación (Pollution Degree)

    DVM893 • circuitos directamente conectados directamente a la red eléctrica pero limitados a: o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica por un conector o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica por un conector y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté...
  • Página 55 DVM893 Advertenc cia: Este aparato ha sido diseñado s según la norma EN N 61010-1, grado de contam minación 2, lo qu e implica restriccio ones de uso con re especto a la contamina ción que puede ap parecer en un amb biente de uso.
  • Página 56 DVM893 Función Conexión de la punta otección de entra de prueba a roja temperatu otección por fusible e F250mA/250V V Temp Ω 0 VCC o 250 VCA r V Temp Ω inte rruptor ON/OFF Pulse el bo otón ON/OFF para activar el aparato .
  • Página 57 DVM893 ra evitar daños y lesiones en caso d de un fusible fundi do, nunca efectúe ediciones de corrie ente en un circuito o abierto de más d e 250 V. ra evitar daños y lesiones el multím metro, controle el f usible antes de da medición.
  • Página 58 DVM893 Observac ciones: • El valor r medido de una re esistencia difiere a a menudo del valor r actual. La corrient te del multímetro s se escapa por toda as las vías posibles s entre las puntas de prue eba.
  • Página 59: Med Dir La Temperatur Pa Ra Evitar Descarga

    DVM893 dir la capacidad ra evitar los riesgo os de descargas e léctricas y/o daño s, desconecte el rcuito a prueba y d descargue todos lo os condensadores d de alta tensión ntes de cada medic ción. Utilice la func ción de tensión CC...
  • Página 60: Lim Mpieza Y Man

    DVM893 Desco onecte las puntas d de prueba de los b bornes e introdúzc a el zócalo multif función con la pola aridad correcta: co onecte « COM » (o « – ») al borne « COM M ». Conecte « IN »...
  • Página 61 DVM893 Bornes de entrada sucios o h húmedos pueden c causar lecturas inc correctas. Para limpiar los bornes de entrad Desac ctive el multímetro Saque e las puntas de pru ueba del circuito q que quiere probar. Saque las puntas...
  • Página 62: Especificaciones

    DVM893 Almacenamiento Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. Pilas agotadas pueden tener fugas y dañar el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco. No lo exponga a temperaturas elevadas.
  • Página 63 DVM893 Tensión CC Rango Resolución Precisión 200 mV 0.1 mV 1 mV ± (0.5 % lectura + 2 dígitos) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ± (0.8 % lectura + 2 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ...
  • Página 64 DVM893 Para mediciones > 10A, el tiempo de medición máx. es de 10 seg. No mida corriente durante más de 15 minutos. Respuesta en frecuencia: 40 Hz a 400 Hz onda senoidal rms (respuesta media). Frecuencia Rango Resolución Precisión 20 kHz 10 Hz ±...
  • Página 65 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 66 Sie sich f für Entsorgungsr richtlinien an Ihr örtliche B Behörde. Vielen Dan nk, dass Sie sich fü ür Velleman entsch hieden haben! Les sen Sie diese Bedienung gsanleitung vor Inb betriebnahme sorg gfältig durch. Über rprüfen Sie, ob Transports schäden vorliegen.
  • Página 67 DVM893 Sicherung Kapazität (Konden nsator) Diode Durchgang herheitshinw weise sen Sie diese Bedi ienungsanleitung s sorgfältig durch. N Nehmen Sie das erät erst in Betrieb b, nachdem Sie sic ch mit seinen Funk ktionen vertraut macht haben. erwenden Sie das G Gerät nur für Anwe...
  • Página 68 DVM893 e entsprechen alle n Sicherheitshinw eisen nur dann, w enn Sie zum essen nur die Mes sleitungen verwen nden, welche dem Messgerät iliegen. Überprüfe en Sie vor jedem G Gebrauch, ob die M Messleitungen nich schädigt sind Verw wenden Sie das Ge erät oder die Mess...
  • Página 69 DVM893 • Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit freiliegenden Leitungen und Stromanschlüssen arbeiten. • Verwenden Sie das Multimeter nicht in einem Raum mit explosivem Gas, Dämpfen oder Staub. • Überprüfen Sie, ob das Multimeter korrekt funktioniert indem Sie eine gekannte Spannung messen.
  • Página 70 DVM893 CAT III Ein CAT III-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I und CAT II-Quellen, sondern auch für Messungen an fest eingebauten Geräten wie z.B. Verteilertafeln, Kontrolleinheiten, Sicherungskasten, usw. CAT IV Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I, CAT II und CAT III-Quellen, sondern auch für Messungen auf...
  • Página 71 DVM893 von der Is olierung und der Q Qualität des Gehäu uses ab. Diese Kla ssifizierung zeigt an, in welc cher Umgebung Si e das Gerät verwe enden dürfen. Es gibt t keine oder nur tr rockene, nichtleite ende Verschmut...
  • Página 72 DVM893 Display: hohe Spannu ng (1000 VDC ode er 750 VAC). negative Anze eige HOLD Das Gerät be findet sich im Dat a-Hold-Modus. schwache Bat tterie. Warnu ung: Ersetzen Sie die Batterie sobal d die Lo-Bat- Anzei ge im Display ersc...
  • Página 73 DVM893 Der Bereic ch der DC-Spannun ng beträgt: 200.0 mV, 2.000 V, 20.0 00 V, 200.0 V, 1000 V. Der Bereic ch der AC-Spannun ng beträgt: 2.000 V, 20.00 V, 200.0 0 V, 750 V. AC- oder D DC-Spannungen m...
  • Página 74 DVM893 Schalt ten Sie die Stromv versorgung ein. Der g emessene Wert er rscheint im Display y. Bei DC-Messung gen wird eine negat tive Polarität an de er roten Messleitun ng über das „–“-Ze eichen vor dem angez zeigten Wert angez zeigt.
  • Página 75 DVM893 Verbin nden Sie die schwa arze Messleitung m mit der COM-Buch se und die rote Messl eitung mit der -Buchse. verbin nden Sie die schwa arze Messleitung m mit der Kathode (n negativ). Verbinde Sie di e rote Messleitung g mit der Anode (p positiv) der Diode.
  • Página 76 DVM893 Bemerkun ngen: • Das Mu ltimeter zeigt den Wert erst nach ei nigen Sekunden a n. Dies ist völlig normal. • Um gen naue Messungen u nter 2 nF zu bekom mmen, verbinden Sie zuerst die Prüfspit tzen miteinander.
  • Página 77 DVM893 7.12 Freq quenzmessungen m elektrische Schlä äge und/oder Besc chädigung zu verm meiden, messen Si ine Frequenzen in Kreisen mit Span nungen > 250 VD DC or AC rms. Die Freque enz messen: Stelle n Sie den Drehsch halter auf „Hz“.
  • Página 78 DVM893 Trenn nen Sie die Messlei itung vom Kreis. T Trennen Sie alle Me essleitungen von den E ingangsbuchsen. Entfer rnen Sie vorsichtig g den Schmutz in d den Buchsen. Tauch hen Sie ein Wattes stäbchen in einem Gleit- und Schutzö...
  • Página 79: Technische Daten

    DVM893 Lagerung Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. Schützen Sie es vor hohen Temperaturen. Technische Daten Überspannungs-/Messkategorie CAT III 600V / CAT II 1000V...
  • Página 80 DVM893 DC-Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 0.1 mV 1 mV ± (0.5 % der Anzeige + 2 Ziffern) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ± (0.8 % der Anzeige + 2 Ziffern) Eingangsimpedanz: 10 MΩ...
  • Página 81 DVM893 Für Messungen > 10 A, ist die max. Zeit 10 Sek. Messen Sie Strom nicht länger als 15 Minuten. Frequenzgang: 40 Hz bis 400 Hz Sinuswelle rms (durchschnittlich). Frequenz Bereich Auflösung Genauigkeit 20 kHz 10 Hz ± (2.0 % der Anzeige + 5 Ziffern) Bereich Eingangsspannung: 200 mV bis 10 VAC rms Überlastschutz: 250 VDC oder 250 VAC rms...
  • Página 82 Beachtung: Die max. Temperatur ist 250 °C mit dem mitgelieferten K-Typ-Fühler. Für höhere Temperaturmessungen (bis zu 1000 °C), verwenden Sie einen geeigneten K-Typ-Fühler. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Página 83 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent van de fabrikant. article, or to refund the retail value totally or partially when the...
  • Página 84 Velleman®; Made in PRC - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el Imported by Velleman nv aparato ya no está cubierto por la garantía. Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium •...

Tabla de contenido