Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Indice
Instrucciones de seguridad generales
Instrucciones de servicio, cl. 195
1.
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
Ayudas de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
2.1
Disco de ajuste para la manivela del eje del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
Posición baja de la polea de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3
2.3.1
Informaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2
Ajuste del sujeta-colisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3
2.4
2.4.1
Ruedas para el ajuste del largo de puntadas, para la limitación del largo de puntadas y para la con-
densación de puntadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2
2.5
2.5.1
2.5.2
Momento de avance del pie transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.3
2.5.4
Ajuste preciso del cambio de los pies de coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6
2.6.1
Juego en el sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.2
2.6.3
Ajuste del interceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.4
2.7
2.8
Ajuste de la caja del mando de la lanzadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9
2.10
Posición invertida de la lanzadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.11
Lanzadera en el porta-lanzadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.12
Carrera de la lazada y altura de la barra de aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.13
Guarda-aguja y chapa protectora de la aguja
2.13.1
Guarda-aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.13.2
Chapa protectora de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.14
2.14.1
2.14.2
Altura del transportaor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.14.3
Movimiento de avance del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.14.4
Movimiento de elevación del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.15
Muelle tira hilo sobre la lanzadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home
. . . . . . . . . .
Página:
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURKOPP ADLER 195

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad generales Instrucciones de servicio, cl. 195 Generalidades ......... . .
  • Página 2 Indice Página: 2.16 Disco coge-hilo ......... . 2.17 Dispositivo corta-hilos .
  • Página 3: Generalidades

    Generalidades ATENCIÓN ! Las acciones precisadas en las Instrucciones de Servicio deben ser realizadas exclusivamente por especialistas o por personas calificadas! Cuidado: Peligro de lesiones. ! Antes de proceder a los trabajos de reparación, de transformación o de mantenimiento, desconectar el interruptor principal y separar la máquina de la red neumática.
  • Página 4: Ayudas De Ajuste

    Ayudas de ajuste Dirección de rotatión El cabezal de la máquina está dotado de ayudas de ajuste, permitiendo ajustes rápidos y precisos de todos los elementos. Dichas ayudas de ajuste incluyen el volante de mano, con las letras A, B, D, E y F , asi como un disco de ajuste incorporado, con 5 perforaciones diferentes.
  • Página 5: Juego De Galgas

    12 - Varilla nível 0965 000871 - Comprobación del nível de aceite en la caja del de aceite mando de la lanzadera. 13 - Galga 195 002988 - Galga para el ajuste del corta-hilos (Comprobación de corte fuera de la máquina...
  • Página 6: Ajustar El Cabezal De La Máquina

    Ajustar el cabezal de la máquina Disco de ajuste para la manivela del eje del brazo La entalladura A del disco de ajuste debe coincidir con la ranura 2 en la manivela del eje-brazo Es solamente en esta posición que todos los demás ajustes, realizados con el disco de ajuste, serán correctos Cuidado, peligro de lesiones! Desconetar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 7: Posición De La Polea Inferior De La Correa Dentada

    Posición de la polea inferior de la correa dentada Los tornillos de la polea inferior de la correa dentada deben ocupar la posición indicada al estar la máquina bloqueada en la posición F. Cuidado, peligro de lesiones Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. –...
  • Página 8: Colisa De La Barra De Aguja

    2.3.1 Informaciones generales La 195 está equipada con una manivela-barra de aguja dividida. La parte fija de la barra de aguja está atornillada directamente a la la pieza de fundición. La segunda parte está conectada a la barra del pie transportador de modo móvil.
  • Página 9: Ajuste Del Sujeta-Colisa

    2.3.2 Ajuste del sujeta-colisa El sujeta-colisa 6 debe estar paralelo al borde inferior de la cabeza-brazo. Cuidado, peligro de lessiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. – Ajustar los tornillos 4 de modo que el sujeta-colisa está paralelo al borde infereior de la cabeza-brazo.
  • Página 10: Distancia Entre La Barra Del Pie De Transporte Y La Barra Del Pie De Coser

    2.3.3 Distancia entre la barra del pie de transporte y la barra prensatelas Al estar la máquina parada en la posición B, la distancia entre la barra del pie de transporte y la barra prensatelas debe aumentarse a 11 mm. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 11: Ruedas De Ajuste

    Ruedas de ajuste 2.4.1 Ruedas para el ajuste del largo de puntadas, para la limitación del largo de puntadas y para la condensación de puntadas Las dos ruedas de ajuste, 8 para el transporte superior y 9 para el transporte inferior, están dotadas de un disco excéntrico con levas. La leva 1 y el perno tope 2, limitan los largos mínimo y máximo de las puntadas.
  • Página 12: Rueda Para El Ajuste De La Carrera De Elevación Del Pie De Coser

    2.4.2 Rueda para el ajuste de la carrera de elevación del pie de coser La rueda de ajuste se deja girar hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que el anillo 2 entre en contacto con el lado respectivo de la leva del anillo 4.
  • Página 13: Pies De Coser

    Pies de coser 2.5.1 Posición 0 del regulador de puntadas para el transporte superior. Lehre 9 Al estar el largo de puntadas ajustado para "0", el pie transportador no debe realizar ninún movimiento de transporte. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. –...
  • Página 14: Momento De Avance Del Pie Transportador

    2.5.2 Momento de avance del pie transportador El pie de coser no debe moverse al accionar la palanca reguladora de puntadas cuando las puntadas hayan sido ajustadas para su largo máximo posible y con la máquina estando parada en la posición B. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 15: Alcance De Ajuste De La Carrera De Elevación Y Momento De Avance Del Pie De Transporte

    2.5.3 Alcance de ajuste de la carrera de elevación y momento de avance del pie de transporte Lehre 10 Al encontrse la rueda para el ajuste de la carrera de elevación en la posición de " 2 ", las carreras de los dos pies de coser deben ser como sigue: Pie transporte: 2 mm Pie saltante:...
  • Página 16: Ajuste Preciso Del Cambio De Los Pies De Coser

    2.5.4 Ajuste preciso del cambio de los pies de coser Al estar la máquina parada en la posición D, los dos pies de coser deben apoyarse en la placa de aguja. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal – Parar la máquina en la posición D.
  • Página 17: Elevación De Los Pies De Coser

    Elevación del pie de coser 2.6.1 Juego en el sistema de elevación El juego en el sistema de elevación debe aumentarse a 1 mm cuando por lo menos uno de los dos pies de coser se apoyen en la placa de aguja o en el transportador.
  • Página 18: Altura De Los Pies De Coser Alzados Y Limitación De La Carrera De Elevación

    2.6.2 Altura de los pies de coser alzados y limitación de la carrera de elevación Los pies de coser pueden ser alzados pisando el pedal hacia atrás. El paso libre entre los pies de coser alzados y la placa de aguja puede aumentarse hasta 17 mm..
  • Página 19: Ajuste Del Interceptor

    2.6.3 Ajuste del interceptor El interceptor 2 evita un contacto directo de los pies de coser con la placa de aguja. La distancia entre la placa de aguja y los pies de coser debe aumentarse a 02 - 0,8 mm, según el grueso del material. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 20: Altura De Los Pies De Coser Parados En Su Posición Alzada

    2.6.4 Altura de los pies de coser parados en su posición alzada Los pies de coser pueden ser bloqueados en la posición alzada por el botón sobre la tapa de la cabeza. La distancia entre los pies de coser bloqueados en su posición alzada y la placa de aguja debe aumentarse a 10 mm.
  • Página 21: Cojinete Izquierdo Del Eje Inferior

    Cojinete izquierdo del eje inferior La distancia entre el centro de la aguja y el principio del cojinete izquierdo del eje inferior debe aumentarse a 41,8 mm Galga 1 Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. –...
  • Página 22: Ajuste De La Caja Del Mando De La Lanzadera

    Ajuste de la caja del mando de la lanzadera Galga 2 La punta de la aguja debe coincidir con el centro del eje de la lanzadera. El canto inferior del eje de la lanzadera debe estar paralelo a la cara inferior de la placa de aguja. La distancia entre el canto superior del porta-placa de aguja y el borde inferior del eje de la lanzadera se aumenta a 53 mm.
  • Página 23: Movimiento De La Lanzadera Evitando El Contacto Con La Aguja (Ancho De La Elipse)

    2. 9 Movimiento de la lanzadera evitando el contacto con la aguja (ancho de la elipse) Por el movimiento de la lanzadera evitando el contacto con la aguja (ancho de la elipe) se entiende el movimiento que la lanzadera realiza detrás de la aguja al desplazarse de la derecha a la izquierda y delante de la aguja al desplazarse de la izquierda a la derecha.
  • Página 24 Cuidado, peligro de lesiones! Desconetar el interruptor principal antes de medir y de ajustar. Medir el ancho de la elipse – Insertar una aguja recta perfecta – Introducir el casquillo 2 e introducir el reloj de medición 1 (No. de ref.: 0171 000981) –...
  • Página 25: Posición Invertida De La Lanzadera

    2.10 Posición invertida de la lanzadera Posicion entalladura E Posición entalladura F Galga 6 El ajuste de la posición invertida significa que la lanzadera coincide siempre con el centro de la aaguja, es decir al estar la máquina parada en la entalladura E o en la entalladura F. La punta de la lanzadera debe encontrarse delante de la aguja en caso de la entalladura E y detrás de la aguja en caso de la entalladura F.
  • Página 26: Lanzadera En El Porta-Lanzadera

    2.11 Lanzaderea en el porta-lanzadera Galga 5 La posición de la cara del delantero de la lanzadera debe constituir un ángulo de 89° 30‘ con respecto al canto 2 del recorte-aparato 2. Cuidado, peligro de lesiones. Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. –...
  • Página 27: Carrera De La Lazada Y Altura De La Barra De Aguja

    2.12 Carrera de la lazada y altura de la barra de aguja La carrera de la lazada se aumenta a 3,5 mm. Esto significa: La punta de la lanzadera debe coincidir con la mitad de la aguja después de la elevación de la aguja, a partir de su posición más baja, de 3,5 mm.
  • Página 28: Guarda-Aguja

    2.13 Guarda-aguja y la chapa protectora de la aguja 2.13.1 Guarda-aguja El guarda-aguja móvil debe evitar que la aguja entre en el camino de la lanzadera. Cuando la punta de la lanzadera, que se desplaza a la izquierda, alcance la aguja, el guarda-aguja se desplaza automáticamente hacia la aguja En esta posición, la aguja debe aplicarse al guarda-aguja.
  • Página 29: Transportador

    2.14 Transportador. 2.14.1 Posición del transportador en el recorte de la placa de aguja Ajustar el transportador de modo que no pueda entrar en contacto con cualquier lado de la placa de aguja, incluso con el largo máximo de las puntadas.
  • Página 30: Altura Del Transportaor

    2.14.2 Altura del transportador Cuando el transportador se encuentre en su posición superior, debe exceder la placa de aguja de 0,8 mm. (Entalladura B) Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar. – Bloquear los pies de coser en su posición alzada. –...
  • Página 31: Movimiento De Avance Del Transportador

    2.14.3 Movimiento de avance del transportador Galga 8 Para asegurar una buena tensión de la puntada el transportador debe producir, después de exceder el punto muerto superior de la barra de aguja, un pequeño "avance suplementario". Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 32: Movimiento De Elevación Del Transportador

    2.14.4 Movimiento de elevación del transportador En el momento de llegar la punta de la aguja al agujero de la aguja las puntas de dientes del transportador descendiente deben encontrarse al nível de la superficie de la placa de aguja. Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 33: Muelle De Retención Para La Lanzadera(Solamente El Sub.modelo Con Corta-Hilos)

    2.15 Muelle de retención para la lanzadera(solamente el sub.modelo con corta-hilos) Durante el movimiento de la lanzadera de la derecha a la izquierda, la lazada 1 del hilo de la aguja debe pasar entre el muelle de retención 3 y la lanzadera 4, para desplazarse más allá del punto de sujeción. Durante el movimiento de la lanzadera de la izquierda a la derecha, la lazada del hilo de la aguja debe ser sujetada al punto 2 hasta que la aguja descendiente clave en el triángulo del hilo a la izquierda de la...
  • Página 34: Disco Coge-Hilo

    2.16 Disco coge-hilo Galga 7 Al estar la máquina bloquada en la entalladura B, el disco coge-hilo debe situarse 4 mm encima de la chapa-soporte 1 (punto muerto superior). Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar laa máquina antes de proceder a los ajustes! –...
  • Página 35: Dispositivo Corta-Hilos

    2.17 Dispositivo corta-hilos El hilo de la lanzadera, que se encuentra detrás de la lanzadera, y la parte trasera de la lazada del hilo de la aguja deben, durante el proceso de corte, ser cogidos por la punta 2 de la cuchilla móvil para ser tirados contra la contra-cuchilla 1.
  • Página 36 3. Montaje y posiciones finales del corta-hilos – Re-introducir el corta-hilos y atornillarlo – Insertar la contra-cuchilla, alinearla de acuerdo con la ranura y atornillarla. – Introducir el vástago de émbolo 2 en el bloque 4 de modo que no pueda salir fuera del agujero del bloque.Bloquear su rotación por la contra-tuerca.
  • Página 37: Ajuste Del Recortador De Cantos

    2.18 Ajuste del recortador de cantos (solamente 195-671110) 2.18.1 Modificar la carrera de la cuchilla La carrera de la cuchilla ha sido ajustada en la fábrica para 8 mm. Puede ser reajustada para 6 mm, para bajar el nível de ruido de la máquina.
  • Página 38: Ajuste De La Cuchilla Superior En El Sentido De Costura

    2.18.2 Ajuste de la cuchilla superior en el sentido de la costura Cuando la cuchilla superior se encuentre a su punto muerto inferior, después de conectar el recortador de cantos,la punta delantera del filo cortante de la aguja debe encontrarse aproximadamente 1 mm delante de la aguja.
  • Página 39: Paro De La Barra De Cuchilla En El Estado Desconectado

    2.18.3 Paro de la barra de cuchilla en el estado desconectado En el estado desconectado del recortador de cantos, el movimiento de la barra de cuchilla debe ser lo más reducido posible.(Un paro absoluto no es posible). Cuidado, peligro de lesiones! Desconectar el interruptor principal antes de ajustar.
  • Página 40: Ajustar La Altura Y La Posición Lateral De La Cuchilla Superior

    2.18.4 Ajustar la altura y la posicón lateral de la cuchilla superior Al punto muerto inferior del recortador de cantos, la punta delantera de la cuchilla superior debe alcanzar el cortante de la cuchilla inferior. En el sentido lateral, la cuchilla superior debe ser ajustada de tal modo que el buscador se aplique a la cuchilla inferior cuando ésta se encuentra a su punto muerto superior.
  • Página 41: Ajustar El Excéntrico Sobre El Eje Superior

    2.18.5 Ajustar el excéntrico sobre el eje superior En la primera posición de la aguja (borde inferior del agujero de la aguja al nível del borde superior de la placa de aguja) el primer tornillo en el sentido de rotación del excéntrico debe estar en alineamiento con la barra de tracción.
  • Página 42: Guias-Hilo (Airbag)

    2.19 Guias-hilo (Airbag) Modificaciones de guias-hilo para coser con hilos más gruesos que 25/3 Nm. – Sistema de aguja: – Grueso de aguja Nm: 160 Máquinas de 1 aguja Sobre el brazo devanador 1 del porta-carretes, enhebrar el hilo de la aguja a y el hilo de la lanzadera b de acuerdo con la ilustración.
  • Página 43: Ajustar El Transmisor De Posición

    2.20 Ajustar el transmisor de posición Antes de proceder al ajuste examinar si el transmisor de posición está fijado perfectamente. Al estar la máquina bloqueada en la entalladura A, la linea 1 debe encontrarse en frente de la ranura 2. Las posiciones der la máquina son enregistradas y presentadas sobre el display por el transmisor de posición en pasos (incrementos) de 0,7°...
  • Página 44: Programar Las Posiciones

    2.20.1 Programar las posiciones: Mantener el pulsador P bajado Conectar el interruptor principal. El display presenta Code-Nr. C 0000. Para acceder al "nível 1 de técnicos" entrar Efka Code-Nr. 1907 por los pulsadores 1 ...0 Accionar el pulsador E . El display presentará...

Tabla de contenido