DeWalt DC608 Manual De Instrucciones

DeWalt DC608 Manual De Instrucciones

Clavadora inalámbrica de calibre 18
Ocultar thumbs Ver también para DC608:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC608
18 Gauge Cordless Nailer
Cloueuse sans fil pour clou de calibre 18
Clavadora inalámbrica de calibre 18
WALT
E
Questions? See us at www.dewalt.com
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WALT PUR-
E
CHASE,
WALT
E
WALT'S
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC608

  • Página 1 WALT PUR- CHASE, Before returning this product call CALL 1-800-4 D WALT IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE 1-800-4-D WALT YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S...
  • Página 24: Definiciones: Normas De Seguridad

    FIG. 1 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25 • Controle que no haya piezas en movimiento mal Normas generales de seguridad movimiento. Las prendas holgadas, las joyas o el alineadas o trabadas, piezas rotas y cualquier otra cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en para todas las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de movimiento.
  • Página 26: Interruptor Selector Secuencial/De Tope

    • Siempre utilice la protección audi- tracciones pueden provocar la pérdida • No coloque clavos sobre otros ele- FIG. H FIG. G de control. Cuando la herramienta no tiva apropiada mientras usa la her- mentos de fijación, o con la her- esté...
  • Página 27: Lea Todas Las Instrucciones

    ANTES DE EMPLEAR ESTA HERRAMIENTA, LEA FIG. M Acción de tope (Fig. L) ADVERTENCIA: El uso de este producto lo expondrá a DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES sustancias químicas que el Estado de California reconoce • Cuando utilice la herramienta DE LA SECCIÓN “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros en el modo de tope, tenga IMPORTANTES”.
  • Página 28: El Sello Rbrc

    NOTA: Se proveen tapas para almacenamiento Instrucciones de seguridad • Para garantizar la seguridad, un cable prolonga- y transporte de las baterías, para utilizar dor debe tener una medida de conductor adec- importantes para los cargadores siempre que la batería esté fuera uada (AWG o Medida de conductor estadounidense.
  • Página 29: Retraso Por Paquete Caliente/Frío

    1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente 3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de paquete está completamente cargado y puede utili- CARGADOR 1 hora.
  • Página 30: Componentes

    COMPONENTES 5. En determinadas condiciones, estando el cargador ADVERTENCIA: Para evitar disparos accidentales, enchufado en el tomacorriente, algunos materiales mantenga los dedos ALEJADOS del disparador cuando no ADVERTENCIA: Bloquee el disparador, desconecte el extraños pueden provocar un cortocircuito en los esté...
  • Página 31: Accionamiento De Tope

    Para usar la herramienta con el método de Cada clavadora D WALT viene con FIG. 8 ACCIONAMIENTO DE TOPE: un bloqueo del activador por contacto 1. Oprima el disparador. (B) que, cuando se lo oprime con el símbolo de bloqueo como se 2.
  • Página 32: Indicador De Clavos Atascados

    Operación en condiciones MANTENIMIENTO NOTA: Estos faros están diseñados para iluminar la super- ficie de trabajo inmediata y no para ser utilizado como climáticas frías ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones linternas. personales graves, desconecte el paquete de baterías Al operar herramientas en temperaturas muy bajas: INDICADOR DE BATERÍA BAJA: Los faros titilarán cuatro de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 33: Garantía De Reembolso De Dinero De 90 Días

    Web a fin de obtener esa información. y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www. centro de mantenimiento D WALT autorizado u otro per- dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE sonal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños...
  • Página 34: Guía De Detección De Problemas

    CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO DEWALT O LLAME AL 1-(800)-4-DEWALT. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES GRAVES, DESCONECTE SIEMPRE EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES.
  • Página 35 La herramienta funciona pero no se descarga ningún ele- No hay elementos de fijación en el depósito Cargue elementos de fijación en el depósito mento de fijación Elementos de fijación de ángulo o tamaño erróneos Use sólo elementos de fijación recomendados Residuos en la boquilla Limpie la boquilla Residuos en el depósito...
  • Página 36 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN07) Form No. 651444-00 DC608 Copyright © 2007 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido