Normes De Sécurité; Opérations Préliminaires; Précautions Générales - GGP ITALY EL 340 Li Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EL 340 Li:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
FR
NORMES DE SÉCURITÉ
À OBSERVER SCRUPULEUSEMENT
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
CONSERVER POUR TOUT BESOIN FUTUR
DESCRIPTION DE LA MACHINE ET DOMAINE D'APPLICATION
Cette machine est un équipement de jardinage et plus précisément une tondeuse à conducteur
marchant.
La machine se compose essentiellement d'un moteur actionnant une lame contenue dans un
carter et équipé de roues et d'un guidon. Le conducteur est en mesure de conduire la machine
et d'actionner ses commandes principales en se tenant toujours derrière le guidon et donc à une 
distance de sécurité par rapport à la lame rotative. Si le conducteur s'éloigne de la machine, le
moteur et la lame s'arrêtent en l'espace de quelques secondes.
Usage prévu
Cette machine a été conçue et construite pour tondre (et ramasser) l'herbe de jardins et pelouses
d'une surface appropriée à la capacité de coupe, effectuée en présence d'un conducteur mar-
chant. La présence d'accessoires ou d'équipements spéciaux peut dispenser du ramassage de
l'herbe coupée ou bien produire un effet «mulching» avec dépôt de l'herbe coupée sur le terrain. 
Emploi impropre
Tout autre emploi peut se révéler dangereux et causer des dommages à des personnes et/ou à
des choses. Font partie de l'emploi impropre (à titre d'exemple non exclusif):
– transporter sur la machine des personnes, enfants ou animaux;
– se faire transporter par la machine;
– utiliser la machine pour traîner ou pousser des charges;
– utiliser la machine pour ramasser des feuilles ou des détritus;
–    u tiliser la machine pour régulariser des haies, ou pour couper de la végétation de type non 
herbeux;
– utiliser la machine à plus d'une personne;
– actionner la lame sur des terrains sans herbe.
A) FORMATION
1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et avec un emploi
approprié de la tondeuse. Apprendre à arrêter le moteur rapidement.
2) Ne jamais permettre d'utiliser la tondeuse à des enfants ou à des personnes qui n'ont pas la
connaissance nécessaire des instructions d'emploi. La réglementation locale peut fixer un âge 
minimum pour l'utilisateur.
3) Ne jamais utiliser la tondeuse:
–    s i des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité;
– si l'utilisateur a pris des médicaments ou des substances considérées comme nocives pour
les capacités de réflexes et d'attention.
4) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des imprévus
qui pourraient se produire en provoquant des dommages à d'autres personnes ou à leurs biens.
B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
1) Pendant la coupe, Il faut toujours porter des chaussures solides et un pantalon long. Ne pas
faire fonctionner la tondeuse lorsque l'on est pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de
porter des vêtements ayant des parties volantes, ou avec des lacets ou des cravates.
2) Inspecter minutieusement toute la zone de travail, et enlever tout ce qui pourrait être éjecté
de  la  machine,  ou  endommager  le  groupe  de  coupe  et  le  moteur  (cailloux,  branches,  fils  de 
fer, os, etc..).
3) Avant l'utilisation, effectuer une vérification de la tondeuse en général, et en particulier de 
l'aspect des lames, contrôler que les vis et le groupe de coupe ne sont ni usés ni endommagés.
Remplacez en bloc les lames et les vis endommagées ou usées, pour préserver le bon équili-
brage. Remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.
C) PENDANT L'UTILISATION
1) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle adéquate. 
2) Eviter de travailler dans l'herbe mouillée ou sous la pluie.
3) Sur les terrains en pente, vérifier toujours le propre point d'appui.
4) Ne jamais courir, mais marcher; éviter de se faire tirer par la tondeuse.
5) Couper l'herbe dans le sens transversal à la pente, jamais de haut en bas.
6) Sur les pentes, faire extrêmement attention aux changements de direction.
7) Ne pas couper l'herbe sur des pentes trop raides.
8) Faire extrêmement attention quand on tire la tondeuse vers soi.
9) Arrêter la lame si l'on doit incliner la tondeuse pour le transport, traverser des surfaces sans
herbe, et lorsqu'on transporte la tondeuse de ou vers le terrain que l'on doit tondre.
10) Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si les protections sont endommagées, ou sans le sac
de ramassage de l'herbe ou les protections d'éjection.
11) Faire démarrer le moteur en suivant les instructions avec précaution et en tenant les pieds
à bonne distance de la lame.
12) Ne jamais incliner la tondeuse lorsque l'on allume le moteur, à moins que ce soit nécessaire
pour la mise en marche. Dans ce dernier cas, il ne faudra pas l'incliner plus que le strict néces-
saire, et soulever uniquement la partie la plus loin de l'opérateur. Vérifier que les deux mains sont 
en position de fonctionnement avant de rabaisser la tondeuse.
13) Ne pas démarrer la machine si on se trouve en face de l'ouverture de déchargement.
14) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en-dessous des pièces rotatives. 
Restez toujours loin de l'ouverture de déchargement.
15) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le moteur est en fonction.
16)  Arrêter la machine et enlever la clé. Vérifier que toutes les pièces en mouvement se sont 
arrêtées complètement:
– pendant le transport de la machine.
– chaque fois qu'on laisse la tondeuse sans surveillance.
– avant de supprimer les causes d'un blocage ou de déboucher la goulotte d'éjection;
–  avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine;
–  après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la tondeuse est endommagée, et effectuer les 
réparations nécessaires avant de l'utiliser à nouveau;
Si la tondeuse commence à vibrer de manière anomale (contrôler immédiatement): 
–  vérifier s'il y a des dommages; 
–  faire remplacer ou réparer les pièces endommagées dans un centre spécialisé;
–  contrôler s'il y a des pièces desserrées, et les serrer.
17) Arrêter le moteur:
–  chaque fois qu'on enlève ou qu'on remonter le sac de ramassage de l'herbe;
– avant de régler la hauteur de tonte.
18) Pendant le travail, veiller à toujours maintenir la distance de sécurité par rapport à la lame
rotative; cette distance est donnée par la longueur du manche.
19) ATTENTION - En cas de cassures ou d'accidents pendant le travail, arrêter tout de suite le
moteur, et éloigner la machine, pour ne provoquer aucun dommage supplémentaire; en cas d'ac-
cidents entraînant des lésions personnelles ou à des tiers, activer tout de suite les procédures
de secours d'urgence les plus adéquates à la situation en cours, et s'adresser à une Structure
médicale pour recevoir les soins nécessaires. Enlever soigneusement des détritus éventuels
32
qui pourraient causer des dommages ou des lésions à des personnes ou à des animaux s'ils
demeuraient inobservés.
D) ENTRETIEN ET REMISAGE
1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d'assurer toujours des conditions de fonction-
nement sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des
performances.
2) Vérifier fréquemment que les protections d'éjection et le sac de ramassage n'ont pas subi 
d'usure ni de détérioration.
3) Pendant les opérations de réglage de la machine, faire attention à éviter que les doigts ne
restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la machine.
4) Avant de ranger la machine, attendre qu'elle se refroidisse.
5) Pendant les interventions sur la lame, ne pas oublier que la lame peut bouger même si on
a enlevé la clé.
6) Pour raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou en-
dommagées. Les pièces doivent être remplacées, jamais réparées. N'utiliser que des pièces de 
rechange d'origine. Des pièces d'une qualité non équivalente peuvent endommager la machine 
et nuire à votre sécurité.
7) Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser la tondeuse, et en particulier le moteur, de
résidus d'herbe, de feuilles et d'excès de graisse. Ne pas laisser les récipients contenant l'herbe 
coupée à l'intérieur d'un local.
E) PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1)  Avant chaque emploi de la machine, vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'endomma-
gement. Les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un Centre spécialisé. Si la
machine  commence  à  vibrer  de  manière  anomale,  éteindre  la  machine  et  enlever  la  clé,  et 
s'adresser à un centre spécialisé pour faire des vérifications.
2) Pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée.
3)  Les  pièces  sujettes  à  l'usure  doivent  être  remplacées  exclusivement  dans  un centre spé-
cialisé.
4) Ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant, et ne pas toucher un câble
endommagé qui est branché à la prise de courant. Un câble endommagé ou détérioré peut
provoquer le contact avec des pièces sous tension.
5)  Ne pas toucher la lame tant qu'on n'a pas enlevé la clé et que la lame ne s'est pas complè-
tement arrêtée.
6) Porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame.
7)  Vérifier l'équilibrage de la lame quand on l'affûte. Toutes les opérations concernant la lame 
(démontage,  affûtage,  équilibrage,  remontage  et/ou  remplacement)  sont  des  travaux  com-
pliqués qui requièrent une compétence spécifique ainsi que l'utilisation d'outillages spéciaux; 
pour des raisons de sécurité, il faut donc toujours les faire exécuter dans un centre spécialisé.
8) Lire attentivement le mode d'emploi pour utiliser la machine en toute sécurité.
9) Pour charger la batterie, utiliser uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le
fabricant. Un chargeur de batterie inadéquat peut provoquer une électrocution, une surchauffe 
ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
10)  Utiliser uniquement des batteries spécifiques prévues pour votre outil. L'utilisation d'autres 
batteries peut provoquer des lésions et entraîne des risques d'incendie.
11) Une batterie en mauvaises conditions peut provoquer la fuite du liquide. Éviter le contact
avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. En cas de contact du liquide
avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide qui fuit de la batterie peut provoquer 
des irritations cutanées ou des brûlures.
F) INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DES ACCUMULATEURS
1) Avant d'insérer la batterie, s'assurer que l'appareil est éteint. Le montage d'une batterie dans
un appareil électrique allumé peut provoquer des accidents.
2)  Quand la batterie n'est pas utilisée, la tenir loin de toutes agrafes, pièces de monnaie, clés, 
clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un court-circuit des
contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des combustions ou
des incendies.
3)  Ne jamais essayer d'ouvrir l'accumulateur.
4)  Ne jamais jeter les batteries usagées sur le feu - DANGER D'EXPLOSION!
5) Brancher le chargeur de batterie uniquement à des prises fournissant la tension d'alimentation
indiquée sur la plaquette d'identification.
6) Utiliser uniquement des accumulateurs originaux.
7)  L'accumulateur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Attendre qu'il ait refroidi avant 
de le charger.
8) Ne pas conserver l'accumulateur et le chargeur de batterie à la portée des enfants.
9) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux avec présence de vapeurs ou de
substances inflammables.
10) Charger les accumulateurs seulement à une température comprise entre 10°C et 40°C.
11)  Ne jamais conserver les accumulateurs dans un endroit ayant une température supérieure 
à 40°C.
12) Ne jamais causer de court-circuit entre les contacts des accumulateurs, ne pas les connecter
avec des objets métalliques.
13) Pendant le transport des accumulateurs, veiller à ce que les contacts ne se connectent pas
entre eux; ne pas utiliser de conteneurs métalliques pour les transporter.
14) Le court-circuit de l'accumulateur peut provoquer une explosion. dans tous les cas, il
endommage l'accumulateur.
15)  Vérifier régulièrement si le câble du chargeur de batterie est endommagé. Si le câble est 
endommagé, il faut remplacer le chargeur de batterie.
16)  Charger complètement les accumulateurs avant de les ranger pour l'hiver.
17)  Conserver le chargeur de batterie à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Des infiltrations d'eau 
dans le chargeur de batterie augmentent le risque de décharges électriques.
18) Maintenir le chargeur de batterie bien propre. L'accumulation de saleté peut provoquer
une décharge électrique.
19) Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des endroits où se trouvent des substances
inflammables ni sur des surfaces facilement inflammables, comme le papier, les étoffes, etc. 
Pendant le rechargement, le chargeur de batterie s'échauffe et pourrait provoquer un incendie.
20) Un chargeur de batterie défectueux ou un emploi incorrect de la batterie peuvent provoquer
la  fuite  de  vapeurs  susceptibles  d'irriter  les  voies  respiratoires.  Aérer  la  pièce,  et  en  cas  de 
troubles aller consulter un médecin.
21)  Nettoyer  périodiquement  les  fentes  de  ventilation  de  la  batterie,  en  utilisant  un  pinceau 
doux, sec et propre.
G) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1) Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer, soulever, transporter ou incliner la machine,
il faut:
– porter des gants de travail robustes;
–    p rendre la machine par des points qui offrent une prise sûre, en tenant compte de son poids 
et de la répartition du poids;
–    e mployer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques 
du moyen de transport ou de l'endroit où la machine doit être placée ou retirée.
2) Pendant le transport, attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

El 380 li

Tabla de contenido