Cortadora de pasto con operador de pie (213 páginas)
Resumen de contenidos para GGP ITALY EL 340 Li 48
Página 3
ITALIANO - Istruzioni Originali ....................................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ................................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ........................... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ..................................
Página 12
NOMINAL NOMINAL NOMINAL [9] Mjerna nesigurnost [12] Razina vibracija stroje. [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN NOMINAL [5] Versorgungsspannung und -frequenz NOMINAL [7] Klippebredde NOMINAL [7] Schnittbreite [12] Vibrationsniveau [11] Garantierter Schallleistungspegel [12] Vibrationspegel • For disse data henvises til hvad der er angivet [17] Batterie-Code [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS...
Página 85
la parada del dispositivo de corte que observar escrupulosamente dad de descarga lateral o de descarga posterior). para el usuario. los terrenos inclinados. 7) Cortar en sentido transversal respecto a la pendien- alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de re- ocasionarse a personas o a sus posesiones.
21) Utilizar solo los accesorios aprobados por el fabrican- da obligación o responsabilidad del Fabricante. – Cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigi- prestaciones. – Antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el quede equilibrado. Todas las operaciones relacionadas –...
co encendido puede provocar accidentes. G) TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE teriales. 17) No ocasionar nunca cortocircuito entre los contactos cortadora de pasto con operador de pie. guardarlos para el periodo invernal. unos pocos segundos. Uso previsto presencia de un operador de pie. en el terreno.
EN LOS MANDOS (donde estén previstos) Parada Marcha - Su cortadora de Tipo de cortadora de pasto Riesgo de expulsión. Mantener a las personas aleja- Chasis das de la zona de trabajo durante el uso. Motor Dispositivo de corte red. posterior red.
Página 89
Montaje del mango (Tipo “I” - Modelo 340) pondientes. se indica. NOTA Montaje del mango (Tipo “II” - Modelo 340) Llave de seguridad Abrir la portezuela (1) e introducir a fondo la llave (2) para se indica. parada. Montaje del mango (Tipo “III” - Modelo 380) Colocar en posición de trabajo las dos partes inferiores del para evitar arranques accidentales.
rante el corte de la hierba. El sistema “ELECTRONIC RPM direcciones. con bajas revoluciones (menor ruido percibido), aumen- veniente: de la altura total de la hierba en una sola pasada! Ajustar la velocidad de avance de acuerdo con las condiciones Consejos para el cuidado del prado na en la que se trabaja.
Página 91
1) Usar guantes robustos de trabajo antes de cada inter- residuos. Extraer la llave de seguridad antes intervención de limpieza y mantenimiento. Almacenaje vertical (Modelo 380) Carica della batteria 100%. Verificar que el gancho y el corres- 70%. pondiente de fijación sean aptos y capaces de soste- 2 VERDES sar adecuadamente para que los niños o los animales 1 VERDE...
Página 92
asegurarse de que la De lo contrario: Controlar el estado de Intervención de la protección (5b) no indica la condición de carga Obstrucciones que Quitar la llave de sustituida. seguridad usar guantes dispositivo de corte presentes en la parte Finalizada la recarga: en el canal de descarga el dispositivo de corte no gira Fijación del dispositivo de...
Página 253
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Société 2. Declares under its own responsibility that the 1.