Onmiddellijk na de aankoop van de machine, worden de identificatienummers
(11.3 - 11.4 - 11.5) in de hiertoe bestemde ruimten op de laatste pagina van de
handleiding genoteerd.
Het voorbeeld van de verklaring van overeenstemming bevindt zich op de voorlaat-
ste pagina van de handleiding.
Identificatielabel van de batterij
9.1 Fabrikant
9.2 Spanning en vermogen
Identificatielabel van de batterijlader
12.1 Fabrikant
12.2 Spanning en Frequentie voeding / Absorptie
12.3 Spanning en laadstroom
Gooi elektrische apparatuur niet bij het gewoon huishoudelijk afval. Volgens
de Europese Richtlijn 2012/19/EG inzake elektrisch en elektronisch afval en
de toepassing ervan overeenkomstig de nationale wetgeving, moet de afge-
dankte elektrische apparatuur apart ingezameld worden voor recyclagedoeleinden.
Indien de elektrische apparatuur afgedankt wordt op een afvalpark of in de onder-
grond, kunnen de schadelijke stoffen de waterlaag bereiken en in de voedingsketen
terecht komen, met nadelige gevolgen voor uw gezondheid en welzijn. Voor meer
informatie over de afdanking van dit product, contacteer de instantie die bevoegd
is voor de verwerking van het huishoudelijk afval of raadpleeg uw Verkoper.
BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE KNOPPEN (indien aanwezig)
20. LET OP - Bij het opstarten van de motor wordt tegelijkertijd ook het mes
ingeschakeld.
21. Stilstand 22. Werking 23. Elektrisch circuit aangeschakeld (machine aan)
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Uw grasmaaier moet voorzichtig gebruikt wor-
den. Daarom zijn er op de machine pictogrammen op aangebracht die u aan de
belangrijkste veiligheidsvoorschriften herinneren. Hun betekenis is hieronder weer-
gegeven. Verder wordt u aanbevolen de veiligheidsvoorschriften in het speciale
hoofdstuk daarover in dit boekje zorgvuldig door te lezen.
Vervang de beschadigde of onleesbare stickers.
61. Let op: Lees de handleiding alvorens de machine te gebruiken.
62. Risico wegschietende voorwerpen. Houd de personen buiten de werkzone
tijdens het gebruik.
63. Enkel voor grasmaaier met netwerktoevoer.
64. Enkel voor grasmaaier met netwerktoevoer.
65. Let op de snijdende messen: Steek uw handen of voeten niet in de maaikast.
Het mes blijft draaien ook nadat de motor uitgeschakeld werd. Verwijder de
uitschakelinrichting vòòr het onderhoud.
66. Stel de machine niet bloot aan regen of vochtigheid.
67. Let op de snijdende messen: De messen blijven draaien ook nadat de motor
uitgeschakeld werd.
71. Batterijlader met veiligheidstransformator.
72. Enkel in droge omgevingen gebruiken.
73. Lees de handleiding vòòr het gebruik.
74. Stel de accu niet bloot aan de zon wanneer de temperatuur hoger is dan 45°C.
75. Dompel de accu niet onder in water en stel hem niet aan vochtigheid bloot.
76. Werp de batterijen niet in het vuur. GEVAAR OP ONTPLOFFING!
Maximale waarden voor geluid en trillingen
Model ......................................................................................
Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener ............ db(A)
– Meetonzekerheid ....................................................... db(A)
Gemeten niveau van akoestisch vermogen ................... db(A)
– Meetonzekerheid ....................................................... db(A)
Gegarandeerd geluidsniveau ......................................... db(A)
Trillingsniveau .................................................................. m/s
– Meetonzekerheid ......................................................... m/s
ES
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
1. Chasis 2. Motor 3. Hoja (Cuchilla) 4. Sistema de seguridad de descarga
posterior 5. Bolsa de recolección 6. Mango 7. Mando interruptor 8. Por-
tezuela de acceso al alojamiento de la batería 9. Batería (acumula-
dor) 10. Llave de seguridad (dispositivo de desactivación) 11. Etiqueta
de identificación 12. Cargador de batería
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
11.1 Nivel de potencia acústica
11.2 Marca de conformidad
11.3 Año de fabricación
11.4 Tipo de cortadora de césped
11.5 N úmero de matrícula
11.6 N ombre y dirección del Fabricante
11.7 Tensión de alimentación
11.8 C ódigo del artículo
11.9 Régimen del motor
11.10 Peso en kg
Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los
números de identificación (11.3 - 11.4 - 11.5) en los espacios correspon-
dientes, en la última página del manual.
El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en la penúltima página
del manual.
Etiqueta de identificación de la batería
9.1 Fabricante
9.2 Tensión y capacidad
Etiqueta de identificación del cargador de batería
12.1 Fabricante
12.2 Tensión y frecuencia de alimentación/Absorción
12.3 Tensión y corriente de carga
No desechar los aparatos eléctricos junto con los residuos domés-
ticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las
normas nacionales, los equipos eléctricos fuera de servicio deberán reco-
gerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible.
Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el
terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar
en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para obtener más
información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente
competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Dis-
tribuidor.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS
(donde estén previstos)
20. A TENCIÓN – El arranque del motor provoca el acoplamiento contemporáneo
de la cuchilla.
21. Parada 22. Marcha 23. Circuito eléctrico desactivado (máquina en-
cendida)
PAUTAS DE SEGURIDAD - Su cortadora de césped debe ser utilizada
con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas,
destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se explica
a continuación. Además, le recordamos leer atentamente las normas de
seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente libro.
Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.
61. A tención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
62. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la zona de
trabajo durante el uso.
63. Solo para cortadoras eléctricas con alimentación de red.
64. Solo para cortadoras eléctricas con alimentación de red.
65. A tención, cuchillas afiladas: No introducir las manos o los pies en
el alojamiento de la cuchilla. Las cuchillas siguen girando incluso des-
pués de apagar el motor. Retirar el dispositivo de desactivación antes
340
380
de realiza el mantenimiento.
66. No exponer la máquina a la lluvia o la humedad.
80,1
82,1
67. A tención, cuchillas afiladas: Las cuchillas siguen girando después
1,7
0,4
de apagar el motor.
92
93,5
71. Cargador de batería equipado con transformador de seguridad.
1,3
0,2
72. Utilizar solo en ambientes secos.
73. Leer el manual de instrucciones antes del uso.
93
94
74. No exponer el acumulador al sol cuando la temperatura supere los
45 °C.
1,5
2,0
75. No sumergir el acumulador en agua ni exponerlo a la humedad.
2
1,5
0,4
76. No quemar las baterías. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
2
Valores máximos de ruido y vibraciones
Modelo ....................................................................................
Nivel de presión acústica en el oído del operador ............ db(A)
– Incertidumbre de medida ........................................... db(A)
Nivel de potencia acústica medido ................................ db(A)
– Incertidumbre de medida .......................................... db(A)
Nivel de potencia acústica garantizado ........................ db(A)
Nivel de vibraciones ......................................................... m/s
– Incertidumbre de medida .............................................. m/s
340
380
80,1
82,1
1,7
0,4
92
93,5
1,3
0,2
93
94
1,5
2,0
2
1,5
0,4
2
11