Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 241

Enlaces rápidos

Installationsanleitung
Installation manual
Installatiehandleiding
Guide d'installation
Istruzioni per l'installazione
Installasjonsveiledning
Installationsanvisning
Manual de instalación
Installationsvejledning
Szerelési utasítás
Инструкция по монтажу
Asennusohje
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
NORSK
SVENSKA
ESPAÑOL
DANSK
MAGYAR
РУССКИЙ
SUOMI
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mennekes AMTRON Xtra

  • Página 1 DEUTSCH Installationsanleitung Installation manual ENGLISH Installatiehandleiding NEDERLANDS Guide d’installation FRANÇAIS Istruzioni per l‘installazione ITALIANO Installasjonsveiledning NORSK Installationsanvisning SVENSKA Manual de instalación ESPAÑOL Installationsvejledning DANSK Szerelési utasítás MAGYAR Инструкция по монтажу РУССКИЙ Asennusohje SUOMI...
  • Página 241 2.4.3 Estado correcto ..............4 Comprobación del equipo ........... 27 Sincronización de la hora ..........28 6.6.1 Sincronización de la hora con la MENNEKES Descripción del producto ........5 Charge APP ..............28 Volumen de suministro ............5 Placa de características ...........5 6.6.2 Sincronización de la hora en la interfaz de ser-...
  • Página 242: Acerca De Este Documento

    Esta palabra clave indica una situación de peligro inminen- te que provocará lesiones muy graves o mortales. MENNEKES se reserva el derecho a realizar modificacio- nes en el software, lo que podría dar lugar a diferencias respecto al contenido del presente manual. Las funciones ADVERTENCIA ®...
  • Página 243: Símbolos Utilizados

    Para utilizar varios equipos como parte de una red se necesita una ACU de MENNEKES. Hay instalada una ACU en el MENNEKES eMobility-Gateway y en una colum- na de carga Smart.
  • Página 244: Uso Inadecuado

    Deben evitarse los golpes y la manipulación incorrecta. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG no se hace f Si el equipo está dañado o en malas condiciones, no responsable de las consecuencias de cualquier uso no debe utilizarse.
  • Página 245: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto Los equipos pueden variar debido a las especificaciones El equipo se puede utilizar con o sin la MENNEKES Charge del cliente o del país de uso. Según la variante, podrían APP. MENNEKES Charge APP no forma parte del volumen existir diferencias visuales respecto a las ilustraciones del de suministro.
  • Página 246: Estructura Del Equipo

    3.3 Estructura del equipo Vista posterior La carcasa del equipo se divide en tres partes: la parte inferior, la parte superior y el panel frontal. La ejecución del panel frontal depende de la variante del equipo. Vista frontal Fig: 4. Vista posterior (ejemplo) Parte inferior de la carcasa Tornillos de fijación de la parte superior de la carcasa Salida de aire...
  • Página 247 Fuente de alimentación diendo de la configuración, también se pueden cambiar 10. Bornes de conexión a la red cuando está en funcionamiento. Manual de instrucciones de AMTRON Xtra (E/R), Opcional Premium (E/R/W) “5.1 Descripción del funcionamiento de los modos de servicio”...
  • Página 248: Equipamiento Opcional

    3.4 Equipamiento opcional Lector de tarjetas Protección mediante fusible Elemento de mando RFID Premium E Lector de tarjetas Pulsador de parada (Variante para la UE) RFID Xtra E Pulsador de parada (Variante para la UE) Premium R Lector de tarjetas Protección para las personas Botón multifunción (Variante para la UE)
  • Página 249: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos Potencia de carga de Mode 3 [kW] Tensión nominal U [V] AC ±10 % Frecuencia nominal f [Hz] Corriente nominal I Fusible máximo [A] Según la placa de características/configuración Grado de protección „ Equipos con cable de carga conectado de forma fija: IP 44 „...
  • Página 250: Instalación

    5. Instalación ATENCIÓN ATENCIÓN Daños en el equipo debido a una manipulación incorrec- Daños en el equipo debido a unas condiciones ambienta- les inadecuadas Los golpes, los impactos y la manipulación incorrecta pue- Si no se elige un lugar de instalación adecuado, el equipo den ocasionar daños en el equipo.
  • Página 251: Línea De Alimentación

    Tendido en superficie potencia de carga deseada y la acometida (longi- MENNEKES recomienda colocar el equipo en el tud de la línea, sección) del equipo, de conformi- canal de cables del lado de obra dad con las normativas nacionales aplicables.
  • Página 252: Abrir El Equipo

    Retire la parte superior de la carcasa (2). 5.5.2 Fijación a la pared f Extraiga los tornillos (3) del panel frontal y abra el panel MENNEKES recomienda realizar el montaje a frontal (4) hacia abajo. una altura que resulte cómoda para la altura del usuario.
  • Página 253: Conexión Eléctrica

    5.6 Conexión eléctrica 5.6.1 Conexión del cable de alimentación Para realizar el montaje en paredes de hormigón, ladrillo o madera, utilice el material de fijación suministrado. Si se utiliza una superficie diferente, seleccione un tipo de fijación adecuado para el lado de obra.
  • Página 254: Establecer La Señal De Cambio De Tarifa

    „ Para activar la tarifa eléctrica secundaria, la señal de cambio de tarifa se debe recibir en la entrada del HCC MENNEKES recomienda utilizar cables Ethernet del tipo Cat. 7a o superior. „ Cuando está activada la tarifa eléctrica principal, no debe haber ninguna señal de cambio de tarifa en la...
  • Página 255: Conexión A Través Del Bus Rs-485

    Si quiere que se controlen varios equipos a través de un sistema administrador superior (p. ej. chargecloud), dichos equipos deben conectarse a una ACU de MENNEKES utili- Fig: 15. Conexión del bus RS-485 zando un bus RS-485. El cable del bus se conecta al HCC 3 por medio de un conector de enchufe con conexión...
  • Página 256: Interruptor De Configuración

    Si el modo de servicio "SCU" se ha activado mediante el interruptor de configuración, se igno- rará otro modo de servicio ajustado en la interfaz de servicio. Si el interruptor de configuración se restaura al ajuste S1 = 0 (OFF), el modo de servicio ajustado previamente volverá...
  • Página 257: Puesta En Servicio

    Con ayuda de la aplicación MENNEKES Charge APP, el Indicador del estado de funcionamiento equipo se puede manejar desde un dispositivo móvil.
  • Página 258: Configuración De La Conexión De Red

    6.3.1 Configuración de la conexión de red Conexión directa Configuración de la conexión de red Punto WLAN de acceso La conexión de red se puede configurar como una conexión directa con un cable LAN o como un punto de acceso a tra- vés de la WLAN del equipo.
  • Página 259: Integración En La Red Doméstica

    En caso necesario, el equipo se puede integrar en la red doméstica para poder acceder a la interfaz de usuario y a la apli- cación MENNEKES Charge APP en cualquier momento sin necesidad de realizar nuevos ajustes. Esta alternativa permite configurar y manejar el equipo de forma remota.
  • Página 260 Una vez que se han confirmado los datos con Debe seleccionarse una dirección IP estática que “Submit”, la función DHCP del enrutador asigna sea correcta para el enrutador. una dirección IP al equipo. Cuando este sucede, Requisito: no se puede continuar accediendo a la interfaz „...
  • Página 261: Configuración A Través De La Interfaz De Servicio

    Modo de servicio del equipo Operation Mode Manual de instrucciones de Se muestran los siguientes submenús: AMTRON Xtra (E/R), Premium „ “Production Settings”: contiene la configuración del (E/R/W) “5.1 Descripción del fun- cionamiento de los modos de fabricante y las versiones del hardware y el software.
  • Página 262: Menú "Installation Settings

    Temperature de temperatura interna Manual de instrucciones de Sensor Installed „ no: no hay disponible ningún AMTRON Xtra (E/R), Premium sensor de temperatura interna (E/R/W) “5.1 Descripción del fun- AMTRON Local „ yes: hay disponible un disyuntor cionamiento de los modos de...
  • Página 263: Menú "User Settings

    Limitation AMTRON Entrada: nombre del equipo. Wallbox Name El nombre del equipo se muestra en la aplicación MENNEKES Charge APP y en la interfaz de servicio. Enable RFID  Lector de tarjetas RFID activado Authorization  Lector de tarjetas RFID desactivado Power Fail ...
  • Página 264: Menú "Whitelist

    Conexión de red a través de un punto de acceso Algunos vehículos pueden reac- cionar de forma incorrecta a la señal de reactivación. MENNEKES WLAN Access Point Mode Settings no asume ninguna responsabilidad Valor Descripción por la reacción del vehículo.
  • Página 265 Integración en la red doméstica a través de la WLAN 6.4.4 Menú “Whitelist” El menú “Whitelist” únicamente se muestra si el WLAN STA/Client Mode Settings equipo contiene un lector de tarjetas RFID (en las Valor Descripción variantes de equipamiento Premium (E/R/W)). Network Name / Entrada: nombre de la red doméstica SSID...
  • Página 266 Si se elimina una de las tarjetas RFID maestras por medio de la interfaz de servicio o la aplica- ción MENNEKES Charge APP, la próxima tarjeta RFID desconocida que se coloque frente al lector de tarjetas RFID se marcará como maestra.
  • Página 267: Menú "System

    MENNEKES y un aparato de prueba. los ajustes de red de cada La caja de prueba MENNEKES simula la comunicación con uno de los AMTRON en cada uno de los equipos.
  • Página 268: Sincronización De La Hora

    MENNEKES Charge APP. La sincronización de la hora puede realizarse con la apli- cación MENNEKES Charge APP o utilizando la interfaz de servicio. Por medio de la aplicación MENNEKES Charge APP, el equipo se puede manejar desde un dispositivo móvil (telé-...
  • Página 269: Establecer La Conexión De Red Con La Aplicación Mennekes Charge App

    6.7.1 Establecer la conexión de red con la aplicación MENNEKES Charge APP Existen dos maneras de establecer una conexión entre el dispositivo móvil y la MENNEKES Charge APP: Por punto de acceso Manejo Integración en la red doméstica Algunas operaciones requieren que se introduzca un código PIN. Puede consultarlo en la ficha de datos de con- figuración.
  • Página 270: Conexión Con El Equipo

    Peligro de descarga eléctrica por daños en el equipo Conexión automática Si se utiliza un equipo dañado, podría producirse una des- f Abra la aplicación MENNEKES Charge APP. carga eléctrica. f Toque “Search for Wallbox” para buscar los equipos dis- f No utilice el equipo si está...
  • Página 271: Solución De Problemas

    Manual de instrucciones de AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) “5.5 Botón multifunción” Manual de instrucciones de AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) “5.6 Pulsador de parada” Códigos de error Para mejorar la exactitud a la hora de diagnosticar un problema, se visualizan códigos de error en la interfaz de servicio y en la aplicación MENNEKES Charge APP.
  • Página 272 El punto de carga se ha 103 (SCU la interfaz de servicio de la SCU. Disabled desactivado en la interfaz de mode only) f Desactive la opción “SCU Disabled”. servicio de la ACU  Manual de instalación de MENNEKES ACU / SCU Unknown error...
  • Página 273: Piezas De Repuesto

    Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios que f Desconecte los cables de alimentación, datos y mando hayan sido fabricados o autorizados por MENNEKES. de los terminales. f Extraiga los cables de la carcasa por el racor de mem- 8.3 Desbloqueo de emergencia del conector...
  • Página 274: Eliminación

    11. Eliminación eMobility- MENNEKES eMobility-Gateway para la El equipo y el embalaje deben eliminarse correctamente Gateway conexión en red inteligente de siste- al final de su vida útil. Para eliminar el equipo conforme a mas de carga, y para la integración en la normativa de protección medioambiental, se deben res-...

Tabla de contenido