Tool Use
English
l Keep the tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
l To adjust the direction of the
exhaust air, turn the exhaust
deflector to the desired location.
Maintenance
English
Read and understand "SAFETY
l
INSTRUCTIONS" manual
shipped with this tool before
using tool.
l All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
l With tool disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of workpiece contact
(safety element) and trigger. Do
not use tool if workpiece contact
or trigger sticks or binds.
l Routine lubrication is not neces-
sary. Do not oil.
Uso de la Herramienta Utilisation de l'Outil
Español
l Mantenga la herramienta apun-
tada en la dirección opuesta de
usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
l Para ajustar la dirección del
escape de aire, de le vueltas al
deflector de aire al localización
preferido.
Maintenimiento
Español
Antes de usar la herramienta lea
l
y comprenda el manual "INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD" despachado con ella.
l Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
l Con la herramienta desconecta-
da, haga inspecciones diarias
para asegurar el movimiento
libre del seguro y del gatillo. No
use la herramienta si el seguro o
el gatillo se atoran.
l La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
5
Français
l Maintenez l'outil pointé à l'écart
d'autres personnes et vous-même
et raccordez l'air à l'outil.
l Pour changer la direction
de l'échappement d'air, faire
pivoter le déflecteur jusqu'á la
position souhaitée.
Entretien
Français
Lisez et assimilez le manuel
l
"INSTRUCTIONS DE SéCU-
RITé" livré avec cet outil avant
de l'utiliser.
l Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond.
Les vis desserrées entraî-
nent un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de
pièces.
l L'outil étant séparé de
l'alimentation en air, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement
du palpeur de sécurité et de
la détente. N'utilisez pas l'outil
si le palpeur de sécurité ou la
détente colle ou se coince.
l La lubrification de routine n'est
pas nécessaire. N'huilez pas.