Contador de energía trifásico con homologación mid y comunicación m-bus (4 páginas)
Resumen de contenidos para hager SM102E
Página 1
SM102E Centrale de mesure Multifunktionsmessgerät Multi-function meter N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß Instruções de instalação ®...
Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des profes- Die Montage muss von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. sionnels.
Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis This equipment must be mounted only by professionals. Questi materiali devono essere montati esclusivamente da professionisti. The manufacturer shall not be held responsible for failure to comply with Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni sol- the instructions in this manual.
Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis Enkel professionelen mogen deze materialen monteren. El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. De constructeur is in geen geval verantwoordelijk indien de aanwijzingen No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabi- van de onderhavige gebruiksaanwijzing niet worden in acht genomen.
Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis A montagem destes materiais só pode ser realizada por profissionais. O não cumprimento das indicações deste manual não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
Au moment de la réception du colis contenant le Check the following points as soon as you re- SM102E, il est nécessaire de vérifier les points ceive the SM102E package: suivants : • the packing is in good condition, •...
Na altura da recepção da encomenda do pro- Bij ontvangst van de doos met de product duto SM102E, é necessário verificar os se- SM102E moeten de volgende punten ge- guintes pontos: controleerd worden: •...
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Recommandations : Aanbevelingen: • de nabijheid vermijden van systemen die • éviter la proximité avec des systèmes géné- elektromagnetische storingen opwekken. rateurs de perturbations électromagnétiques, • trillingen vermijden met versnellingen boven •...
Página 13
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Plan de découpe £ Ausschnittmaße § Cut-out diagram ¶ Dima di foratura • Snijplan ß Dimensiones ® Plano de cortes ¢ Montage £ Montage § Mounting ¶ Montaggio • Montage ß Montaje...
Página 14
Le couple de serrage maximum de chaque vis 0,4 Nm. est de 0,4 Nm. Bij het ontkoppelen van de product SM102E Lors d’une déconnexion du produit SM102E, il is het noodzakelijk de secundaire van elke est indispensable de court-circuiter les secon- stroomtransformator kort te sluiten.
Página 15
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Recommandations Optionsmodule Le produit SM102E peut être équipé de modules Das Gerät SM102E kann mit Optionsmodulen options : ausgestattet werden: • Sortie impulsion (réf : SM200) • Impulsausgang (Best.- Nr.: SM200) 1 sortie qui peut être affectée en mode :...
Página 16
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Option module Modulo opzione The SM102E product can be fitted with optional I prodotto SM102E possono essere dotati di modules: moduli opzione: • Pulse output (ref: SM200) •...
Página 17
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Optiemodule Modulo opción Module opção De product SM102E kunnen worden uitgerust Los producto SM102E pueden estar equipa- Os produto SM102E podem estar equipados met optiemodules: dos con módulos opción: com módulos opção:...
Página 18
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Réseau triphasé déséquilibré (3NBL / 4NBL) Rete trifase non equilibrata (3NBL/4NBL) La solution avec 2 TC diminue de 0,5 % la pré- La soluzione con 2 TA diminuisce di 0,5 % la cision de la phase dont le courant est déduit par precisione di misura delle fasi da cui la corrente calcul vectoriel.
Página 19
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Red trifásica desequilibrada (3NBL/4NBL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN La solución con 2 TC disminuye de 0,5 % la pre- cisión de las medición de las fases sin transfor- mador ya que el valor de la intensidad se deduce vectorialmente.
Página 20
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Réseau triphasé équilibré (3BL/4BL) Balanced three-phase network (3BL/4BL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN La solution avec 1 TC diminue de 0,5 % la pré- The solution using one CT, with the phases cur- cision des phases dont le courant est déduit par rent calculated via vectoral summation, results...
Página 21
Evenwichtig driefasennet (3BL/4BL) Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN De oplossing met 1 TC vermindert de precisie A solução com 1 TC diminui de 0,5 % a pre- van de fases waarvan de stroom vectorieel ver- cisão da fase cuja corrente é...
Página 22
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Réseau biphasé (2BL) En régime IT, ne pas raccorder ç les secondaires de TC à la terre. S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN £ Zweiphasennetz (2BL) Bei einer Netzform Typ IT-System Sekun- ç...
Página 23
Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Réseau monophasé (1BL) En régime IT, ne pas raccorder ç les secondaires de TC à la terre. S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN £ Einphasennetz (1BL) Bei einer Netzform Typ IT-System Sekun- ç...
Página 26
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ E ntrer en programmation COdE = 100 £ Z ur Konfigurationsebene COdE = 100 § A cces to programming mode COdE = 100 ¶ A ccesso alla programmazione 3 sec COdE = 100 • O vergaan tot programmeermodus...
Página 27
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R éseau Exemple : nEt = 3NBL £ N etzwerk Beispiel: nEt = 3NBL § N etwork Example : nEt = 3NBL ¶ R ete Esempio: nEt = 3NBL • N etwerk Voorbeeld: nEt = 3NBL ß R ed...
Página 28
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ransformateurs de courant Exemple : Ct = 1200 / 5A £ S tromwandler Beispiel: Ct = 1200 / 5A § C urrent transformers Example : Ct = 1200 / 5A ¶ T ransformatore di corrente Esempio: Ct = 1200 / 5A • S troomtransformator...
Página 30
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ I ntégration des courants Exemple : tIME = 20 min £ I ntegrationszeit für Ströme Beispiel: tIME = 20 min § I ntegration time of currents Example : tIME = 20 min ¶ I ntégrazione delle correnti Esempio: tIME = 20 min • I ntegratietijd van de stromen...
Página 31
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ I ntégration de la puissance active Exemple : tIME = 20 min £ I ntegrationszeit der Wirkleistung Beispiel: tIME = 20 min § I ntegration for active power time Example : tIME = 20 min ¶ I ntégrazione potenza attiva Esempio: tIME = 20 min...
Página 32
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R emise à zéro Exemple : rSET = Ea £ R eset Beispiel: rSET = Ea § R eset to zero Example : rSET = Ea ¶ A zzeramento Esempio: rSET = Ea • R eset Voorbeeld: rSET = Ea...
Página 34
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R étroéclairage Exemple : bACLIt = U £ L CD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung Beispiel: bACLIt = U § B acklight LCD display Example : bACLIt = U ¶ R etroilluminato Esempio: bACLIt = U • L CD met backlight...
Página 35
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ N uméro de Série Exemple : 05312784623 £ S eriennummer Beispiel: 05312784623 § S erial number Example : 05312784623 ¶ N umero di serie Esempio: 05312784623 • S eriennummer Voorbeeld: 05312784623 ß N úmero de serien Ejemplo: 05312784623...
Página 36
Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Q uitter la programmation £ K onfigurationsebene verlassen § T o quit programming ¶ P er abbandonare la programmazione • O m vit pogrammering te gaan ß P ara salirde la programación ® P ara sair da programação 3 sec.
Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função Lors du test, le produit SM102E doit avoir du Beim Test muss das Gerät SM102E an allen Anschlüssen mit Strom und Spannung versorgt...
Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função During the test, the SM102E product must have Al momento del test, il prodotto SM102E deve Tijdens de test moet de product SM102E current and voltage for each of the phases.
Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função Durante la prueba, el producto SM102E debe re- Durante o teste, o produto SM102E deve ter cor- cibir corriente y tensión en cada una de las fases.
Página 49
Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ E xemple : TEST Err 0 £ B eispiel: TEST Err 0 § E xample : TEST Err 0 ¶ E sempio: TEST Err 0 • V oorbeeld: TEST Err 0...
Página 50
Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ E xemple : TEST Err 1 £ B eispiel: TEST Err 1 § E xample : TEST Err 1 ¶ E sempio: TEST Err 1 • V oorbeeld: TEST Err 1...
Página 52
Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ 2 opération de test ème Remarque : cette opération ne tient pas compte des modifications effectuées lors du premier test.
Página 53
Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste...
Assistance - Hilfe - Assistance - Assistenza - Assistentie - Asistencia - Assistência • Toestel licht niet op • Aparelho apagado Controleer de hulpspanning Verificar a alimentação auxiliar • Achtergrondverlichting licht niet op • Retroiluminação apagado Controleer de instellingen van de Verificar tem configuração do achtergrondverlichting (p.
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas BoîtiEr Dimensions : 96 x 96 x 60 mm - 96 x 96 x 80 avec tous les modules d’options (DIN 43700) Raccordement : à...
Página 57
CEI 62053-23 classe 2 MArqUAgE cE Le produit SM102E satisfait aux : • dispositions de la directive européenne sur la compatibilité électromagnét ique (CEM) n° 89/336/CEE du 3 mai 1989, modifiée par la directive n° 92/31/CEE datée du 28 avril 1992 et par la directive n° 93/68/CEE du 22 juillet 1993.
Página 58
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMité cEi 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTéRISTIQUE DU PMD Type de caractéristique Exemples de valeurs Autres caractéristiques caractéristiques possibles complémentaires Fonction (éventuelle) d’évaluation de la qualité...
Página 59
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTéRISTIQUES DES FONCTIONS Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de fonctionnement, Autres caractéristiques fonctions conformément à la CEI 61557-12 en fonction du KI complémentaires 1000 de -90°...
Página 60
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTéRISTIQUES DES “FONCTIONS D’éVALUATION DE LA QUALITé DE L’ALIMENTATION” Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de fonctionnement, Autres caractéristiques fonctions conformément à...
IEC 62053-23 Klasse 2 cE-KENNzEichNUNg The SM102E product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAsE Dimensions: 96 x 96 x 60 mm or 96 x 96 x 80 mm with all optional modules (DIN 43700) Connection: via 2.5 mm disconnectable terminals (voltage and others) and 6 mm...
Página 69
IEC 62053-23 class 2 cE MArKiNg The SM102E product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Página 70
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMity iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CHARACTERISTICS OF PMD Type of characteristic Specification values Other complementary characteristics Power quality assessment function (if any) Classification of PMD according to 4.3 Temperature Humidity + Altitude...
Página 71
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CHARACTERISTICS OF FUNCTIONS Function Measurement range Function performance class according Other complementary characteristics symbols to IEC 61557-12 1000 from -90° to 90° Qa, Qv Sa, Sv 0 to 99999999 kW/h...
Página 72
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CHARACTERISTICS OF "POWER QUALITy ASSESSMENT FUNCTIONS" Function Measurement range Function performance class according Other complementary characteristics symbols to IEC 61557-12 1000 45 to 65Hz 0,5 to 6A In, Inc...
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas scAtoLA Dimensioni 96x96x60 - 96x96x80 con tutti i moduli opzionali (DIN 43700) Collegamenti 2,5 mm per le morsettiere staccabili (tensione e moduli) e da 6 mm per quelle fisse (correnti) Grado di protezione: Frontale IP52 e Scatola IP30...
IEC 62053-23 classe 2 MArcAtUrA cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Página 76
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMità iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARATTERISTICHE DEL PMD Tipo di caratteristica Esempi di valori caratteristiche possibili Altre caratteristiche complementari Funzione (eventuale) di valutazione della qualità...
Página 77
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARATTERISTICHE DELLE FUNZIONI Simbolo del Intervallo di misura Classe di prestazione di funzionamento, secondo la Altre caratteristiche complementari funzioni norma IEC 61557-12 1000 da -90°...
Página 78
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARATTERISTICHE DELLE “FUNZIONI DI VALUTAZIONE DELLA QUALITà DELL'ALIMENTAZIONE” Simbolo del- Intervallo di misura Classe di prestazione di funzionamento, secondo la Altre caratteristiche complementari le funzioni norma IEC 61557-12...
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas BEhUiziNg Afmetingen: 96 x 96 x 60 mm of 96 x 96 x 80 met alle optionele modules (DIN 43700) Aansluiting: via afneembare klemmenstroken 2,5 mm (spanningen en andere) en vaste klemmenstroken 6 mm...
Página 81
IEC 62053-23 klasse 2 Eg-MArKEriNg The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMitEit iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) MERKMALE DES PMD Type van het kenmerk Voorbeelden van mogelijke kenmerkende Andere aanvullende kenmerken waarden Eventuele functie voor de beoordeling van de kwaliteit van de voeding...
Página 83
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas KENMERKEN VAN DE FUNCTIES Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan IEC 61557-12 Andere aanvullende kemmerken de functies 1000 van -90°...
Página 84
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas KENMERKEN VAN DE “FUNCTIES VOOR DE BEOORDELING VAN DE KWALITEIT VAN DE VOEDING” Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan IEC 61557-12 Andere aanvullende kemmerken de functies 1000...
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAjA Dimensiones: 96x96x60 o 80 con todos los módulos de opciones (DIN 43700) Conexión a partir de las cajas de bornes móviles 2,5 mm (tensiones y otros) y fijas 6 mm (intensidades) Indice de protección:...
Página 87
IEC 62053-23 clase 2 MArcAdo cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Página 88
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMidAd coN iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTERìSTICAS DEL PMD Tipo de característica Ejemplo de valores característicos posibles Otras características Función (eventual) de evaluación de la calidad de la alimentación Clasificación de los PMD...
Página 89
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DE LAS FUNCIONES Símbolo de las Rango de medición Clase de rendimiento de funcionamiento, según la Otras características complementarias funciones norma IEC 61557-12 1000...
Página 90
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DE LAS “FUNCIONES DE EVALUACIóN DE LA CALIDAD DE LA ALIMENTACIóN” Símbolo de las Rango de medición Clase de rendimiento de funcionamiento, según la Otras características complementarias funciones norma IEC 61557-12...
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAixA Dimensões: 96x96x60 ou 80 com todos os módulos de opções (DIN 43700) Ligação a partir de blocos descartáveis 2,5 mm (tensões e outras) e fixas 6 mm (correntes) Índice de protecção:...
IEC 62053-23 classe 2 MArcAção cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
Página 94
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMidAdE iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTERíSTICAS DOS PMD Tipo de características Exemplos de valores característicos Outras características complementares possíveis Função (eventual) de avaliação da qualidade da alimentação Classificação dos PMD...
Página 95
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DAS FUNçõES Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcionamento, em Outras características complementares funções conformidade com a norma IEC 61557-12 1000 de -90°...
Página 96
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DAS “FUNçõES DE AVALIAçãO DA QUALIDADE DA ALIMENTAçãO” Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcionamento, Outras características complementares funções em conformidade com a norma IEC 61557-12 1000...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Type de réseau 4NBL Réseau triphasé non équilibré, 4 fils avec 3 ou 4 TC Réseau triphasé...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Netzart 4NBL Dreiphasennetz mit ungleicher Belastung, 4 Leiter mit 3 oder 4 Stromwandler Dreiphasennetz mit gleicher Belastung, 4 Leiter mit 1 Stromwandler 3NBL Dreiphasennetz mit ungleicher Belastung, 3 Leiter mit 2 oder 3 Stromwandler...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Network type 4NBL Unbalanced three-phase network, 4 wires with 3 or 4 TC Balanced three-phase network, 4 wires with 1 TC 3NBL Unbalanced three-phase network, 3 wires with 2 or 3 TC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo di rete 4NBL Rete trifase NON equilibrata , 4 fils con 3 o 4 TC Rete trifase equilibrata, 4 fili con 1 TC 3NBL Rete trifase NON equilibrata , 3 fili con 2 o 3 TC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Netwerktype 4NBL Onevenwichtig driefasennet, 4 draden met 3 of 4 TC Evenwichtig driefasennet, 4 draden met 1 TC 3NBL Onevenwichtig driefasennet, 3 draden avec 2 of 3 TC Evenwichtig driefasennet, 3 draden met 1 TC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo de red 4NBL Red trifásica desequilibrada, 4 hilo con 3 o 4 TC Red trifásica equilibrada, 4 hilo con 1 TC 3NBL Red trifásica desequilibrada, 3 hilo con 2 o 3 TC...
Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo de rede 4NBL Rede trifásica desequilibrada, 4 fios com 3 ou 4 TC Rede trifásica equilibrada, 4 fios com 1 TC 3NBL Rede trifásica desequilibrada, 3 fios com 2 ou 3 TC...