a la indicación del puntero en la pinza. La inversión de polaridad está
indicada por un signo
F - Mesure de Courant Continu
Placez le sélecteur sur la position A
Pressez le bouton de mise-à-zéro et assurez-vous que l'afficheur est bien
bien mis à zéro.
pince autour du conducteur et fermez la (en relachant le levier). Assurez-
vous que la pince est complètement fermée et qu'elle ne contient qu'un seul
conducteur. Si elle en contient plusieurs, la mesure est faussée.
valeur affichée. La direction du courant correspond au marquage sur la
pince. Une inversion de polarité est indiquée par un symbole
sur l'afficheur.
Set the function/range selector to the appropriate A
600A).
Open spring-loaded clamp by pressing the lever on left side of meter.
Position clamp around one wire or conductor and release the clamp lever.
Make sure that the clamp is entirely closed. The clamp must be positioned
around only one conductor. If it is placed around two or more current carrying
conductors, the reading is FALSE.
D - Wechselstrommessung
Wahlschalter auf gewünschte A
Zange durch Drücken des Hebels öffnen.
und schließen (durch Loslassen des Hebels). Stellen Sie sicher daß nur ein
Kabel in der Zange ist und daß die Zange gut geschlossen ist. Bei mehreren
Kabeln in der Zange währe die Messung falsch.
E - Medida de Corriente CA
Coloque el selector de función / rango en la posición apropiada de A
(400 ó 600A.).
situada en el lado izquierdo del medidor.
la pinza y suelte la palanca para cerrarla. Asegúrese de que la pinza queda
completamente cerrada. La pinza debe rodear un solo conductor. Si se
coloca rodeando dos o más conductores con corriente, la medida será
FALSA.
Lea el valor mostrado.
F - Mesure de Courant Alternatif
Placez le sélecteur sur la position A
la pince en poussant sur le levier.
et fermez la (en relachant le levier). Assurez-vous que la pince est
complètement fermée et qu'elle ne contient qu'un seul conducteur. Si elle en
contient plusieurs, la mesure est faussée.
en la pantalla.
Ouvrez la pince en poussant sur le levier.
AC Current Measurement
Read the displayed value.
Abra la pinza de resorte, presionando sobre la palanca
– 9 –
désirée (400 ou 600A).
Position (400 oder 600A) stellen.
Zange um Stromkabel bringen
Stromwert ablesen.
Rodee el hilo o el conductor con
désirée (400 ou 600A) .
Placez la pince autour du conducteur
Lisez la valeur affichée.
Placez la
Lisez la
(moins)
position (400 or
Ouvrez