Dometic VT 50 WiF Instrucciones De Montaje

Dometic VT 50 WiF Instrucciones De Montaje

Sistema de vídeo para marcha atrás con app para smartphone
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DRIVING SUPPORT
VT50WiFi
WiFi rear view system with
EN
smartphone app
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
WiFi-Rückfahrvideosystem mit
DE
Smartphone-App
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Système vidéo de recul WiFi avec
FR
application smartphone
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de vídeo para marcha
ES
atrás con app para smartphone
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 39
Sistema de vídeo de marcha-atrás
PT
WiFi com aplicação para
smartphone
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sistema video per retromarcia
IT
WiFi con app per smartphone
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 59
PERFECTVIEW
WiFi-achteruitrijvideosysteem met
NL
smartphone-app
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
WiFi-bakkamerasystem med
DA
smartphone-app
Monterings- og betjeningsvejledning . . 80
WiFi-backvideosystem med
SV
mobiltelefon-app
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 90
WiFi-ryggevideosystem med
NO
smarttelefon-app
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 100
WiFi-peruutusvideojärjestelmä
FI
älypuhelinsovelluksella
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . .110
Видеосистема заднего обзора с
RU
поддержкой WiFi и мобильным
приложением
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
System wideo cofania WiFi
PL
z aplikacją na smartfona
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . .131
WiFi cúvací videosystém
SK
s aplikáciou pre smartfóny
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
WiFi kamerový systém pro couvání
CS
s aplikací pro smartphony
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .151
WiFi tolató-videorendszer
HU
okostelefon applikációval
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .161
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic VT 50 WiF

  • Página 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW WiFi-achteruitrijvideosysteem met smartphone-app Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ....70 WiFi-bakkamerasystem med smartphone-app Monterings- og betjeningsvejledning . . 80 WiFi-backvideosystem med mobiltelefon-app VT50WiFi Monterings- och bruksanvisning.
  • Página 3 VT50WiFi...
  • Página 4 VT50WiFi...
  • Página 5 VT50WiFi 180° 180°...
  • Página 6 VT50WiFi...
  • Página 7 VT50WiFi...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Explanation of symbols VT50WiFi Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc- tion manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols.
  • Página 9: Safety And Installation Instructions

    VT50WiFi Safety and installation instructions Safety and installation instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Página 10 Safety and installation instructions VT50WiFi If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. • The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – Radio code –...
  • Página 11: Scope Of Delivery

    VT50WiFi Scope of delivery Scope of delivery Quantity Label Camera with number plate fastening Transmitter – Fastening material Instruction Intended use PerfectView VT50WiFi (ref. no. 9600003262) is a rear view video camera with a WiFi transmitter. The transmitter wirelessly transmits the signals between the rear view video camera and a smart- phone or tablet with an iOS™...
  • Página 12: Mounting The Camera And Transmitter

    Mounting the camera and transmitter VT50WiFi No. in Meaning fig. 2, page 3 Red cable (DC INPUT): Connection to the positive terminal (+) of the power supply Black cable (GND): Connection to the negative terminal (–) of the power supply or earth terminal Operating display;...
  • Página 13 VT50WiFi Mounting the camera and transmitter Mounting the camera under the number plate (fig. 4, page 5) ➤ Unscrew the camera (1) from the assembly plate (2). ➤ Turn the camera by 180°. ➤ Reattach the camera to the assembly plate. Adjusting the installation position on the rear of the vehicle (fig.
  • Página 14: Attaching The Transmitter

    Connecting the transmitter electrically VT50WiFi Attaching the transmitter ➤ Attach the transmitter temporarily to the planned installation location. ➤ Put the transmitter into operation. ➤ Activate the app on your receiving device (see chapter “Using VT50WiFi” on page 15). If a fault occurs, e.g. there are flickering images: ➤...
  • Página 15: Using Vt50Wifi

    VT50WiFi Using VT50WiFi NOTE Only start sealing through-holes when you have completed all installation work on the camera and have laid the required cable lengths. Connecting the transmitter electrically NOTICE! Make sure the polarity is correct. NOTE The transmitter creates a wireless network that does not permit access to the Internet. Therefore internet services cannot be used once the transmitter is being supplied with power.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting VT50WiFi Putting VT50WiFi into operation ➤ Activate the wireless reception of your receiving device. ➤ Switch the vehicle ignition on. ➤ Engage the reverse gear of the vehicle. ✓ The transmitter is operational about six seconds after putting the vehicle into reverse gear. The operating display (fig.
  • Página 17: Disposal

    VT50WiFi Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole VT50WiFi Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............18 2 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Página 19: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    VT50WiFi Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! WARNUNG!
  • Página 20 Sicherheits- und Einbauhinweise VT50WiFi Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort- elektronik ihre gespeicherten Daten. • Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
  • Página 21: Lieferumfang

    VT50WiFi Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kamera mit Nummernschildbefestigung Sender – Befestigungsmaterial Anleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectView VT50WiFi (Art.-Nr. 9600003262) ist eine Rückfahrvideokamera mit einem WiFi- Sender. Der Sender dient zur kabellosen Übertragung der Signale zwischen der Rückfahrvideo- kamera und einem Smartphone oder Tablet mit iOS™- oder Android™-Betriebssystem. PerfectView VT50WiFi eignet sich für die Anwendung an PKWs, Caravan-Gespannen und Reise- mobilen (Abb.
  • Página 22: Bedienelemente

    Kamera und Sender montieren VT50WiFi Bedienelemente Nr. in Bedeutung Abb. 2, Seite 3 Antennenanschluss Kameraanschluss Rote Ader (DC INPUT): Anschluss an Pluspol (+) der Stromquelle Schwarze Ader (GND): Anschluss an Minuspol (–) der Stromquelle oder an Masse-Klemme Betriebsanzeige: leuchtet, wenn Spannung anliegt Kamera und Sender montieren Benötigtes Werkzeug (Abb.
  • Página 23: Sender Befestigen

    VT50WiFi Kamera und Sender montieren Kamera unter dem Nummernschild montieren (Abb. 4, Seite 5) ➤ Schrauben Sie die Kamera (1) vom Montageblech (2) ab. ➤ Drehen Sie die Kamera um 180°. ➤ Befestigen Sie die Kamera wieder am Montageblech. Montageposition an Fahrzeugheck anpassen (Abb. 5, Seite 5) Die Kamera ist am oberen Teil des Montageblechs befestigt.
  • Página 24: Sender Elektrisch Anschließen

    Sender elektrisch anschließen VT50WiFi ➤ Nehmen Sie den Sender in Betrieb. ➤ Aktivieren Sie die App auf Ihrem Empfangsgerät (siehe Kapitel „VT50WiFi benutzen“ auf Seite 25). Wenn Störungen auftreten, z. B. ruckelnde Bildübertragung: ➤ Versetzen Sie den Sender leicht. ➤ Testen Sie die Übertragung erneut. Wenn das Kamerabild stabil übertragen wird (kein Bildruckeln): ➤...
  • Página 25: Vt50Wifi Benutzen

    VT50WiFi VT50WiFi benutzen • Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse. HINWEIS Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen.
  • Página 26: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung VT50WiFi Sie finden die App im Google Play Store™ (Android™) und im App Store™ (iOS™) unter dem Namen VT50 RearCam. VT50WiFi in Betrieb nehmen ➤ Aktivieren Sie den WLAN-Empfang Ihres Empfangsgerätes. ➤ Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein. ➤...
  • Página 27: Entsorgung

    VT50WiFi Entsorgung • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Página 28: Explication Des Symboles

    Explication des symboles VT50WiFi Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles ........... .28 2 Consignes de sécurité...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    VT50WiFi Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Página 30 Consignes de sécurité et instructions de montage VT50WiFi Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipe- ment du véhicule : –...
  • Página 31: Contenu De La Livraison

    VT50WiFi Contenu de la livraison Contenu de la livraison Quantité Désignation Caméra avec fixation pour plaque d'immatriculation Émetteur – Matériel de fixation Manuel Usage conforme PerfectView VT50WiFi (n° d'art. 9600003262) est une caméra vidéo de recul avec un émetteur WiFi. L'émetteur est utilisé pour la transmission sans fil de signaux entre la caméra vidéo de recul et un smartphone ou une tablette avec système d'exploitation iOS™...
  • Página 32: Éléments De Commande

    Montage de la caméra et de l'émetteur VT50WiFi Éléments de commande N° dans Signification fig. 2, page 3 Raccordement de l'antenne Raccordement de la caméra Fil rouge (DC INPUT) : Raccordement au pôle positif (+) de la source de courant Fil noir (GND) : raccordement au pôle négatif (–) de la source de tension ou à...
  • Página 33: Fixation De La Caméra

    VT50WiFi Montage de la caméra et de l'émetteur Préparation de la caméra pour le montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : • Placez la caméra centrée au-dessus ou au-dessous de la plaque d'immatriculation. La caméra a besoin d'un espace de 30 mm au-dessus de la plaque d'immatriculation ou sous la plaque d'immatriculation.
  • Página 34: Raccordement Électrique De L'émetteur

    Raccordement électrique de l'émetteur VT50WiFi REMARQUE L'image est transmise de l'émetteur vers le récepteur. Afin de garantir le parfait fonctionnement, vous devez, avant son montage définitif, contrôler la stabilité de la transmission radio. Fixation de l'émetteur ➤ Fixez provisoirement l'émetteur sur l'emplacement choisi. ➤...
  • Página 35 VT50WiFi Raccordement électrique de l'émetteur • Utilisez du ruban adhésif isolant pour empêcher l'infiltration d'eau dans les prises de raccordement (fig. 7, page 6). Lors de la pose des câbles(fig. 8, page 6), veillez à ce que ceux-ci • – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, –...
  • Página 36: Utilisation Du Vt50Wifi

    Utilisation du VT50WiFi VT50WiFi Utilisation du VT50WiFi Installation de l'App VT50 RearCam Pour pouvoir utiliser le système, vous devez installer l'application mobile gratuite du fabricant sur votre appareil récepteur. Vous trouverez l'application mobile dans le Google Play Store™ (Android™) et dans l'App Store™ (iOS™) sous le nom VT50 RearCam.
  • Página 37: Garantie

    VT50WiFi Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VT50WiFi Caractéristiques techniques VT50WiFi Réf. : 9600003262 Capteur d'images : circuit intégré à transistors MOS Pixels : 300000 pixels Sensibilité : < 1 Lux Délai : 200 ms Durée de l'établissement de la connexion : < 10 s Résolution : 640 x 480 pixels Fréquence WLAN :...
  • Página 39: Explicación De Los Símbolos

    VT50WiFi Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos .
  • Página 40: Modo De Instalación Y Seguridad

    Modo de instalación y seguridad VT50WiFi Modo de instalación y seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Página 41 VT50WiFi Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: –...
  • Página 42: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega VT50WiFi Volumen de entrega Cantidad Denominación Cámara con mecanismo de fijación a matrícula Transmisor – Material de fijación Instrucciones Uso adecuado La PerfectView VT50WiFi (art.-n.º 9600003262) es una cámara de vídeo de marcha atrás con transmisor WiFi. El transmisor sirve para la transmisión inalámbrica de señales entre la cámara de vídeo de marcha atrás y un smartphone o una tableta con sistema operativo iOS™...
  • Página 43: Elementos De Mando

    VT50WiFi Montar la cámara y el transmisor Elementos de mando N.º en Significado fig. 2, página 3 Conexión de la antena Conexión de la cámara Cable rojo (DC INPUT): conexión al polo positivo (+) de la fuente de alimentación Cable negro (GND): conexión al polo negativo (–) de la fuente de alimentación o al borne de masa Indicación de funcionamiento: se ilumina cuando hay tensión Montar la cámara y el transmisor...
  • Página 44: Preparación Del Transmisor Para Su Instalación

    Montar la cámara y el transmisor VT50WiFi • Fije la cámara de modo que no tape la matrícula. Montar la cámara debajo de la matrícula (fig. 4, página 5) ➤ Desenrosque la cámara (1) de la escuadra de montaje (2). ➤...
  • Página 45: Fijar El Transmisor

    VT50WiFi Conexión eléctrica del transmisor Fijar el transmisor ➤ Fije provisionalmente el transmisor en el lugar de montaje previsto. ➤ Ponga el transmisor en funcionamiento. ➤ Active la app en su receptor (véase capítulo “Utilizar la VT50WiFi” en la página 46). Si se produce algún fallo, p.
  • Página 46: Utilizar La Vt50Wifi

    Utilizar la VT50WiFi VT50WiFi • Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas. NOTA Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de...
  • Página 47: Solución De Averías

    VT50WiFi Solución de averías Encontrará esta app en la Google Play Store™ (Android™) y en la App Store™ (iOS™) bajo el nombre VT50 RearCam. Poner en funcionamiento la VT50WiFi ➤ Active la recepción WiFi de su receptor. ➤ Conecte el encendido del vehículo. ➤...
  • Página 48: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos VT50WiFi Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documen- tos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. Gestión de residuos ➤...
  • Página 49: Explicação Dos Símbolos

    VT50WiFi Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos ........... .49 2 Indicações de segurança e de montagem .
  • Página 50: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem VT50WiFi Indicações de segurança e de montagem O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Página 51 VT50WiFi Indicações de segurança e de montagem Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de con- forto perdem os seus dados memorizados. • De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: –...
  • Página 52: Material Fornecido

    Material fornecido VT50WiFi Material fornecido Quantidade Designação Câmara com fixação à matrícula Emissor – Material de fixação Manual Utilização adequada A PerfectView VT50WiFi (n.º art. 96000032629600003262) é uma câmara de vídeo de mar- cha-atrás com um emissor WiFi. O emissor serve para a transmissão sem fios dos sinais entre a câmara de vídeo de marcha-atrás e um smartphone ou tablet com sistema operativo iOS™...
  • Página 53: Montar A Câmara E O Emissor

    VT50WiFi Montar a câmara e o emissor N.º no Significado fig. 2, página 3 Conexão da câmara Fio vermelho (DC INPUT): ligação ao polo positivo (+) da fonte de corrente Fio preto (GND): ligação ao polo negativo (-) da fonte de corrente ou ao borne de terra Indicação de funcionamento: acende quando existir tensão Montar a câmara e o emissor...
  • Página 54: Preparar O Emissor Para A Montagem

    Montar a câmara e o emissor VT50WiFi Montar a câmara por baixo da matrícula (fig. 4, página 5) ➤ Desaparafuse a câmara (1) da chapa de montagem (2). ➤ Rode a câmara em 180°. ➤ Volte a fixar a câmara na chapa de montagem. Adaptar a posição de montagem na traseira do veículo (fig.
  • Página 55: Fixar O Emissor

    VT50WiFi Efetuar a ligação elétrica do emissor Fixar o emissor ➤ Fixe provisoriamente o emissor no local de montagem planeado. ➤ Coloque o emissor em funcionamento. ➤ Ative a aplicação no seu aparelho recetor (consulte o capítulo “Utilizar a VT50WiFi” na página 56).
  • Página 56: Utilizar A Vt50Wifi

    Utilizar a VT50WiFi VT50WiFi • Proteja cada fenda do revestimento exterior com medidas adequadas para evitar que penetre água, por ex. através da colocação do cabo com massa vedante e através da pulverização do cabo e do isolante com massa de vedação. OBSERVAÇÃO Comece a selar as fendas apenas quando tiver finalizado todos os trabalhos de ajuste na câmara e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de...
  • Página 57: Resolução De Falhas

    VT50WiFi Resolução de falhas A aplicação está disponível na Google Play Store™ (Android™) e na App Store™ (iOS™) com o nome VT50 RearCam. Colocar a VT50WiFi em funcionamento ➤ Ative a receção WLAN no seu aparelho recetor. ➤ Ligue a ignição do veículo. ➤...
  • Página 58: Eliminação

    Eliminação VT50WiFi Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: • uma cópia da factura com a data de aquisição, • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
  • Página 59: Spiegazione Dei Simboli

    VT50WiFi Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .59 2 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio .
  • Página 60: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e il montaggio VT50WiFi Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Página 61 VT50WiFi Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. • A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: –...
  • Página 62: Dotazione

    Dotazione VT50WiFi Dotazione Quantità Descrizione Telecamera con fissaggio al portatarga Trasmettitore – Materiale di fissaggio Manuale di istruzioni Conformità d'uso PerfectView VT50WiFi (n. art. 9600003262) è una telecamera per la retromarcia dotata di trasmet- titore WiFi. Il trasmettitore serve a trasmettere i segnali tra la telecamera per la retromarcia e uno smartphone o un tablet con sistema operativo iOS™...
  • Página 63: Elementi Di Comando

    VT50WiFi Montaggio della telecamera e del trasmettitore Elementi di comando N. in Significato fig. 2, pagina 3 Connettore antenna Presa della telecamera Filo rosso (DC INPUT): collegamento al polo positivo (+) della sorgente di corrente Filo nero (GND): collegamento al polo negativo (–) della sorgente di corrente o al morsetto di massa Spia di funzionamento: si accende quando è...
  • Página 64: Lavori Preliminari Per Il Montaggio Del Trasmettitore

    Montaggio della telecamera e del trasmettitore VT50WiFi Lavori preliminari per il montaggio della telecamera Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: • Posizionare la telecamera al centro, sopra o sotto la targa. La telecamera ha bisogno di uno spazio libero di 30 mm al di sopra o al di sotto della targa. •...
  • Página 65: Allacciamento Elettrico Del Trasmettitore

    VT50WiFi Allacciamento elettrico del trasmettitore NOTA L'immagine viene trasmessa dal trasmettitore al dispositivo di ricezione. Per un corretto funzionamento, prima del montaggio definitivo controllare che la trasmissione radio sia stabile. Fissaggio del trasmettitore ➤ Fissare provvisoriamente il trasmettitore nel luogo di montaggio prescelto. ➤...
  • Página 66 Allacciamento elettrico del trasmettitore VT50WiFi • Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che sia sempre a una distanza sufficiente da parti surriscaldate e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatore, ventola, riscal- damento e simili). Per impedire infiltrazioni d'acqua nei collegamenti a spina (fig.
  • Página 67: Utilizzo Dell'unità Vt50Wifi

    VT50WiFi Utilizzo dell'unità VT50WiFi ➤ Collegare il trasmettitore alla telecamera (fig. 9, pagina 7): – Collegare il cavo di collegamento (1). – Inserire la spina (2) nella presa della telecamera (3) del trasmettitore. ✓ Dopo qualche secondo l'unità VT50WiFi instaura il collegamento digitale via radio. Utilizzo dell'unità...
  • Página 68: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti VT50WiFi Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione proposta Il dispositivo di ricezione Il trasmettitore non Controllare l'alimentazione elettrica. non riesce a trovare la funziona. rete WLAN del trasmetti- tore. La spia di funzionamento del trasmettitore non è accesa. L'app sul dispositivo di Il trasmettitore non Controllare che l'app reagisca: aprire il ricezione mostra un...
  • Página 69: Specifiche Tecniche

    VT50WiFi Specifiche tecniche Specifiche tecniche VT50WiFi N. art: 9600003262 Sensore di immagine: CMOS Pixel: 300000 pixel Sensibilità: < 1 lux Ritardo: 200 ms Tempo per instaurare il collegamento: < 10 s Risoluzione: 640 x 480 pixel Frequenza WLAN: 2412 – 2483,5 MHz Standard WLAN: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) Distanza di trasmissione (visibilità...
  • Página 70: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen VT50WiFi Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........70 2 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Página 71: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    VT50WiFi Veiligheids- en inbouwinstructies Veiligheids- en inbouwinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Página 72: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering VT50WiFi Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzitten- den van het voertuig kunnen leiden.
  • Página 73: Reglementair Gebruik

    VT50WiFi Reglementair gebruik Reglementair gebruik PerfectView VT50WiFi (artikelnr. 9600003262) is een achteruitrijvideocamera met een WiFi-zender. De zender is bedoeld voor draadloze overdracht van de signalen tussen de achter- uitrijvideocamera en een smartphone of tablet met iOS™- of Android™-besturingssysteem. PerfectView VT50WiFi is geschikt voor gebruik op personenwagens, voertuigcombinaties met caravan en campers (afb.
  • Página 74: Camera En Zender Monteren

    Camera en zender monteren VT50WiFi Camera en zender monteren Benodigd gereedschap (afb. 3, pagina 4) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: • set boren (1) • boormachine (2) • schroevendraaier (3) • set ring- of steeksleutels (4) •...
  • Página 75 VT50WiFi Camera en zender monteren Montagepositie aan de voertuigachterzijde aanpassen (afb. 5, pagina 5) De camera is op het bovenste deel van de montageplaat bevestigd. Het bovenste deel van de montageplaat is gebogen met een hoek van ongeveer 5°. U kunt de camera aan de achterzijde van de montageplaat aanbrengen om de montagepositie aan de vorm van de voertuigachterzijde aan te passen.
  • Página 76: Zender Elektrisch Aansluiten

    Zender elektrisch aansluiten VT50WiFi Bij storingen, bijvoorbeeld schokkerige overdracht: ➤ Verplaats de zender iets. ➤ Test de overdracht opnieuw. Als de beeldoverdracht stabiel is (geen schokkerig beeld): ➤ Bevestig de zender met het dubbelzijdige plakband. Zender elektrisch aansluiten Algemene instructies voor het aanleggen van kabels INSTRUCTIE •...
  • Página 77: Vt50Wifi Gebruiken

    VT50WiFi VT50WiFi gebruiken INSTRUCTIE Begin met het afdichten van de doorvoeren pas nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn voltooid en de benodigde lengtes van de aansluitkabels vastliggen. Zender elektrisch aansluiten LET OP! Let op de juiste poling. INSTRUCTIE De zender bouwt een WLAN-net op dat geen toegang tot het internet mogelijk maakt. Internetdiensten zijn daarom niet mogelijk zodra de zender van stroom wordt voorzien.
  • Página 78: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen VT50WiFi VT50WiFi in gebruik nemen ➤ Activeer de WLAN-ontvangst van uw ontvanger. ➤ Schakel het contact van het voertuig in. ➤ Schakel in achteruitversnelling. ✓ Ongeveer zes seconden na het inschakelen van de achteruitversnelling is de zender bedrijfs- klaar.
  • Página 79: Afvoer

    VT50WiFi Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens VT50WiFi Artikelnr.: 9600003262 Beeldsensor: CMOS Beeldpunten: 300000 pixels Gevoeligheid: <...
  • Página 80: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne VT50WiFi Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ........... .80 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 81: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    VT50WiFi Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen.
  • Página 82: Leveringsomfang

    Leveringsomfang VT50WiFi Overhold følgende henvisninger ved monteringen: FORSIGTIG! • Fastgør de dele, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet. • Fastgør de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklædningerne, så de ikke kan løsne sig, beskadige andre dele og ledninger og begrænse køretøjets funk- tioner (styring, pedaler osv.).
  • Página 83: Korrekt Brug

    VT50WiFi Korrekt brug Korrekt brug PerfectView VT50WiFi (art.nr. 9600003262) er et bakvideokamera med en WiFi-sender. Senderen anvendes til overførsel af signaler uden kabel mellem bakvideokameraet og en smartphone eller tablet med iOS™- eller Android™-styresystem. PerfectView VT50WiFi egner sig til anvendelse på personbiler, campingvogne og autocampere (fig. 1, side 3). Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse PerfectView VT50WiFi består af et bakvideokamera med nummerpladefastgørelse, en...
  • Página 84: Montering Af Kameraet Og Senderen

    Montering af kameraet og senderen VT50WiFi Montering af kameraet og senderen Nødvendigt værktøj (fig. 3, side 4) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: • Sæt bor (1) • Boremaskine (2) • Skruetrækker (3) • Sæt ring- eller gaffelnøgler (4) •...
  • Página 85 VT50WiFi Montering af kameraet og senderen Fastgørelse af kameraet ➤ Fjern den bageste nummerpladeholder fra køretøjet. ➤ Fastgør kameraets monteringsplade på nummerpladeholderens bagside med dobbelt klæbebånd. ➤ Fastgør igen nummerpladeholderen på køretøjet. Tryk i den forbindelse det dobbelte klæbe- bånd på karosseriet. ✓...
  • Página 86: Elektrisk Tilslutning Af Senderen

    Elektrisk tilslutning af senderen VT50WiFi Elektrisk tilslutning af senderen Generelle henvisninger til kabelføringen BEMÆRK • Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gennemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler. Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
  • Página 87: Anvendelse Af Vt50Wifi

    VT50WiFi Anvendelse af VT50WiFi BEMÆRK Senderen opbygger et WLAN-net, som ikke muliggør adgang til internettet. Internettjenester kan derfor ikke længere anvendes, når senderen forsynes med strøm. Telefoni og SMS kan fortsat anvendes ubegrænset. Tilslutning af senderen til baklygten BEMÆRK Ved nogle køretøjer fungerer baklygten kun, når tændingen er slået til. I dette tilfælde skal du slå...
  • Página 88: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl VT50WiFi Udbedring af fejl Fejl Årsag Løsningsforslag Modtageapparatet kan Senderen fungerer ikke. Kontrollér strømforsyningen. ikke findes senderens WLAN. Senderens driftsindikator lyser ikke. Appen på modtageappa- Senderen fungerer ikke. Kontrollér, om appen reagerer. Åbn ratet viser en sort skærm. menuen.
  • Página 89: Tekniske Data

    VT50WiFi Tekniske data Tekniske data VT50WiFi Art.nr.: 9600003262 Billedsensor: CMOS Billedpunkter: 300000 pixel Følsomhed: < 1 lux Forsinkelse: 200 ms Varighed for etablering af forbindelsen: < 10 s Opløsning: 640 x 480 pixel WLAN-frekvens: 2412 – 2483,5 MHz WLAN-standard: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) Overførselsafstand (direkte visuel forbindelse): >...
  • Página 90: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler VT50WiFi Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler ............90 2 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Página 91: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    VT50WiFi Säkerhets- och monteringsanvisningar Säkerhets- och monteringsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! VARNING! Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som...
  • Página 92: Leveransomfattning

    Leveransomfattning VT50WiFi Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! • Fäst de delar som monteras i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet. • Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp.
  • Página 93: Ändamålsenlig Användning

    VT50WiFi Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning PerfectView VT50WiFi (art.nr 9600003262) är en backvideokamera med WiFi-sändare. Sändaren sköter trådlös överföring av signalerna mellan backvideokameran och en mobiltelefon eller surf- platta med iOS™- eller Android™-operativsystem. PerfectView VT50WiFi ska användas i i person- bilar, husvagnar och husbilar (bild 1, sida 3). Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning PerfectView VT50WiFi består av en backvideokamera med nummerskyltshållare, en WiFi-sändare...
  • Página 94: Montera Kamera Och Sändare

    Montera kamera och sändare VT50WiFi Montera kamera och sändare Nödvändiga verktyg (bild 3, sida 4) För monteringen krävs följande verktyg: • Borrsats (1) • Borrmaskin (2) • Skruvmejsel (3) • En sats ringnycklar eller U-nycklar (4) • Mått (5) • Hammare (6) •...
  • Página 95 VT50WiFi Montera kamera och sändare Fästa kameran ➤ Ta bort den bakre nummerskyltshållaren från fordonet. ➤ Sätt fast kamerans montageplatta med dubbelsidig tejp på baksidan av nummerskyltshållaren. ➤ Sätt fast nummerskyltshållaren på fordonet igen. Tryck då fast den dubbelsidiga tejpen på karosseriet.
  • Página 96: Ansluta Sändaren Elektriskt

    Ansluta sändaren elektriskt VT50WiFi Ansluta sändaren elektriskt Allmänna anvisningar om kabeldragning ANVISNING • Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
  • Página 97: Använda Vt50Wifi

    VT50WiFi Använda VT50WiFi Ansluta sändaren till backljuset ANVISNING På en del fordon fungerar backljuset endast när tändningen är påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna bestämma plus- och jordledningen. Gör på följande sätt (bild 2, sida 3): ➤...
  • Página 98: Felsökning

    Felsökning VT50WiFi Felsökning Störning Orsak Lösning Mottagaren kan inte hitta Sändaren arbetar inte. Kontrollera strömförsörjningen. sändarens WiFi-nät. Sändarens lysdiod lyser inte. Appen på mottagaren Sändaren arbetar inte. Kontrollera om appen reagerar: visar en svart bildskärm. Öppna menyn. Kontrollera sändarens anslutning och funktion.
  • Página 99: Tekniska Data

    VT50WiFi Tekniska data Tekniska data VT50WiFi Art.nr: 9600003262 Bildsensor: CMOS Bildpunkter: 300000 pixlar Känslighet: < 1 lux Fördröjning: 200 ms Tid det tar att upprätta anslutning: < 10 s Upplösning: 640 x 480 pixlar WiFi-frekvens: 2412 – 2483,5 MHz WiFi-standard: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) Överföringslängd (direkt sikt): >...
  • Página 100: Symbolforklaring

    Symbolforklaring VT50WiFi Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaring............100 2 Råd om sikkerhet og montering.
  • Página 101: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    VT50WiFi Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten •...
  • Página 102: Leveringsomfang

    Leveringsomfang VT50WiFi Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning. Vær oppmerksom på følgende ved montering: FORSIKTIG! • Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen omstendighet (brå- bremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. • Fest tilhørende deler skjult under paneler, slik at de ikke kan løsne eller skade andre deler og ledninger, og slik at de ikke påvirker kjøretøyets funksjon (styring, pedaler osv.).
  • Página 103: Tiltenkt Bruk

    VT50WiFi Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk PerfectView VT50WiFi (art.nr. 9600003262) er et ryggevideokamera med en WiFi-sender. Senderen tjener til kabelløs overføring av signaler mellom ryggevideokameraet og en smarttelefon eller et nettbrett med iOS™- eller Android™-driftssystem. PerfectView VT50WiFi egner seg til bruk på personbiler, campingvogner og bobiler (fig. 1, side 3). Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse PerfectView VT50WiFi består av et ryggevideokamera med nummerskiltfeste, en WiFi-sender og...
  • Página 104: Montere Kamera Og Sender

    Montere kamera og sender VT50WiFi Montere kamera og sender Nødvendig verktøy (fig. 3, side 4) Til montering trenger du følgende verktøy: • Borsett (1) • Bormaskin (2) • Skrutrekker (3) • Ring- og fastnøkkelsett (4) • Metermål (5) • Hammer (6) •...
  • Página 105 VT50WiFi Montere kamera og sender Feste kamera ➤ Fjern den bakre nummerskiltholderen fra kjøretøyet. ➤ Fest kameraets monteringsplate på baksiden av nummerskiltholderen ved hjelp av dobbelt- sidig tape. ➤ Fest nummerskiltholderen på kjøretøyet igjen. Press da den dobbeltsidige tapen mot karosseriet.
  • Página 106: Elektrisk Tilkobling Av Sender

    Elektrisk tilkobling av sender VT50WiFi Elektrisk tilkobling av sender Generelle råd om kabellegging MERK • For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle kablene.
  • Página 107: Elektrisk Tilkobling Av Sender

    VT50WiFi Bruke VT50WiFi Elektrisk tilkobling av sender PASS PÅ! Husk riktig polaritet. MERK Senderen genererer et WLAN-nett som ikke gir tilgang til internett. Straks senderen forsynes med strøm, kan derfor ikke internettjenester brukes lenger. Telefoni og SMS kan fortsatt brukes ubegrenset. Koble senderen til ryggelyset MERK På...
  • Página 108: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil VT50WiFi Ta i bruk VT50WiFi ➤ Aktiver WLAN-mottaket til mottaksenheten din. ➤ Slå på tenningen på kjøretøyet. ➤ Legg inn revers igjen. ✓ Omtrent 6 sekunder etter at du har satt giret i revers er senderen klar til bruk. Varsellampen (fig.
  • Página 109: Deponering

    VT50WiFi Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner VT50WiFi Art.nr.: 9600003262...
  • Página 110: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset VT50WiFi Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ............110 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Página 111: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    VT50WiFi Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! VAROITUS! Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia...
  • Página 112: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus VT50WiFi Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta. Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! • Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijar- rutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen. • Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.) •...
  • Página 113: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    VT50WiFi Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö PerfectView VT50WiFi (tuotenro 9600003262) on WiFi-lähettimellä varustettu peruutuskamera. Lähetintä käytetään signaalien langattomaan siirtoon peruutuskameran ja sellaisen älypuhelimen tai tabletin kanssa, jossa on iOS™- tai Android™-käyttöjärjestelmä. PerfectView VT50WiFi soveltuu käytettäväksi henkilöautoissa, vetoauton ja asuntovaunun yhdistelmissä sekä matkailuautoissa (kuva 1, sivulla 3).
  • Página 114: Kameran Ja Lähettimen Asennus

    Kameran ja lähettimen asennus VT50WiFi Kameran ja lähettimen asennus Tarvittavat työkalut (kuva 3, sivulla 4) Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja: • Poranteräsarja (1) • Porakone (2) • Ruuvimeisseli (3) • Lenkki- tai kiintoavainsarja (4) • Metrimitta (5) • Vasara (6) •...
  • Página 115 VT50WiFi Kameran ja lähettimen asennus Kameran kiinnitys ➤ Irrota takarekisterikilven taustalevy ajoneuvosta. ➤ Kiinnitä kameran asennuslevy kaksipuolisella teipillä rekisterikilven taustalevyn taakse. ➤ Kiinnitä rekisterikilven taustalevy takaisin ajoneuvoon. Paina samalla kaksipuolinen teippi kiinni runkoon. ✓ Kamera on nyt kiinnitetty ajoneuvoon. Lähettimen asennuksen valmistelu HUOMIO! Valitse lähettimen paikka siten, että...
  • Página 116: Lähettimen Sähköinen Liittäminen

    Lähettimen sähköinen liittäminen VT50WiFi Lähettimen sähköinen liittäminen Yleisiä ohjeita johtojen vetämiseen OHJE • Pyri käyttämään liitäntäjohtojen asennuksen yhteydessä valmiina olevia läpivientejä tai muita läpivientimahdollisuuksia, kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, sinun täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Varmista etukäteen, että...
  • Página 117: Vt50Wifi:n Käyttö

    VT50WiFi VT50WiFi:n käyttö OHJE Lähetin luo WLAN-verkon, jonka kautta ei pääse internetiin. Internet-palvelut eivät siksi ole enää käytettävissä silloin, kun lähetin saa virtaa. Puhelinta ja SMS-viestejä voi käyttää edelleen rajoituksetta. Lähettimen liittäminen peruutusvaloon OHJE Joidenkin ajoneuvojen peruutusvalo toimii vain, jos virta on kytketty päälle. Tässä tapauksessa virta on kytkettävä...
  • Página 118: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen VT50WiFi Häiriöiden poistaminen Häiriö Ratkaisuehdotus Vastaanotinlaite ei löydä Lähetin ei toimi. Tarkasta virransyöttö. lähettimen WLAN-verk- koa. Lähettimen toimintailmai- sin ei loista. Sovellus näyttää pimeää Lähetin ei toimi. Tarkista, reagoiko sovellus: Avaa kuvaruutua. valikko. Tarkasta lähettimen liitäntä ja toiminta. Vastaanotinlaitteen Lähettimen ja vastaanotin- Muuta lähettimen paikkaa joitakin sent-...
  • Página 119: Tekniset Tiedot

    VT50WiFi Tekniset tiedot Tekniset tiedot VT50WiFi Tuotenro: 9600003262 Kuvakenno: CMOS Kuvapisteitä: 300000 kuvapistettä Herkkyys: < 1 Lux Viive: 200 ms Yhteyden muodostamisen kesto: < 10 s Erottelutarkkuus: 640 x 480 kuvapistettä WLAN-taajuus: 2412–2483,5 MHz WLAN-standardi: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) Välitysetäisyys (näkölinja): >...
  • Página 120: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам VT50WiFi Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение к символам ........... . 120 2 Инструкции...
  • Página 121: Инструкции По Технике Безопасности И Установке

    VT50WiFi Инструкции по технике безопасности и установке Инструкции по технике безопасности и установке Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного напряжения питания • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя •...
  • Página 122 Инструкции по технике безопасности и установке VT50WiFi При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозави- симые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить слежующие данные: – Код радиоприемника –...
  • Página 123: Комплект Поставки

    VT50WiFi Комплект поставки Комплект поставки Кол-во Наименование Камера с креплением на номерном знаке Передатчик – Крепежный материал Инструкция Использование по назначению PerfectView VT50WiFi (артикул № 9600003262) – видеокамера заднего обзора с WiFi-передатчиком. Передатчик служит для передачи сигнала с камеры заднего обзора на мобильное...
  • Página 124: Элементы Управления

    Установка камеры и передатчика VT50WiFi Элементы управления № на Значение рис. 2, стр. 3 Подключение антенны Подключение камеры Красный провод (DC INPUT): подключение к положительному полюсу (+) источника тока Черный провод (GND): подключение к отрицательному полюсу (-) источника тока или к клемме массы Индикатор...
  • Página 125: Крепление Камеры

    VT50WiFi Установка камеры и передатчика Подготовка камеры к монтажу При монтаже выполните следующее: • Разместите камеру посередине над номерным знаком или под ним. Для камеры требуется свободное место на расстоянии ок. 30 мм над номерным знаком или под ним. • Закрепите...
  • Página 126: Подключение Передатчика К Электричеству

    Подключение передатчика к электричеству VT50WiFi УКАЗАНИЕ Изображение передается от передатчика к приемнику. Для обеспечения беспере- бойной работы необходимо перед окончательным монтажом убедиться в стабильности радиопередачи. Крепление передатчика ➤ Временно закрепите передатчик в месте планируемого монтажа. ➤ Включите передатчик. ➤ Запустите приложение на устройстве-приемнике (см. гл. «Эксплуатация VT50WiFi» на стр.
  • Página 127 VT50WiFi Подключение передатчика к электричеству Защитите резьбовые соединения от попадания воды с помощью изоленты (рис. 7, стр. 6). • При прокладке кабелей (рис. 8, стр. 6) следите за тем, чтобы они • – не перегибались и не скручивались, – не терлись о края, –...
  • Página 128: Эксплуатация Vt50Wifi

    Эксплуатация VT50WiFi VT50WiFi Эксплуатация VT50WiFi Установка приложения VT50 RearCam Для полноценной эксплуатации системы необходимо специальное бесплатное приложение, которое нужно установить на устройство-приемник перед первым использованием. Это приложение называется VT50 RearCam, и оно доступно в магазинах Google Play Store™ (Android™) и App Store™ (iOS™). Ввод...
  • Página 129: Гарантия

    VT50WiFi Гарантия Неисправность Причина Вариант устранения Устройство-приемник Плохое подключение Переместите передатчик на «зависает» при между передатчиком и несколько сантиметров. трансляции изображе- устройством-приемни- ния. ком. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк- ции) или...
  • Página 130: Технические Характеристики

    Технические характеристики VT50WiFi Технические характеристики VT50WiFi Арт. №: 9600003262 Датчик изображения: КМОП Разрешение: 300000 пикселей Чувствительность: < 1 люкс Задержка: 200 мс Установление подключения: < 10 с Разрешение: 640 x 480 пикселей Частота радиопередатчика: 2412 – 2483,5 МГц Стандарт WLAN: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) Дальность...
  • Página 131: Objaśnienie Symboli

    VT50WiFi Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ............131 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 132: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu VT50WiFi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz- nymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Należy stosować...
  • Página 133 VT50WiFi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo- sażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący –...
  • Página 134: Zestawie

    W zestawie VT50WiFi W zestawie Ilość Nazwa Kamera z mocowaniem do tablicy rejestracyjnej Nadajnik – Materiał mocujący Instrukcja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PerfectView VT50WiFi (na art. 9600003262) to kamera cofania z nadajnikiem WiFi. Nadajnik służy do bezprzewodowego przesyłania sygnałów pomiędzy kamerą cofania a smartfonem lub tabletem z system iOS™...
  • Página 135: Montaż Kamery I Nadajnika

    VT50WiFi Montaż kamery i nadajnika Nr na rys. 2, strona 3 Znaczenie Czerwona żyła (DC INPUT): podłączenie do bieguna plus (+) źródła prądu Czarna żyła (GND): podłączenie do bieguna minus (–) źródła prądu lub zacisku masy Wskaźnik stanu pracy: świeci, gdy jest dostępne napięcie Montaż...
  • Página 136 Montaż kamery i nadajnika VT50WiFi Dopasowywanie pozycji montażu do tyłu pojazdu (rys. 5, strona 5) Kamera jest przymocowana w górnej części płyty montażowej. Górna część płyty montażowej jest wygięta pod kątem około 5°. Kamerę można założyć na tylną część płyty montażowej, aby dopa- sować...
  • Página 137: Podłączenie Elektryczne Nadajnika

    VT50WiFi Podłączenie elektryczne nadajnika W przypadku zakłóceń, np. migający obraz: ➤ Lekko przestawić nadajnik. ➤ Ponownie przetestować jakość transmisji sygnału. W przypadku stabilnego obrazu z kamery (brak migania): ➤ Przymocować nadajnik obustronną taśmą klejącą. Podłączenie elektryczne nadajnika Ogólne wskazówki dot. układania kabli WSKAZÓWKA •...
  • Página 138: Używanie Vt50Wifi

    Używanie VT50WiFi VT50WiFi WSKAZÓWKA Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadzeniu wszystkich prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku, gdy ustalone są wymagane długości przewodów przyłączeniowych. Podłączenie elektryczne nadajnika UWAGA! Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. WSKAZÓWKA Nadajnik tworzy sieć WLAN, która nie umożliwia dostępu do internetu. Dlatego usługi internetowe nie są...
  • Página 139: Usuwanie Usterek

    VT50WiFi Usuwanie usterek Uruchamianie VT50WiFi ➤ Włączyć odbiór WLAN w swoim urządzeniu odbiorczym. ➤ Włączyć zapłon w pojeździe. ➤ Włączyć bieg wsteczny. ✓ Po około sześciu sekundach od włączenia biegu wstecznego nadajnik jest gotowy do pracy. Wskaźnik stanu pracy (rys. 2 5,strona 3) na nadajniku świeci stale na czerwono. ➤...
  • Página 140: Utylizacja

    Utylizacja VT50WiFi Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne VT50WiFi Nr wyrobu: 9600003262...
  • Página 141: Vysvetlenie Symbolov

    VT50WiFi Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............141 2 Bezpečnostné...
  • Página 142: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    Bezpečnostné a montážne pokyny VT50WiFi Bezpečnostné a montážne pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Página 143 VT50WiFi Bezpečnostné a montážne pokyny Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje. • V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – Kód rádia – Hodiny vozidla – Spínacie hodiny –...
  • Página 144: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky VT50WiFi Rozsah dodávky Množstvo Označenie Kamera s upevnením na EČV Vysielač – Upevňovací materiál Návod Použitie na určený účel PerfectView VT50WiFi (č. výr. 9600003262) je cúvacia videokamera s WiFi vysielačom. Vysielač slúži na bezdrôtový prenos signálov medzi cúvacou videokamerou a smartfónom alebo tabletom s operačným systémom iOS™alebo Android™.
  • Página 145: Montáž Kamery A Vysielača

    VT50WiFi Montáž kamery a vysielača Č. na Význam obr. 2, strane 3 Červený vodič (DC INPUT): Pripojenie ku kladnému pólu (+) zdroja prúdu Čierny vodič (GND): Pripojenie k zápornému pólu (–) zdroja prúdu alebo k uzemňovacej svorke Indikátor prevádzky; svieti pri pripojenom napätí Montáž...
  • Página 146 Montáž kamery a vysielača VT50WiFi Montáž kamery pod EČV (obr. 4, strane 5) ➤ Kameru (1) odskrutkujte z montážneho plechu (2). ➤ Otočte kameru o 180°. ➤ Kameru znovu upevnite na montážny plech. Prispôsobenie montážnej polohy na zadnej časti vozidla (obr. 5, strane 5) Kamera je upevnená...
  • Página 147: Elektrické Zapojenie Vysielača

    VT50WiFi Elektrické zapojenie vysielača Upevnenie vysielača ➤ Upevnite vysielač provizórne na plánovanom mieste montáže. ➤ Zapnite vysielač. ➤ Aktivujte aplikáciu na vašom prijímacom zariadení (pozri kap. „Použitie VT50WiFi“ na strane 148). Ak sa vyskytnú poruchy, napr. trhaný prenos obrazu: ➤ Mierne presuňte vysielač. ➤...
  • Página 148: Použitie Vt50Wifi

    Použitie VT50WiFi VT50WiFi • Každý vytvorený otvor chráňte zvonku vhodnými opatreniami pred vniknutím vody, napr. použitím kábla s tesnivom a zastriekaním kábla a priechodky tesnivom. POZNÁMKA S utesňovaním vytvorených otvorov začnite až po ukončení všetkých prác na kamere a po určení potrebnej dĺžky káblov. Elektrické...
  • Página 149: Odstraňovanie Porúch

    VT50WiFi Odstraňovanie porúch Uvedenie VT50WiFi do prevádzky ➤ Aktivujte príjem WLAN vášho prijímacieho zariadenia. ➤ Zapnite zapaľovanie vozidla. ➤ Zaraďte spiatočku. ✓ Vysielač je pripravený na použitie približne šesť sekúnd po zaradení spiatočky. Indikátor prevádzky (obr. 2 5,strane 3) na vysielači nepretržite svieti na červeno. ➤...
  • Página 150: Likvidácia

    Likvidácia VT50WiFi Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje VT50WiFi Č.
  • Página 151: Vysvětlení Symbolů

    VT50WiFi Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů ............151 2 Bezpečnostní...
  • Página 152: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci VT50WiFi Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití...
  • Página 153 VT50WiFi Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat. • V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – Kód rádia – Hodiny ve vozidle –...
  • Página 154: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky VT50WiFi Obsah dodávky Množství Název Kamera s upevněním poznávací značky Vysílač – Upevňovací materiál Návod Použití v souladu se stanoveným účelem PerfectView VT50WiFi (výr. č. 9600003262) je couvací kamera s vysílačem W-Fi. Vysílač sloučí k bezdrátovému přenosu signálů mezi couvací kamerou a smartphonem nebo tabletem s operačním systémem iOS™...
  • Página 155: Ovládací Prvky

    VT50WiFi Montáž kamery a vysílače Ovládací prvky Č. na Význam obr. 2, strana 3 Přípojka antény Přípojka kamery Červená žíla (DC INPUT): Přípojka ke kladnému pólu (+) zdroje napětí Černá žíla (GND): Přípojka k zápornému pólu (–) zdroje napětí nebo svorce kostry Provozní...
  • Página 156 Montáž kamery a vysílače VT50WiFi Montáž kamery pod poznávací značku (obr. 4, strana 5) ➤ Odšroubujte kameru (1) z montážního plechu (2). ➤ Kameru otočte o 180°. ➤ Upevněte kameru znovu na montážní plech. Přizpůsobení montážní polohy na zádi vozidla (obr. 5, strana 5) Kamera je připevněna v horní...
  • Página 157: Elektrické Připojení Vysílače

    VT50WiFi Elektrické připojení vysílače Upevnění vysílače ➤ Upevněte vysílač provizorně na plánovaném místě montáže. ➤ Zprovozněte vysílač. ➤ Aktivujte aplikaci na vašem přijímači (viz kap. „Použití VT50WiFi“ na stranì 158). Pokud se vyskytnou poruchy, např. přenos blikajícího obrazu: ➤ Mírně přemístěte vysílač. ➤...
  • Página 158: Použití Vt50Wifi

    Použití VT50WiFi VT50WiFi • Každý otvor na vnějším plášti vozidla vhodným způsobem chraňte před pronikáním vody, např. použitím kabelu s těsnicí hmotou a zastříkáním kabelu a průchodky těsnicí hmotou. POZNÁMKA S utěsňováním otvorů začněte až poté, co dokončíte všechny seřizovací práce na kameře a budou jasné...
  • Página 159: Odstraňování Poruch A Závad

    VT50WiFi Odstraňování poruch a závad Uvedení VT50WiFi do provozu ➤ Aktivujte příjem WLAN svého přijímače. ➤ Zapněte zapalování vozidla. ➤ Zařaďte zpátečku vozidla. ✓ Přibližně šest sekund po zařazení zpátečky je vysílač připraven k provozu. Provozní kontrolka (obr. 2 5,strana 3) na vysílači svítí trvale červeným světlem. ➤...
  • Página 160: Likvidace

    Likvidace VT50WiFi Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních cent- rech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje VT50WiFi Výr. č.: 9600003262 Obrazový...
  • Página 161: Szimbólumok Magyarázata

    VT50WiFi Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata ..........161 2 Biztonsági és beszerelési útmutatások .
  • Página 162: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    Biztonsági és beszerelési útmutatások VT50WiFi Biztonsági és beszerelési útmutatások A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő...
  • Página 163: Csomag Tartalma

    VT50WiFi A csomag tartalma A beállításokra vonatkozó megjegyzések a vonatkozó üzemeltetési útmutatóban találhatók. A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: VIGYÁZAT! • A járműben felszerelt alkatrészeket úgy rögzítse, hogy azok semmilyen körülmények között (éles fékezés, közlekedési baleset) ne szabadulhassanak el és ne okozhassák a jármű...
  • Página 164: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat VT50WiFi Rendeltetésszerű használat A PerfectView VT50WiFi (cikkszám: 9600003262) egy WiFi jeladóval ellátott tolató-videokamera. A jeladó a tolató-videokamera és egy iOS™- vagy Android™ operációs rendszerrel rendelkező okostelefon, vagy tablet közötti vezeték nélküli jelkommunikációra való. A PerfectView VT50WiFi személyautókon, lakókocsis szerelvényeken és lakóbuszokon való használatra alkalmas (1. ábra, 3.
  • Página 165: Kamera És A Jeladó Felszerelése

    VT50WiFi A kamera és a jeladó felszerelése A kamera és a jeladó felszerelése Szükséges szerszámok (3. ábra, 4. oldal) A beépítéshez és szereléshez a következő szerszámok szükségesek: • Fúrófejkészlet (1) • Fúró (2) • Csavarhúzó (3) • Csillag-villáskulcs készlet (4) •...
  • Página 166 A kamera és a jeladó felszerelése VT50WiFi A kamera rögzítése ➤ Távolítsa el a járműről a hátsó rendszámtartót. ➤ A mindkét felén tapadó ragasztószalaggal rögzítse a kamera szerelőlemezét a rendszámtábla- tartó hátsó oldalán. ➤ Szerelje vissza a rendszámtáblatartót a járműre. Ennek során nyomja rá a mindkét felén tapadó ragasztószalagot a karosszériára.
  • Página 167: Jeladó Elektromos Csatlakoztatása

    VT50WiFi A jeladó elektromos csatlakoztatása A jeladó elektromos csatlakoztatása A kábelvezetésre vonatkozó általános útmutatások MEGJEGYZÉS • A csatlakozókábelek átvezetésénél lehetőség szerint eredeti átvezetéseket vagy más átvezetési lehetőségeket használjon, például burkolóéleket, szellőzőrácsokat vagy vakkapcsolókat. Ha nincsenek átvezetések, akkor a vonatkozó kábelekhez megfelelő lyukakat kell fúrnia.
  • Página 168: Vt50Wifi Használata

    A VT50WiFi használata VT50WiFi A jeladó elektromos csatlakoztatása FIGYELEM! Ügyeljen a helyes polaritásra. MEGJEGYZÉS A jeladó olyan WLAN hálózatot hoz létre melyen keresztül nem lehet az internethez csatlakozni. Ezért, amennyiben a jeladó áramellátást kap, nem lehet használni a vevőkészüléken az internetes szolgáltatásokat. A telefonálás és SMS küldés továbbra is korlátozás nélkül működik.
  • Página 169: Üzemzavar-Elhárítás

    VT50WiFi Üzemzavar-elhárítás A VT50WiFi üzembe helyezése ➤ Aktiválja vevőkészülékén a WLAN vételt. ➤ Kapcsolja be a jármű gyújtását. ➤ Kapcsolja a sebességváltót tolatófokozatba. ✓ A tolatófokozatba történő kapcsolás után körülbelül hat másodperccel a jeladó eléri az üzem- kész állapotot. Az jeladó üzemjelzője (2. ábra 5,3. oldal) folyamatosan pirosan világít. ➤...
  • Página 170: Leselejtezés

    Leselejtezés VT50WiFi Leselejtezés ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmat- lanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok VT50WiFi Cikkszám: 9600003262 Képérzékelő: CMOS Képpontok:...
  • Página 172: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Vt50wifi

Tabla de contenido