Página 2
This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 14.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5071331 / 000 / 01...
WSC 7.25-S circular saw In these operating instructions, the designation “the It is essential that the operating instructions power tool” always refers to the WSC 7.25-S circular are read before the power tool is operated for saw. the first time.
Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Wear eye Wear a hard...
Página 8
To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. Modification of the power tool or tampering with its parts is not permissible.
Guide rail adapter Recommended saw blade for the SCW 70 Designation Short designation Saw blade W-CSC 190x30 z24 A Recommended saw blade for the WSC 7.25-S Designation Short designation Saw blade W-CSC 7 ¹⁄₄x⁵⁄₈ t24 GP 4 Technical data Right of technical changes reserved.
b) Do not operate power tools in explosive atmo- away from moving parts. Loose clothes, jewellery spheres, such as in the presence of flammable or long hair can be caught in moving parts. liquids, gases or dust. Power tools create sparks g) If devices are provided for the connection of dust which may ignite the dust or fumes.
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the d) Support large panels to minimise the risk of blade workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth pinching and kickback. Large panels tend to sag should be visible below the workpiece. under their own weight.
Improve the blood circulation in your fingers by may contact hidden wiring or its own cord. Fas- relaxing your hands and exercising your fingers teners contacting a “live” wire may make exposed during breaks between working. metal parts of the power tool “live” and could give g) Switch the power tool on only after bringing it into the operator an electric shock.
6 Operation CAUTION Observe the direction-of-rotation ar- row on the saw blade. Fit the new saw blade. Fit the outer clamping flange. Secure the clamping flange by tightening the clamp- CAUTION ing screw in a clockwise direction. When doing so, Wear protective gloves.
Fit the front edge of the base plate into the front 6.4 Sawing along a line retaining lugs on the guide rail adapter. There is a cutting line indicator for straight cuts or bevel Swing the rear edge of the base plate down fully cuts (0°...
Clean out the chip ejector channel. 9 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la scie circulaire à guidage manuel WSC 7.25-S. Adaptateur de rail de guidage 2 Taquet de maintien arrière Taquet de maintien avant 1 Consignes générales...
Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou Porter des Porter un Porter un Porter des agence Hilti. lunettes de casque de casque gants de protection protection...
Página 19
Ne pas utiliser l'appareil pour scier des branches ni des troncs d'arbres. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
Adaptateur de rail de guidage Lame de scie recommandée pour SCW 70 Désignation Symbole Lame de scie W-CSC 190x30 z24 A Lame de scie recommandée pour WSC 7.25-S Désignation Symbole Lame de scie W-CSC 7 ¹⁄₄x⁵⁄₈ t24 GP 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques !
l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de 5.1.1 Sécurité sur le lieu de travail graves blessures sur les personnes. a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien b) Portez des équipements de protection. Portez éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé toujours des lunettes de protection.
g) Toujours utiliser des lames de scie de la bonne dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. taille et dont l'alésage de fixation est de forme appropriée (par ex. en étoile ou rond). Les lames de e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent cor- scie qui ne conviennent pas aux pièces d'assemblage rectement et qu’elles ne sont pas coincées, et...
une lame de scie coincée. Les grands panneaux 5.3 Consignes de sécurité supplémentaires risquent de s’arquer sous leur propre poids. Les 5.3.1 Sécurité des personnes panneaux doivent être soutenus des deux côtés par a) Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des supports, près de la fente de scie ainsi que sur des pertes auditives.
ces substances chimiques sont le plomb contenu câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou dans les peintures au plomb, le quartz cristallin pro- d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes venant des briques, du béton, de la maçonnerie ou de pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent pierres naturelles, ou encore l'arsenic ou le chrome devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble...
6 Utilisation Monter le flasque de serrage extérieur. Fixer le flasque de serrage avec la vis de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre. Ce faisant, il faut, comme lors du desserrage, appuyer sur le bouton de blocage de la broche. ATTENTION Avant la mise en service, vérifier que la lame de scie est bien en place.
indicateur de coupe se trouve sur la tranche avant pour Introduire complètement la semelle à l'arrière dans la lame de scie. l'adaptateur de rail de guidage. Bloquer la pièce travaillée contre le glissement. La semelle doit s'enclencher complètement au ni- veau du taquet de maintien arrière.
Nettoyer les équipements de protection avec pré- tionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le caution au moyen d'une brosse sèche. S.A.V. Hilti. Éliminer les dépôts et copeaux restés à l'intérieur des équipements de protection avec un ustensile 7.5 Contrôle après des travaux de nettoyage et approprié.
9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Ajuste previo para el ángulo de corte el manual de instrucciones. En este manual de instrucciones, la «herramienta» se refiere siempre a la sierra circular manual WSC 7.25-S. Adaptador del carril guía 2 Alma de soporte trasera Alma de soporte delantera 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado...
Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y noti- fíquelos siempre que realice alguna consulta a nuestros Utilizar Utilizar...
Página 31
No utilice la herramienta para serrar ramas o troncos. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
Adaptador del carril guía Hoja de sierra recomendada para la SCW 70 Abreviatura Denominación Hoja de sierra W-CSC 190x30 z24 A Hoja de sierra recomendada para la WSC 7.25-S Denominación Abreviatura Hoja de sierra W-CSC 7 ¹⁄₄x⁵⁄₈ t24 GP 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
b) Utilice el equipo de protección adecuado y lleve 5.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- se reduce considerablemente si, según el tipo y la nada.
e) Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. g) Utilice siempre hojas de sierra con las dimensio- Compruebe si las piezas móviles de la herra- nes correctas y el orificio adecuado (p. ej., en mienta funcionan correctamente y sin atascarse, forma de estrella o redondo). Las hojas de sierra y si existen piezas rotas o deterioradas que pudie- que no encajan perfectamente con los componentes ran afectar al funcionamiento de la herramienta...
placas grandes pueden doblarse por su propio peso. 5.3 Indicaciones de seguridad adicionales Las placas deben estar sujetadas a ambos lados, 5.3.1 Seguridad de personas tanto cerca de la ranura de la sierra como del borde. a) Utilice protección para los oídos. El ruido cons- e) No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas.
problemas en las vías respiratorias y otras lesio- 5.3.3 Seguridad eléctrica nes. Entre estas sustancias químicas se encuentran el plomo de la pintura de plomo, el cuarzo cristalino derivado de ladrillos secos, hormigón, mampostería o piedras naturales, o el arsénico y el cromo de- rivados de la madera de construcción tratada con productos químicos.
6 Manejo Fije la brida de apriete con el tornillo de apriete en el sentido de las agujas del reloj. Presione el botón de bloqueo del husillo del mismo modo que al aflojar la brida de apriete. Antes de la puesta en servicio, compruebe que la PRECAUCIÓN hoja de sierra está...
Fije bien la pieza de trabajo para que no se mueva. Coloque la placa base atrás totalmente en el adap- tador del carril guía. Coloque la pieza de trabajo de tal modo que la hoja de sierra pueda girar con total libertad debajo de la La placa base debe encajar completamente en el pieza de trabajo.
En caso necesario, encargue la herramienta adecuada. reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. Vuelva a colocar la hoja de sierra. 7.5 Control después de las tareas de cuidado y 7.4 Mantenimiento...
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 10 Garantía del fabricante de las herramientas Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de...