04 -
INTRODUÇÃO INTRODUCCIÓN INTRODUCTION INTRODUCTION
Agradecemos a compra desta
Gracias por la compra de esta
betoneira com a qualidade ga-
Hormigonera con la calidad ase-
rantida, SIRL.
gurada, SIRL.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL, OBSERVANDO AS
MANUAL, OBSERVANDO AS
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
E DE SEGURANÇA ANTES, DU-
E DE SEGURANÇA ANTES, DU-
RANTE E APÓS USO, DE FORMA
RANTE E APÓS USO, DE FOR-
A MANTER A SUA MÁQUINA
MA A MANTER A SUA MÁQUI-
EM BOAS CONDIÇÕES DE UTI-
NA EM BOAS CONDIÇÕES DE
LIZAÇÃO E SALVAGUARDAR A
UTILIZAÇÃO E SALVAGUARD-
SUA SEGURANÇA.
AR A SUA SEGURANÇA.
Esta máquina é fabricada em
Esta maquina está hecha en
conformidade com as exigên-
conformidad con las exigencias,
cias das Directivas Comunitárias
de las directrices comunitarias
aplicáveis, sendo fornecida com
aplicables siendo suministrada
a Declaração CE de Conformi-
con la Declaracion CE de con-
dade.
formidad.
A substituição de peças desta
La Sustitución de las piezas de
máquina, decorrente da ma-
esta maquina durante el man-
nutenção ou reparação, deve
tenimiento o reparacion debe
ser efectuada apenas com
ser efectuada solamente con
peças originais. O utilizador
piezas originales. El operario
perde qualquer possibilidade rec-
pierde cualquier posibilidad de
lamação se substituir qualquer
reclamacion en caso de sustituir
peça usada por peças não origi-
cualquier pieza usada por piezas
nais.
no originales.
Deve manter este manual ao
Le debe mantener este manual
longo da vida da máquina, para
durante toda la vida de la maqui-
futuras referências.
na para futuras referencias.
Em todas as referências de mod-
En todas las referencias al mod-
elo ou características pode haver
elo o características pueden ser
uma variação de 10%, devendo
una variación de 10%, este mar-
esta margem ser sempre con-
gen se debe considerar siempre
siderada para qualquer análise
en cualquier análisis o uso.
ou utilização.
Merci d'avoir acheté cette con-
Thank you for purchasing this
sole avec la qualité garantie,
mixer with the highest quality,
SIRL.
SIRL.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE
READ THIS MANUAL CAREFUL-
MANUEL D`UTILIZATION, ET
LY, OBSERVING THE INSTRUC-
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUC-
TIONS FOR USE AND SAFETY
TIONS AVANT, PENDANT ET
BEFORE, DURING AND AFTER
APRÈS L´UTILISATION, DE LA
USE, TO KEEP YOUR MACHINE
MACHINE AFIN DE CONSERVER
IN GOOD CONDITIONS OF USE
VOTRE APPAREIL DANS UN BON
AND SAFEGUARD YOUR SAFETY.
ÉTAT ET DE PRÉSERVER VOTRE
This machine has been manufac-
SÉCURITÉ.
tured in accordance with the re-
Cette machine est fabriquée con-
quirements of the applicable EU
formément aux exigences des
Directives, and is provided with
directives communautaires en
the EC Declaration of Conformity.
vigueur. La déclaration de con-
Any spare parts used for main-
formité européenne vous est
tenance or repair work must be
fournie avec la machine.
carried with original parts. The
Le changement de pièces de
user will lose all rights if not
cette machine, son entretien ou
original parts are used.
sa réparation doit être exclusive-
This manual must be kept for
ment effectuée avec des pièces
future references for the lifetime
d'origines. L 'utilisateur perd toute
of the machine.
possibilité de faire une réclama-
tion sìl change une pièce usagée
In all references to model or char-
par une pièce qui ne serait pas
acteristics may exist variation of
d`origine.
10%, this margin should always
Devrait garder cette machine à
be considered in any analysis
vie pour toute référence future.
or use.
Dans toutes les références à
modéliser ou caractéristiques
peuvent être une variation de
10%, cette marge devrait toujours
être prise en compte dans toute
analyse ou de l'utilisation.