FIG5
15 -
FIG6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS DE SECURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS
DURANTE O TRABALHO
DURANTE EL TRABAJO
COM A BETONEIRA
CON LA HORMIGONERA
MANTENHA as pessoas estra-
MANTENGA las personas aje-
nhas afastadas do tambor.
nas, alejadas del tambor.
MANTENGA el área alrededor
MANTENHA a área à volta da
betoneira limpa de obstruções
de la hormigonera limpia de ob-
ou irregularidades que provo-
strucciones o irregularidades que
quem a queda dos utilizadores
provoquen la caída de los utiliza-
sobre os componentes em
dores sobre los componentes en
movimento.
movimiento.
ASEGÚRESE siempre de que la
ASSEGURE sempre que a be-
toneira está nivelada e estável,
hormigonera está nivelada y esta-
(FIG5 e FIG6).
ble (FIG5 y FIG6).
CONHEÇA os comandos da
CONOZCA los mandos de la
máquina antes de a utilizar.
máquina antes de utilizarla.
ASSEGURE que os protectores
ASEGÚRESE que los protectores
e resguardos estão colocados
y resguardos están colocados en
nas posições correctas.
las posiciones correctas.
ASSEGURE a plena ventilação
ASEGÚRESE de la plena venti-
da área confinada ao motor, es-
lación del área confinada al motor.
sencialmente nas motorizações
COLOQUE la máquina funcionan-
a gasolina e a diesel.
do con la boca del tambor virada
COLOQUE a máquina a funcio-
hacia arriba.
nar com a boca do tambor vi-
NO sobrepase la capacidad no-
rada para cima.
minal de la mistura.
NÃO ultrapasse a capacidade
SUBSTITUYA cualquier protector
nominal de mistura.
o resguardo dañificado durante
SUBSTITUA qualquer protector
el uso.
ou resguardo danificado du-
ASEGÚRESE de que el tambor
rante o uso.
está rodando cuando se está pro-
cediendo a la descarga.
ASSEGURE que o tambor está
a rodar quando está a proceder
à descarga.
PENDANT LE TRAVAIL
DURING THE WORK
AVEC LA BÉTONNIÈRE
WITH THE MIXER
MAINTENIR éloigner de la cuve
KEEP bystanders away from the
les personnes étrangères au
drum.
chantier.
KEEP the area around the mixer
MAINTENIR l´espace autour de
clear of obstructions or irregu-
la bétonnière propre et sécurisé
larities that cause the fall of the
enfin d´éviter la chute des utili-
users on the moving parts.
sateurs sur la machine en mou-
Always ENSURE that the mixer
vement.
is levelled and stable (FIG5 and
ASSUREZ-vous que la machine
FIG6).
est à niveau et stable (FIG5 et
LEARN about the controls of the
FIG6).
machine before use.
CONNAITRE les commandes de
ENSURE that guards and shields
la machine avant de l´utiliser.
are placed in correct positions.
ASSUREZ-vous de la bonne ven-
ENSURE the full ventilation of
tilation du moteur.
the area confined to the engine,
METTRE la machine en marche
essentially in gasoline and diesel
avec l´ouverture de la cuve vers
engines.
le haut.
PLACE the machine running at
NE PAS dépasser la capacité
the mouth of the drum facing up.
maximale de remplissage de la
Do NOT exceed the rated capac-
machine.
ity of the mixture.
REMPLACEZ les protections
REPLACE any damaged protec-
détériorées lors de l´utilisation.
tive guard or during use.
ASSUREZ-vous que la cuve est
ENSURE that the drum is turn-
en mouvement quand vous
ing when it is in the process of
déversez son contenu.
discharge.