5.
Inbetriebnahme
5.2
DIX WF 50 Sx-x anschließen
5.2.2 Schweißgarnitur mit Euro-
Zentralanschluss anschließen
1. Stecken Sie die Schweißgarnitur in den
Euro-Zentralanschluss (Pos. 4).
2. Schrauben Sie die Überwurfmutter fest.
3. Schließen Sie das Steuerkabel am
Anschluss 23 pol. (Pos. 2)an.
4. Schließen Sie den blauen Kühlwasser-
schlauch der Schweißgarnitur am Kühlwas-
ser-Vorlauf blau (Pos. 7) an.
5. Schließen Sie den roten Kühlwasserschlauch
der Schweißgarnitur am Kühlwasser-Rück-
lauf rot (Pos. 6) an.
6. Schließen Sie den schwarzen Ausblas-
schlauch der Schweißgarnitur am Anschluss
– Ausblasen (Pos. 3) an.
2
3
6
7
36
S c h w e i S S e n
:
5.
Installation
5.2
Connect DIX WF 50 Sx-x
:
5.2.2 Connect the torch set to the
:
Euro central connection
1. Plug the torch set into the Euro central con-
nection (Pos. 4).
2. Tighten the union nut.
3. Connect the control cable to the 23-pin con-
nection (pos. 2).
4. Connect the blue cooling water hose of the
torch set to the blue cooling water inflow
(Pos. 7).
5. Connect the red cooling water hose of the
torch set to the red cooling water return
(Pos. 6).
6. Connect the black blow-out hose of the torch
set to the connection – blow-out (pos. 3).
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.2
Conexión del DIX WF 50 Sx-x
:
5.2.2 Conexión de la pistola de solda-
:
dura en el euroconector
1. Conecte la pistola de soldadura en el euro-
conector (pos. 4).
2. Apriete firmemente la tuerca de unión.
3. Conecte el cable piloto en la conexión de
23 contactos (pos. 2).
4. Conecte la manguera de agua refrigerante
azul de la pistola de soldadura en la entrada
de agua refrigerante azul (pos. 7).
5. Conecte la manguera de agua refrigerante
roja de la pistola de soldadura en el retorno
de agua refrigerante rojo (pos. 6).
6. Conecte la manguera de soplado negra
de la pistola de soldadura en la conexión –
soplado (pos. 3).
4
w e l d i n g
S c h w e i S S e n