Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AD Instruments
_______________________________________________________________________________________
AD
Instruments
Manual de Usuario
Poliscopio AD1062P
1
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD1062P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AD Instruments AD1062P

  • Página 1 AD Instruments _______________________________________________________________________________________ Instruments Manual de Usuario Poliscopio AD1062P ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 2 Conexiones de entrada Comprobación del funcionamiento Compensar las sondas Visualizar automáticamente una señal Usar el equipo CAPÍTULO 2: Manejo del osciloscopio Ajustes del sistema vertical Ajustes del sistema horizontal Ajustes del disparo ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 3 ________________________________________________________ _______________________________ Guardar/Recuperar señales y configuraciones Función Utilidad Medida de la señal Medidas con cursores CAPÍTULO 3: Ejemplos CAPÍTULO 4: Multímetro CAPÍTULO 5: Solución de problemas CAPÍTULO 6: Especificaciones CAPÍTULO 7: Apéndices ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 4 PRECAUCION: Indica que podría producirse una daño potencial al equipo o a otras propiedades. Símbolos en el equipo: Los siguientes símbolos pueden aparecer en el equipo: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 5 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 6 ■ Respete todos los rangos. Para evitar fuego o el peligro de descargas, respete todos los rangos y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 7 ■ No trabaje con el equipo en condiciones húmedas / mojadas. ■ No trabaje con el equipo en una atmósfera explosiva. ■ Mantenga las superficies del equipo limpias y secas. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 8: Características Generales

    AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Características generales El osciloscopio con multímetro AD1062P ofrece una visualización excepcional de las señales y las medidas en un equipo compacto y ligero. Este equipo es ideal para comprobaciones en producción, mantenimiento de campo, investigación, diseño, educación y entrenamiento en aplicaciones que necesiten la comprobación de...
  • Página 9 ■ Sistema de ayuda incorporado en múltiples idiomas. ■ El sencillo sistema de archivos soporta el uso de caracteres multinacionales para el nombrado de los archivos. ■ Límite de ancho de banda de 20 MHz seleccionable. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 10: Comprobación General

    ■ Usar el multímetro Comprobación general En el momento de la adquisición de un osciloscopio con multímetro AD1062P, le sugerimos que realice una inspección del instrumento siguiendo los pasos que le sugerimos: ■ Compruebe si el embalaje ha sufrido daños: Mantenga el embalaje y/o el material de protección interior hasta que se compruebe que el...
  • Página 11: Compruebe El Instrumento

    ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 12 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P usua uari AD10 1062...
  • Página 13 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 1-2: Descripción del panel frontal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 14 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 15: Descripción Del Panel Frontal

    18. SAVE RECALL: Muestra el menú SAVE o RECALL 19. MEAS: Muestra el menú de medidas 20. UTILITY: Muestra el menú de Utilidad 21. CURSOR: Muestra el menú de los cursores Descripción de la pantalla Figura 1-3: Pantalla LCD ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 16 6. Muestra la fuente de disparo. 7. Muestra el nivel de disparo. 8. Indica el nivel de batería. 9. Indica la posición central de la ventana de la señal actual. 10. Señal del canal CH1. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 17: Conexiones De Entrada

    19. Muestra los voltios por división. 20. Marca del CH2. 21. Marca del CH1. 22. Muestra la posición del disparo en la ventana de la señal actual. Conexiones de entrada Figura 1-4: Conexiones de entrada ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 18 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 19 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 20: Comprobación Del Funcionamiento

    Sitúe el conmutador de atenuación de la sonda en 10x y conecte la sonda al canal 1 en el equipo. Para hacer esto: ■ Alinee el conector BNC de la sonda con el del CH1 del ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 21 Ajuste la atenuación de la sonda en el equipo a 10x. Para hacer esto, pulse CH1→Sonda→10X. Figura 1-5: Ajuste de la sonda Pulse la tecla AUTO. En unos pocos segundos, aparecerá en la pantalla una señal cuadrada de ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 22: Compensar Las Sondas

    Conecte la punta de prueba al conector de compensación de sondas y la pinza de referencia al punto de tierra, seleccione CH1, y a continuación pulse AUTO. 2. Compruebe la forma de la señal mostrada en la pantalla. Compensada correctamente ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 23 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Sobr ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 24 3. Si es necesario, use una herramienta no metálica para ajustar el condensador trimmer de la sonda para conseguir visualizar la señal cuadrada más plana posible. 4. Repita el proceso en caso necesario. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 25: Visualizar Automáticamente Una Señal

    El equipo dispone de dos canales de entrada. Conecte una señal a la entrada del canal 1 del equipo. 1. Conecte una señal al equipo. 2. Pulse AUTO. El equipo puede cambiar la configuración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 26 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ actual para mostrar la señal. Ajustará automáticamente la configuración de la escala vertical y horizontal, el disparo, tipo, posición, pendiente, nivel, y modo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 27: Usar El Equipo

    El equipo realizará un chequeo automático después de encenderlo. La pantalla de bienvenida se mostrará en la pantalla cuando el sistema acabe el chequeo. El equipo estará encendido y en su última configuración. Figura 1-6: Pantalla de bienvenida ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 28: Menú De Funcionamiento

    ________________________________________________________ _______________________________ Menú de funcionamiento El ejemplo siguiente muestra como utilizar los menús de herramientas para seleccionar una función, tal y como se muestra en la figura siguiente. gura 1- 7: Menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 29: Ajustar El Sistema Vertical

    Ajustar el sistema horizontal 1. Cambiar la base de tiempos. ■ Las teclas cambian la base de tiempos en una secuencia de pasos 1-2-5 y muestran el valor en la barra de estado. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 30 2. Cambiar la configuración del disparo y observe los cambios en la barra de estado. ■ Pulse la tecla TRIG en el panel frontal. Pulse una tecla entre F1 y F5 para cambiar los ajustes de las funciones. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 31: Ajustes Del Sistema Vertical

    CH1 o CH2. Los ajustes de todos los ítems en el menú se muestran en la siguiente tabla. Para efectuar ajustes en el sistema vertical de los canales CH1 y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 32 F1 y F5 para efectuar diversos ajustes. Busque ahora el menú similar al mostrado en la figura 2-1 Figura 2-1: Menú de CH1 Menú de CH1 (Pág. 1/2) Menú de CH1 (Pág 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 33 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ La tabla siguiente describe el menú de los canales: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 34 Vuelve a la página previa del menú Grueso Ajusta el rango de tensión de forma gruesa Volt/Div Fino Ajusta el rango de tensión de forma fina Invierte la pantalla Invertir Pone la pantalla en su modo normal (Invert) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 35 El valor Volt/DIV se mostrará en la barra de estado en la parte inferior de la pantalla. Figura 2-2 Volt/Div del canal Pulse CH1→Volt/Div→Grueso (Coarse)/Fino (Fine) para ajustar el rango de tensión . ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 36: Definir El Acoplamiento Del Canal

    “AC”, que permitirá el paso de la componente alterna pero bloqueará la componente continua de la señal de entrada. La señal mostrada será similar a la mostrada en la Figura Figura 2-3 Visualización de la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 37 “DC”, lo que permitirá el paso tanto de la componente continua como la alterna de la señal de entrada. La señal será como la mostrada en la Figura 2-4: Figura 2-4: Señal visualizada ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 38 El factor de atenuación cambia la escala vertical del osciloscopio de forma que los resultados de la medida reflejen los niveles de tensión actuales en la punta de la sonda. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 39 Cambie con la tecla correspondiente para que coincida con el factor de atenuación de la sonda. Este ajuste permanece hasta que se cambie de nuevo. Figur a 2- Ajust e de sond ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 40: Invertir Una Señal

    La señal mostrada gira 180 grados respecto al potencial de tierra. Pulse CH1 o CH2 → F5 → F3, para activar/desactivar la inversión Figura 2-7: Desactivada la inversión de la señal Figura 2-8: Activada la inversión de la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 41 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 42 La señal tiene el aspecto de la Figura 2-9: Figura 2-9: Cambia el límite del ancho de banda a “ON” Pulse CH1→F5→F4→ON, para poner el estado ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 43 20 MHz. La señal mostrada es como la de la Figura 2-10: Figura 2-10: Cambia el límite del ancho de banda a OFF ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 44: Operaciones Matemáticas

    A - B Resta fuente B de fuente A Operar A X B Multiplica fuente A por fuente B (Operate) A / B Divide fuente A entre fuente B Transformada rápida de Fourier ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 45 1x 10x Seleccionar un en función del factor de atenuación 1x 1OOx Sonda de la sonda para garantizar la correcta escala 1x 1OOOx (Probe) vertical Retrocede a la página previa del menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 46 FFT para operar y analizar las señales. En la Figura 2-13 puede verse el resultado de la operación de multiplicación. Figura 2-13: La multiplicación 7. FFT La transformada rápida de Fourier (FFT) convierte una señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 47 Medir el contenido de armónicos y de distorsión. Caracterizar el ruido en fuentes de alimentación continua. Analizar armónicos en líneas de alimentación alterna. Analizar vibraciones. Menú FFT (Pág. 1/2) Menú FFT (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 48 Define dBVrms Pantalla Completo Muestra la señal en toda la (Full) pantalla (Display) Dividir (Split) Muestra la señal con la pantalla dividida en dos Retrocede a la página previa del menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 49 Depende de la medida deseada y las características de la fuente de la señal para determinar la ventana a utilizar. Use las siguientes directrices para seleccionar la mejor ventana. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 50: Características

    Seleccione en el menú HabilitarÆON para acceder a la ventana de la función de referencia. La ventana de la función de referencia se muestra en la figura 2-15. Figura 2-15: La ventana de la función de referencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 51 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 52 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Interna Pulse M/RÆREFÆInterna para acceder al menú siguiente. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 53 Guarda la señal de referencia (Save) Cargar Va al menú de importar / exportar (Load) Tabla del Menú REF cuando se usas la memoria externa Menú Ajuste Descripción Habilitar Habilita la función REF ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 54 Va a la siguiente página del menú Externa Pulse M/RÆREFÆExterna para acceder al siguiente menú. Figura 2-17: El menú externo Menú de Referencia externa (Pág. 1 / 2) Menú de Referencia externa (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 55: Menú Ajuste

    Borrar el archivo seleccionado. Arch. (Delete File) Cargar Carga el archivo seleccionado. (Load) Va a la siguiente página del menú. Visualizar una señal de referencia Figura 2-19: visualización de una señal de referencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 56 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 57 3. Pulse F4 para guardar la señal de referencia. 4. Pulse F5 para cargar un archivo de referencia interna. 5. Pulse F1 para habilitar la señal de referencia. Nota: La función de referencia no está disponible en el modo X-Y. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 58: Ajustes Del Sistema Horizontal

    Muestra el valor del CH1 en el eje X. Roll Al pulsar esta tecla se borrar el offset de disparo y se mueve el punto de disparo al centro horizontal de la pantalla. Activa la lupa electrónica. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 59 Pulse estas teclas para ajustar la posición horizontal de todas las señales de los canales. La resolución de estos controles varía con la base de tiempos. Figura 2-22: Teclas de POSICIÓN horizontal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 60: Marcas Indicadoras

    1. La posición actual de la ventana de la señal en la memoria. 2. La posición del disparo en la memoria. 3. El offset del disparo horizontal respecto al centro de la ventana. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 61 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ 4. La posición de disparo en la ventana de la señal actual. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 62 (mayor resolución horizontal). La configuración de la base de tiempos de la lupa no puede ser más lenta que la de la base de tiempos principal. Figura 2-24: Modo Lupa ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 63 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 64 Este formato es útil para el estudio de la relación de fases entre dos señales. El canal 1 se muestra en el eje horizontal (X) y el canal 2 se muestra en el eje vertical (Y). Figura 2-25: Presentación X-Y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 65 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Las siguientes funciones o modos no funcionarán con el formato X-Y: Medidas automáticas Medidas con cursores Operaciones matemáticas o de FFT Posición horizontal Controles de disparo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 66: Ajustes Del Sistema De Disparo

    Por lo tanto seleccione el modo de disparo por flanco para disparar en el flanco de subida, en el flanco de bajada o ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 67 Dispara en el flanco de subida (Rising) o de bajada de la señal. (Slope) Falling (Bajada) Barrido Auto Adquiere señal incluso sin producirse el evento de (Sweep) Normal disparo. Único Adquiere señal cuando se produce el disparo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 68: Ajuste Del Disparo Por Pulso

    Figura 2-28: El menú del disparo por pulso Menú de disparo por pulso (Pág. 1/2) Menú de disparo por pulso (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 69 Vuelve a la página previa del menú. Nota: El rango de ajuste del ancho de pulso es 10ns~10s, realizándose con las flechas subir/bajar. Cuando se cumple la condición, se producirá el disparo y se adquirirá la señal. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 70: Ajuste Del Disparo Alt (Alterno)

    Ajusta el disparo para el canal 2. Tipo Flanco Define el modo Flanco / Pulso como el tipo de disparo. (Type) Pulso Pendiente Subida Disparo en el flanco de subida. (Rising) (Slope) Disparo en el flanco de bajada. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 71 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Bajada Va a la siguiente página del menú. Figura 2-30: Pantalla con disparo alterno ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 72 6.- Valor de la base de tiempos del canal 1. 7.- Valor del nivel de disparo del canal 1. 8.- Valor del nivel de disparo del canal 1. 9.- Posición horizontal de disparo del canal 2. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 73 Rechaza o no las frecuencias altas. Reject) Ajusta el nivel de disparo al centro de la señal. Va a la página previa del menú. Figura 2-32: Menú de disparo alterno (Tipo Pulso – Pág. 1/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 74 - Ancho de pulso igual que -Igual Va a la página siguiente del menú. Figura 2-33: Menú de disparo alterno (Tipo Pulso – Pág. 2/2) Tabla menú alterno tipo pulso Pág. 2/2 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 75 Cualquier factor que afecte a la inestabilidad de las señales puede detectarse mediante el Disparo Automático (Auto), como por ejemplo en el caso de la salida de una fuente de alimentación. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 76: Guardar / Recuperar Señales Y Configuraciones

    Pulse la tecla SAVE/RECALL para mostrar el menú de ajustes tal y como se muestra a continuación. Tabla del menú Guardar/Recuperar Menú Ajuste Descripción Señal Guarda o recupera una señal. (Wave) Tipo Guarda o recupera Configur. configuraciones del instrumento. (Type) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 77: Menú Ajuste Descripción Interna

    Ajuste Descripción Interna Va al menú para la operación con memoria interna. (Internal) Externa Va al menú para la operación con memoria externa. (External) Configuración (Setup) Figura 2-35: El menú de configuración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 78 Bitmap Figura 2-36: El menú de Bitmap Tabla del menú de Bitmap Menú Ajuste Descripción Externa Va al menú para la operación con memoria externa. (External) Figura 2-37: El menú de CSV ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 79 Descripción Cargar Recupera archivos o configuraciones de fábrica. (Load) Interna (Memoria) Pulse las teclas SAVE/RECALLÆInterna para acceder al siguiente menú Menú Ajuste Descripción Interna Señal 01 Define la posición de los archivos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 80 Externa (Memoria) Pulse las teclas SAVE/RECALLÆExterna para acceder al siguiente menú Menú Ajuste Descripción Nuevo Crea un nuevo archivo. Arch. (New File) Borrar Borra un archivo. Arch. (Delete File) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 81 (load) externo USB. El sistema de archivos es el siguiente: Figura 2-39: El sistema de archivos Fábrica (Factory) El equipo dispone de unos valores por defecto que pueden recuperarse en cualquier momento. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 82 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Posición de memoria Especifica la posición de memoria en la que se guardan/recuperan los archivos de señales y configuraciones. Cargar Recupera señales guardadas, configuraciones y configuraciones por defecto. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 83: Función Utilidad

    Pulse la tecla UTILITY para mostrar el menú de utilidades del sistema. Figura 2-40: Menú de utilidades Pág. 1/4 Figura 2-41: Menú de utilidades Pág. 2/4 Figura 2-42: Menú de utilidades Pág. 3/4 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 84 Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de utilidades Pág. 2/4 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. Pasa/Falla Va a la página del menú de Pasa/Falla. (Pass/Fail) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 85 (Language) Calibrar Calibra el instrumento. (Calibrate) Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de utilidades Pág. 4/4 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 86 No guarda la configuración del (Save) sistema. (Configure) No Salvar Guarda la configuración del sistema. Actualizar Actualiza el sistema. (Update) System Info Muestra la información del sistema. Va a la primera página del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 87 2.- Pulse la tecla UTILITY y seleccione Calibrar. La pantalla de calibración se muestra en el Figura 2-44 Figura 2-44: Pantalla de calibración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 88 (CH1, CH2), este proceso dura varios minutos. Pasa/No Pasa (Pass/Fail) La función Pasa/No Pasa monitoriza los cambios de las señales y produce una salida de pasa o no pasa comparando la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 89 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ de entrada con una máscara predefinida. Pulse UTILITYÆPasa/Falla para acceder al siguiente menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 90 Desactiva el contador de frecuencia. Activa el multímetro. Desactiva el multímetro. Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de Pasa/Falla Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 91: Menú Ajuste

    Figura 2-47: Menú de máscara Pág. 2/2 Tabla del menú de máscara Pág. 1/2 Menú Ajuste Descripción Vertical Ajusta la holgura vertical de la señal (0,04~4,00 div.). Horizontal Ajusta la holgura horizontal de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 92 (Load) Va a la página previa del menú. Tabla del menú de máscara cuando se selecciona memoria externa Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 93: Grabación De Señales

    Figura 2-49: Menú de grabación Pág. 1/ 2 Figura 2-50: Menú de grabación Pág. 2/2 Tabla del menú de grabación Pág. 1/2 Menú Ajuste Descripción Registrar Selecciona el modo de (Record) grabación. Modo ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 94 Tabla del menú de grabación Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú Intervalo Selecciona el canal a grabar. (Interval) Cuadro <1,00ms- Define el intervalo de grabación Final 1.000s> entre pantallas o cuadros. (End ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 95 Menú Ajuste Descripción Operar Empezar (Start) Reproduce la grabación, pulse para comenzar. (Operate) Parar (Stop) Pulse Parar para detener la reproducción Repetir Configura si se repite indefinidamente la grabación (Repeat) o no. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 96 (End Frame) Va a la página previa del menú. Almacenar (Storage): Almacena las señales grabadas en la memoria no volátil de acuerdo con la configuración de cuadros que se realice. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 97 Cuadro final <1~1.000> Define el cuadro final a guardar. (End Frame) Posición Internal Define en que memoria se (Interna) guarda la grabación (Location) External (Externa) Va a la página siguiente del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 98 (Delete File) Cargar Recupera una señal grabada desde un archivo de la memoria (Load) USB externa. Idioma (Language): El DS1062P dispone de varios idiomas entre ellos el castellano, ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 99: Medida De La Señal

    Pulse la tecla MEAS para mostrar el menú de medidas automáticas. Figura 2-55: Menú de medidas (Pág. 1/5) Figura 2-56: Menú de medidas (Pág. 2/5) Figura 2-57: Menú de medidas (Pág. 3/5) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 100 Ajuste Descripción Fuente Selecciona CH1 o Ch2 como fuente. (Source) Tipo Tensión Selecciona las medidas de (Voltage) tensión. (Type) Tiempo Selecciona las medidas de (Time) tiempo. Todas Med. Visualiza todos los resultados ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 101 Tensión al 50% del nivel entre el superior y la base. (Middle) Amplitud Amp = Base – Superior (Amplitude) Medido sobre la señal entera. La tensión RMS sobre la señal entera. CRMS LA tensión RMS sobre el primer ciclo de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 102 Medido en el primer ciclo de la señal. -Ciclo Ciclo de trabajo negativo = (Anchura del pulso negativo)/Período x 100% (-Duty) Medido en el primer ciclo de la señal. +Anchura Medido en el primer pulso positivo de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 103: Medidas Con Cursores

    Antes de usar los cursores, asegúrese de definir la fuente de la señal en el canal que desea medir. Pulse la tecla CURSOR para mostrar el menú de cursores como se muestra a continuación. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 104 El equipo mide los valores de las coordenadas Y o X, y los incrementos entre los dos cursores. Para efectuar medidas con los cursores, siga por favor los pasos siguientes: 1.- Active las medidas con cursores: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 105 X o Y entre los dos cursores. Vea la figura 2- 1) Seleccione el menú ModoÆManual. 2) Seleccione el menú TipoÆ X/Y para obtener el cursor vertical A o B. 3) Seleccione el menú FuenteÆ CH1/CH2/MATH para ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 106 3.- Modo de cursor de seguimiento En este modo, el cursor A y el cursor B se mueven juntos con la señal seleccionada. Vea la figura 2-63. Figura 2-61: Modo automático de cursores ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 107 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 2-61: Modo manual de cursores ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 108 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 109 Para medir la frecuencia y V , siga los pasos siguientes: 1.- Pulse la tecla MEAS, seleccione FuenteÆCH1 y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 110 3.- Seleccione Borrar en el menú de medidas para borrar los resultados de las medidas de la pantalla. Vea las medidas en la Figura 3-1. Figura 3-1: Medida de V y Frecuencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 111: Ejemplo2: Aplicación Del Modo X-Y

    La Figura siguiente muestra un ejemplo típico. 7.- Aplique el método de la elipse para conocer la diferencia de fase entre los dos canales. Figura 3-2: Señales vistas en el modo X-Y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 112 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 113 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Método de la elipse Sen = A/B o C/D, en donde el desvío de fase entre las dos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 114: Ejemplo 3: Medidas De Fft Con Los Cursores

    4.- Seleccione FUENTEÆMATH (Operación FFT) en el modo manual del menú de cursores. 5.- Arrastre el cursor al punto de interés. Vea la medida de FFT (Tipo de cursor Y) en la figura 3-3. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 115 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 3-3: Medida de FFT (Cursor tipo Y) Vea la medida de FFT (Tipo de cursor X) en la figura 3-4. Figura 3-3: Medida de FFT (Cursor tipo Y) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 116: Ejemplo 4: El Test Pasa / No Pasa

    (“Fails”). En caso contrario el test pasa. Cuando se necesite, se puede programar una salida que puede ser utilizada por aplicaciones externas automatizadas. La salida está incluida de forma estándar y está ópticamente aislada. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 117 Seleccione Crear o Cargar si lo necesita. 6.- Seleccione Operar para comenzar el test en el menú de Pasa/Falla. Vea la pantalla de Pasa/Falla en la Figura 3-5. Figura 3-5: Pantalla de Pasa/Falla. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 118: Ejemplo 5: Reducir El Ruido De Una Señal

    2.- Conecte la señal al osciloscopio para mostrar una señal estable. 3.- Reduzca el ruido seleccionando el modo de adquisición dentro del menú de adquirir. Si existe ruido con la señal y la señal se muestra muy ancha, escoja la adquisición ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 119 3.- Seleccione el modo Normal para cancelar esta función. Vea la señal después de reducir su ruido en la figura 3-7. Figura 3-6: Señal con ruido aleatorio ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 120 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 3-7: Señal después de haber reducido el ruido aleatorio ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 121 Por ejemplo, si el evento se deriva de una lógica TTL, un nivel de disparo de 2 voltios deberá funcionar en el flanco de subida. Siga los pasos siguientes: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 122: Conectar El Multímetro

    Conectar el Multímetro Utilice los conectores banana de entrada de 4 mm para usar el multímetro para las siguientes funciones de medida: 10ª, mA, COM, V/Ω/C. Pantalla del multímetro ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 123 DC: Medida de tensión/corriente continua. AC: Medida de tensión/corriente alterna. 3) Gráfico del modo actual del multímetro. 4) Indicadores de rango Manual/Auto, entre los que MANUAL se refiere al rango de medida en el modo manual ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 124: Usar El Multímetro

    2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector V/Ω/C. 3) Conecte las puntas de prueba roja y negra a la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 125: Medida De Diodos

    3) Conecte las puntas de prueba roja y negra al diodo y el valor de la tensión del diodo se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-3 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 126 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 4-2: Medida de resistencias Figura 4-3: Medida de diodos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 127: Efectuar Un Test De Continuidad

    Si el valor de la resistencia del punto probado es menor de 30 Ω, escuchará un sonido en el equipo. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-4 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 128: Medida De Capacidades

    COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector V/Ω/C. 3) Conecte las puntas de prueba roja y negra al condensador y se mostrará en la pantalla el valor del mismo expresado ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 129: Medir Una Tensión Continua Dc

    1) Pulse la tecla V y aparecerá DC en la parte superior de la pantalla. 2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 130: Medir Una Tensión Alterna Ac

    4) Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor de la tensión se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-6 Figura 4-6: Medida de tensión alterna AC ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 131: Medir Una Corriente Continua Dc

    2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector mA. 3) Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 132 Pulse F2 para volver a la medida de 600 mA. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-8 Figura 4-7: Medida de corriente para menos de 600 mA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 133: Medir Una Corriente Alterna Ac

    10 A. 600 mA es correcto. Pulse la tecla F1 una vez y se mostrará en la parte inferior de la pantalla AC. Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 134 Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor de la corriente continua se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-10 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 135 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 4-8: Medida de corriente continua para 10A Figura 4-9: Medida de corriente alterna para 600 mA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 136 Pulse la tecla F1 una vez y se mostrará en la parte inferior de la pantalla AC. Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 137: Efectuar Una Medida Relativa

    Figura 4-10: Medida de corriente alterna para 10ª Efectuar una medida relativa Una medida actual resulta relativa con respecto a un valor definido de referencia. El ejemplo siguiente muestra como efectuar una medida relativa. Como primer paso se necesita ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 138 || El valor de referencia guardado se verá al lado de . La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-11 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 139: Seleccionar El Rango De Medidas Manual / Automático

    1) Pulse la tecla F3 para acceder al modo de rango manual con lo que aparecerá “Manual” en la parte superior de la pantalla. 2) Bajo el modo de rango manual, el rango de medida se ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 140 “Auto”. Atención: La medida de capacidad se realiza sin el modo de rango manual. Figura 4-12: Modo de trabajo en rango Manual. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 141: Capítulo 5: Solución De Problemas

    Esto es normal en los casos anteriores. 5.- Después de seleccionar el modo de adquisición “Promedio” o la persistencia de la pantalla está ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 142: Capítulo 6: Especificaciones

    32 K para un canal; 16 K para dos canales Máxima entrada 400 V (DC + AC pico) Horizontal Muestreo real 150 MSa/s Muestreo equivalente 50 Gsa/s Precisión de la base de ±50 ppm tiempos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 143: Cursores Y Medidas Automáticas Tensión

    Ciclo de trabajo. Retardo Retardo 1Æ2Ç, Retardo 1Æ2È Cursores Manual, Seguimiento, Auto, Modos de medidas automáticas Operaciones matemáticas Suma, Resta, Multiplicación, División, FFT Almacenamiento 15 señales y configuraciones. Modo Multímetro ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 144 ±1,5% ± 1 10 PA continua DC dígito 600,0 mA 100 PA 6,000 A ±2% ± 3 1 mA dígitos 10,00 A 10 mA Corriente 60,00 mA ±1,5% ± 3 10 PA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 145 100 nF Atención: La capacidad más pequeña que puede medirse es de 5nF. Diodos 0 V ~ 2,0 V Continuidad < 30 Ω Pantalla TFT LCD 5,7 pulgadas con retro- iluminación por LEDs ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 146: Alimentación

    AC: 100 V ~ 240V, 50 Hz ~ 60 entrada DC: 8,5 V, 1.500 mA Duración de las baterías 6 horas (Baterías de iones de litio) Dimensiones Dimensiones 245 x 163 x 52 mm Peso 1,2 Kg. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 147: Apéndice B: Garantía

    No almacene o deje el equipo en donde la pantalla quede expuesta a la luz directa del sol durante períodos largos de tiempo. Precaución: para evitar daños al equipo o a las sondas, no utilice sprays, líquidos o disolventes en ellos. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 148: Limpieza

    Las baterías pueden alimentar al equipo hasta seis horas después de haberlas cargado completamente. Aviso: Para evitar el sobrecalentamiento de las baterías durante su carga, la temperatura ambiente no debe de sobrepasar los 40 ºC. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 149 Sustitución de las baterías de iones de litio Normalmente no se necesitan reemplazar las baterías. En el caso de que necesite hacerlo, sólo personal cualificado puede realizar esta operación usando para ello unas baterías de la misma especificación. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 150 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 151 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 152 USER’S MANUAL DS1062P ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 153 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 154: Tabla De Contenido

    Set Horizontal System………………………………..32 Set Trigger System…………………………………...36 Save I Recall Waveforms and Setups……………...42 Utility Function………………………………………...46 Signal Measurement………………………………..55 Cursor Measurement……………………………..57 CHAPTER 3: Using examples……………………………...61 CHAPTER 4: Multimeter…………………………………..69 CHAPTER 5: Troubleshooting……………………………...80 CHAPTER 6: Specifications………………………………...81 CHAPTER 7: Appendix.............84 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 155 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 156: Safety Notice

    To avoid potential hazards use the device as specified by this user’s manual only. ■ To Avoid Fire or Personal Injury. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 157 ■ Use Proper Power adapter. Use only the power cord specified for this product ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 158 Refer to the installation instructions for proper ventilation of the device. ■ Do not operate in WetlDamp Conditions. ■ Do not operate in an Explosive Atmosphere. ■ Keep Product Surfaces Clean and Dry. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 159 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 160: Digital Scope Meters

    ■ Pop-up menu makes it easy to read and easy to use. ■ Built-in multi-language help system. ■ Easy-to-use file system supports Multi-Language characters file name input. ■ Selectable 20 MHz bandwidth limit; ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 161: Chapter 1: Getting Start

    The buttons not only allow you to use some of the functions directly but also bring up the manual keys on the screen, which enable the access to many measurement features associated with advanced functions, mathematics, and reference or to run control features. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 162 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 163 Figure 1-1 Scope Meter Front Panel ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 164 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 165 Figure 1-2 Front Panel Description Description 1. LCD Display 2. F1—F5: Sets or switch options for the menu 3. Arrow Keys 4. Hori: Shows Horizontal menu ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 166 5. TRIG: Shows Trigger menu 6. Level: Adjust the trigger level ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 167 17. MENU ONIOFF: Turn on/off the menu 18. SAVE RECALL: Shows SAVE or RECALL menu 19. MEAS: Shows Measurement menu 20. UTILITY: Shows Utility menu 21. CURSOR: Shows Cursor menu Display screen Figure 1-3 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 168 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 169 15. Shows the menu title. 16. The menu 17. CH1/CH2 18. Shows the coupling. 19. Shows the voltage/div. 20. CH2 mark. 21. CH1 mark. 22. Shows the trigger position in current waveform window. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 170 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 171: Input Connections

    2. Multi-meter input jacks, including four circular banana jacks .The four circular jacks are used for voltage,resistance,mA range current and A range current inputs. 3. Multi-meter test lead. 4. Scope Meter probes. 5. Scope Meter input channels. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 172 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 173: Function Check

    Within a few seconds, a square wave will display (approximately I kHz 2 V peak- to- peak). Turn off Channel I and turn on Channel 2, repeat steps 2 and 3. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 174 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 175: To Compensate Probes

    Attach the probe tip to the Probe compensator connector and the reference lead to the ground pin, Select CHI, and then press AUTO. 2. Check the shape of the displayed waveform. Correctly Compensated ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 176 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 177 WARNNING: To avoid electric shock while using the probe, be sure the perfection of the insulated cable, and do not touch the metallic portions of the probe head while it is connected with a voltage source. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 178 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 179: To Display A Signal Automatically

    The instrument then performs Self-checking after power on. The welcome picture will display on the screen when the system finishes Self-checking. The scope meter is powered up in its last setup configuration. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 180 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 181: Menu Operation

    Figure 1-6 The Login window Menu Operation The following example shows how to use the tools menus to select a function, as shown in the following figure. Figure 1-7 The Menu ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 182 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 183 MENU ONIOFF 1. Press the key to display the Function Menu on the bottom of the MENU ONIOFF screen and the corresponding optional settings on the bottom. Press again to hide the Function Menu. 2. Choose one key from and press it to change function setting. Set up the vertical system 1.
  • Página 184: Chapter 2: Operating Scope

    CHAPTER 2: Operating Scope The end user should know how to determine the system setup from the status bar of a Scope Meter. This chapter will detail the scope meter function of the test tool. ■ Set Vertical System ■ Set Horizontal System ■...
  • Página 185 Menu Setting Description Turn on Channel Enable Turn off Channel The dc component in the input signal is blocked Coupling The ac and dc components of the input signal are allowed Disconnect the input signal IX IOX Select one according to the probe attenuation factor to IOOX ensure correct vertical scale reading Probe...
  • Página 186 2. Set Channel Coupling With CHI taken for example, input a sine wave signal containing a dc offset. Press CHI→Coupling→AC to set “AC” coupling. It will pass AC component but block the DC component of the input signal. The waveform is displayed as Figure 2-3 Figure 2-3 Waveform Display Press CHI→Coupling→DC, to set “DC”...
  • Página 187 Figure 2-4 Waveform Display CHI→Coupling→GND Press , to set “GND” coupling, it disconnects the input signal. The screen displays as Figure 2-5:...
  • Página 188 Figure 2-5 Waveform Display 3. Set Probe Attenuation The scope meter allows adjusting the probe attenuation scale factor correspondingly in the channel operation menu in order to comply with the probe attenuation scale. The attenuation factor changes the vertical scaling of the scope meter so that the measurement results reflect the actual voltage levels at the probe tip.
  • Página 189 Figure 2-7 Turn Invert off Figure 2-8 Turn Invert on 5. Set Band-Width Limit...
  • Página 190 With CHI taken for example, input a signal containing high frequency component. Press CHI→F5→F4→OFF, to set up bandwidth limit to “OFF” status. The scope meter is set to full bandwidth and passing the high frequency component in the signal. The waveform is displayed as Figure 2-9: Figure 2-9 Turn BW limit Off Press CHI→F5→F4→ON, to set up bandwidth limit to “ON”...
  • Página 191 Figure 2-10 Turn BW limit On 6. Math Setting The mathematic functions include “add”, “subtract”, “multiply”, “division”, and “FFT” for Channel 1 and Channel 2. The mathematic result can be measured by the grid and the cursor. The mathematic window is displayed as figure 2-11 The Math menu (Page 1/2) Figure 2-11 The Math menu The Math menu (Page 2/2)
  • Página 192 Turn on math Enable Turn off math A + B Add source A and source B A - B Subtract source B from source A Operate A X B Multiply source B by source A A / B Divide source A by source B Fast Fourier Transform Source A Define CHI or CH2 as source A...
  • Página 193 ■ Analyze vibration Figure 2-13 The multiplication The FFT menu (Page 1/2) The FFT menu (Page 2/2) Figure 2-14 The FFT menu The FFT menu table Menu Setting Description Turn on FFT Enable Turn off FFT Operate Fast Fourier Transform...
  • Página 194 Define CHI or CH2 as FFT source Source Rectangle Hanning Window Select window for FFT Hamming Blackman Go to the next menu page Back to the previous menu page Vrms Set “Vrms” as vertical unit Scale dBVrms Set “dBVrms” as vertical unit Full Display waveform in full screen Display...
  • Página 195 Better frequency, poorer Sine, periodic, and narrow-band Hanning magnitude accuracy than random noise. Transients or Rectangular. Hamming has bursts where the signal levels Hamming slightly better frequency before and after the events are resolution than Hanning. significantly different. Best magnitude, worst frequency Single frequency waveforms, to Blackman resolution.
  • Página 196 Figure 2-16 The Internal menu REF menu table when using internal memory Menu Setting Description Turn on REF Enable Turn off REF Select channel1 as REF channel Source Select channel2 as REF channel MATH Select MATH as REF channel Internal Select memory location in scope Location External...
  • Página 197 Figure 2-18 The External menu External menu table Menu Setting Description To create afile New File To delete chosen file Delete File To load chosen file Load Go to the Storage menu page Display a Reference Waveform Figure 2-19 Reference display 1.
  • Página 198: Set Horizontal System

    NOTE: The Reference function is not available in X-Y mode. Set Horizontal System The horizontal system changes the horizontal scale and position of waveforms. The horizontal center of the screen is the time reference for waveforms. Changing the horizontal scale causes the waveform to expand or contract with respect to the screen center.
  • Página 199 Figure 2-21 The TIME/DIV button 2. POSITION Press this button to adjust the horizontal position of all channel waveforms. The resolution of this control varies with the time base. Figure 2-22 The POSITION button Figure 2-23 The horizontal/Time base marks Marks Indicator 1.
  • Página 200 horizontal resolution) analysis of signal. The ALT Mag time base setting cannot be set slower than the main time base setting. Figure 2-24 ALT Mag Mode Description: 1. Wave to be horizontally expanded. 2,3.The base of ALT Mag. 4.The main time base. The following describes the ALT Mag display.
  • Página 201 bottom means the ALT Mag time. X-Y Format This format is useful for studying phase relationships between two signals. Channel I in the horizontal axis (X) and channel 2 in the vertical axis (Y) Figure 2-25 X-Y display format The following modes or functions will not work in X-Y format. ■...
  • Página 202: Set Trigger System

    Set Trigger System The trigger determines when the scope meter starts to acquire data and display a waveform. When a trigger is set up properly, it can convert unstable displays or blank screens into meaningful waveforms. When the scope meter starts to acquire a waveform, it collects enough data so that it can draw the waveform to the left of the trigger point.
  • Página 203 Auto Acquire waveform even no trigger occurred Sweep Normal Acquire waveform when trigger occurred Single When trigger occurs, acquire one waveform then stop Reject high frequency signals Reject Pulse Trigger Setting Pulse trigger occurs according to the width of pulse. The abnormal signals can be detected through setting up the pulse width condition.
  • Página 204 The Pulse Trigger Table (Page 2/2) Menu Setting Description Back to the previous menu page Auto Acquire waveform even no trigger occurred. Sweep Normal Acquire waveform when trigger occurred. Single When trigger occurs, acquire one waveform and then stop. Reject high frequency signals. Reject Set the trigger level to the center of the signal.
  • Página 205 Go to the next menu page The ALT Trigger menu (Type edge)(Page 2/2) Figure 2-29 ALT Mode Screen Description: I. The Slope type of CHI Trigger. 2. The horizontal trigger position of CHI Trigger. 3. The trigger level value of CHI. 4.
  • Página 206 13. The volt value of CH1. 14. The volt value of CH2. The ALT Trigger menu (Type edge)(Page 2/2) Figure 2-31 The ALT Trigger menu The Alternative menu table (Type edge)(Page 2/2) Menu Setting Description Back to the previous menu page Reject high frequency signals or not HF Reject Set the trigger level to the center of the signal.
  • Página 207 Go to the next menu page The ALT Trigger menu (Type Pulse)(Page 2/2) Figure 2-33 The ALT Trigger menu The Alternative menu table (Trigger Type: Pulse Page 2/2) Menu Setting Description Back to the previou menu page Setting Value Set the width of the pulse. HF Reject Reject high frequency signals or not Set the trigger level to the center of the signal...
  • Página 208: Save I Recall Waveforms And Setups

    In Single mode, after pressing the RUN/STOP key, the scope meter waits for trigger. While the trigger occurs, the scope meter acquires one waveform then stop. Save I Recall Waveforms and Setups Save/Recall Press the button, the interface menu for settings shows as follows. The Save/Recall Menu Table Menu Setting...
  • Página 209 Internal Go to menu for internal memoryoperation External Go to menu for external memoryoperation Bitmap The Bitmap menu Figure 2-36 The Bitmap menu The Bitmap menu table Menu Setting Description External Go to menu for external memoryoperation The CSV menu Figure 2-37 The CSV menu The CSV menu table Menu...
  • Página 210 Menu Setting Description Load Recall factory setups or files. Internal Memory SAVEIRECALL →Internal Press to go to the following menu. Menu Setting Description IN_Ol (N) Internal Set up the location of files in internal memory. IN_l5 (N) Recall waveform files and setup files from the Load internal memory location.
  • Página 211 Figure 2-39 File System Factory The scope meter has default settings and can be recalled at anytime by Memory location Specify the memory location to save/recall the waveforms and setups. Load Recall saved waveforms, setups and default settings. Save Save waveforms and setups. NOTE: 1.
  • Página 212: Utility Function

    Utility Function Utility Utility Press the button to show the menu of the settings in the system. The Utility menu (Page 1/4) Figure 2-40 The Utility menu The Utility menu (Page 2/4) Figure 2-41 The Utility menu The Utility menu (Page 3/4) Figure 2-42 The Utility menu The Utility menu (Page4/4) Figure 2-43 The Utility menu...
  • Página 213 Go to the next menu page The Utility menu table (Page 2/4) Menu Setting Description Back to the previous menu page Pass/Fail Go to Pass/Fail menu page Record Go to Record menu page Acquire Go to the Acquire menu page Go to the next menu page The Utility menu table (Page 3/4) Menu...
  • Página 214 Go to the first previou menu page Calibrate The calibration adjusts the internal circuitry to get the best accuracy. Use these functions to calibrate the vertical and horizontal systems. For maximum accuracy at any time, run this calibration if the ambient temperature changes by 5°C or more.
  • Página 215 PasslFail The Pass/Fail function monitors changes of signals and output pass or fail signals by comparing the input signal is within the pre-defined mask. Utility→Pass/Fail Press to go to the following menu. The Pass/Fail menu (Page 1/2) Figure 2-45 The Pass/Fail menu The Pass/Fail menu (Page 2/2) Figure 2-46 The Pass/Fail menu The Pass/Fail menu table (Page 1/2)
  • Página 216 Stop Stop test when output occur. output Continue test when output occur. Mask Go to Mask menu Back to the previous menu page Mask setting Utility→Pass/Fail→Mask Press Setting to go to the following menu. The Mask menu (Page 1/2) Figure 2-47 The Mask menu The Mask menu (Page 2/2) Figure 2-48 The Mask menu The Mask setting menu table (Page 1/2)
  • Página 217 Recall mask setting file from internal memory. Load Back to the previous menu page The Mask setting menu (Page 2/2) When the save as external memory Menu Setting Description Save Go to save menu (same as REF save menu). Load Recall mask setting file from external memory.
  • Página 218 Start Record stopped, press to Start recording Operate Stop Press to stop recording Go to the next menu page The Record menu table (Page 2/2) Menu Setting Description Back to the previous menu page Interval <1.OOms-1OOOs> Set time interval between record frames Back to the Utility menu page Play back : Play back the recorded waveforms.
  • Página 219 Menu Setting Description Back to the previous menu page Start Frame <1-1000> Set start frame Cur Frame <1-1000> Select current frame to be played End Frame <1-1000> Set End frame Back to the previous menu page Storage : Store recorded waveforms to non-volatile memory according to the setup frames.
  • Página 220 Back to the Utility menu page The Storage menu when the save as external memory (Page 2/2) Menu Setting Description Create File Create a new file Delete File Delete a selected file Load Recall recorded waveform from external memory location Language: DSOI000 series scope meters have multi-language user menu, choose as your desire.
  • Página 221: Signal Measurement

    Signal Measurement MEAS Press the button to display the menu of the automatic measurements settings. The measure menu (Page 1/5) Figure 2-55 The Measure menu The measure menu (Page 2/5) Figure 2-56 The Measure menu The measure menu (Page 3/5) Figure 2-57 The Measure menu The measure menu (Page 4/5) Figure 2-58 The Measure menu...
  • Página 222 The Measure menu table Menu Setting Description Select CHI or CH2 as source Source channel for measurement. Voltage Select to measure voltage Type Time parameter. Turn on all measurement result. Meas All Turn off all measurement result. Clear measurement result on screen. Clear Go to the next menu page The Voltage Measurement menu table...
  • Página 223: Cursor Measurement

    The Time Measurement menu table Menu Description Reciprocal of the period of the first cycle in the waveform Frequency Period Time to take for the first signal cycle to complete in the waveform Rising The time taken from lower threshold to upper threshold Falling The time taken from upper threshold to lower threshold +Width...
  • Página 224 Shown as vertical line to measure the horizontal parameters. Type Shown as horizontal line to measure the vertical parameters. Source Select the measurement signal source. MATH Select Cursor A or not Cursor A Select Cursor B or not Cursor B The scope meter measures the Y or X coordinate values of the cursors, and the increments between the two cursors.
  • Página 225 Figure 2-61 The Automatic Cursor Mode...
  • Página 226 Figure 2-62 The Manual Cursor Mode Do as the following steps: 1. Select menu Mode->Manual. 2. Select menu Type->X/Y to get the vertical or horizontal of Cursor A or Cursor B. 3. Select menu Source->CH1/CH2/MATH to Get the Cursor Source. 4.
  • Página 227: Chapter 3 Using Examples

    Chapter 3 Using examples Example 1: Simple Measurement To acquire and display a signal, please do the steps as followings: 1. Connect signal to CH1 by using probe. 2. Press the key AUTO on key panel. The Scope Meter set the vertical, horizontal, and triggers controls at the best status automatically.
  • Página 228: Example 2: The Application Of The X-Y Operation

    Example 2: The Application of the X-Y Operation X-Y Plot acts to analyze correlation of data of two channels. Lissajous diagram is displayed in the screen when you use X-Y Plot,which enables to compare frequencies,amplitudes and phases of counterpart waveform against the reference waveform.
  • Página 229 Sin = A/B or C/D, where = phase shift (in degrees) between the two signals. From the formula above: θ = ±arcsine (AIB) or ±arcsine (CID) must be in the range of (0— /2) or (3 /2—2 ) if the main axis of the ellipse is between I and III quadrant, .
  • Página 230 Example 3: The FFT Cursor Measurements FFT measurement includes: Amplitude measurement (Vrms or dBVrms) and the Frequency measurement (Hz). Do these steps as followings: 1. Press the key CURSOR to show Cursor menu. 2.Select Mode->Manual to enter the Manual Cursor Mode window. 3.
  • Página 231 Figure 3-4 FFT Measurement (Cursor Type X) Example 4: The PasslFail Test The Pass/Fail Test is one of the enhanced special functions of the Scope Meter. By this function, the Scope Meter could compare the input signal with the established waveform mask.
  • Página 232 Figure 3-5 The Pass/Fail Window Example 5: Reduce the noise on a signal See the signal with random noise in figure 3-6. To reduce random noise, do the following steps: 1. Set the Probe and the channel attenuations to “x10”. 2.
  • Página 233 Figure 3-6 Signal with random noise Figure 3-7 Signal after reducing random noise...
  • Página 234 Example 6: Capture a Single signal To capture a single event, it needs to gather some pre-test knowledge of the signal in order to set up the trigger level and slope correctly. For example, if the event is derived from TTL logic, a trigger level of 2 Volts should work on a rising edge. Do these steps as followings: 1.
  • Página 235: Chapter 4: Multimeter

    CHAPTER 4: Multimeter About this chapter This chapter provides an introduction to the multimeter functions of Protekl000 Series. The introduction gives guides to show how to use the menus and perform basic measurements. Connecting the Meter Use the 4-mm safety banana jack inputs for the Meter functions: IOA , mA, COM,V/ /C. Multimeter Operation Window Figure 4-l Multimeter operation window Description...
  • Página 236: Measuring Resistance Values

    3)The symbol of Mutimeter current mode 4) Manual/Auto range indictors, among which the MANUAL refers to measuring range in manual operation mode and Auto means the measuring range in automatic operation mode. 5) The reading value of measurement. 6) The bar graph indictor. 7) DC or AC Measurement mode control.
  • Página 237 Figure 4-2 Resistance Measurement Figure 4-3 Diode Measurement...
  • Página 238: Making A Capacitance Measurement

    Making On-off Test To perform an On-off test, do the following: 1) Press the On-off key and then On-off indictor appears on the top of the screen. 2) Insert the black lead into the COM banana jack input and the red lead into the V/ /C banana jack input.
  • Página 239 Figure 4-5 Capacitance Measurement Making a DC Voltage Measurement To measure a DC voltage, do the following: 1. Press the V key and DC appears at the top of the screen. 2. Insert the black lead into the COM banana jack input and the red lead into the V/ /C banana jack input.
  • Página 240 Then, the screen will look like the following figure 4-6. Figure 4-6: AC voltage Measurement Making a DC Current Measurement To measure a DC current which is less than 600 mA , do the following: 1) Press the A key and then DC appears at the screen. The unit on the main reading screen is mA.
  • Página 242 banana jack input. 4) Connect the red and black leads to the measured point and the DC current value of the measured point will be displayed on the screen. 5) Press F2 to return to 600 mA measurement. Then, the screen will look like the following figure 4-8. Figure 4-7 DC current Measurement for 600 mA Making an AC Current Measurement To measure an AC current which is less than 600 mA, do the following:...
  • Página 243 Figure 4-8 DC Current Measurement for IOA...
  • Página 244 Figure 4-9 AC Current Measurement for 600 mA 3) Press the FI key once and AC will display on the bottom of the screen. 4) Insert the black lead into the COM banana jack input and the red lead into the I0A banana jack input.
  • Página 245 the screen. The saved reference value is displayed besid Then, the screen will look like the following figure 4-11. Figure 4-11 Relative Measurement Selecting AutomaticlManual Range Adjustment The default range mode of the instrument is automatic range. Suppose you are using the DC voltage mode, to switch to the manual range, perform the following steps: 1) Press F3 key to enter the manual range mode and then Manual is displayed on the top of the screen.
  • Página 246 Figure 4-12 The Manual Mode window...
  • Página 247: Chapter 5: Troubleshooting

    Chapter 5: Troubleshooting I.The scope meter cannot start. 1) Check the power cable connection. 2) Ensure the power switch is turned on. 3) After the above inspection, restart the scope meter. 4) If the problem still remains, please contact us for help. 2.
  • Página 248: Chapter 6: Specifications

    Chapter 6: Specifications Vertical Channels DSOI060: 60MHz DSOI200: 200MHz Bandwidth DSOI500: 500MHz DSOI600: 600MHz DSOI600H: 600MHz DSOI060: 5.8ns DSOI200: I.7ns Rise Time DSOI500: 0.7ns DSOI600: 0.58ns DSOI600H: 0.58ns Input Impedance Resistance: IM;Capacitance: I5pF DSOI060: I0mv/div to 5v/div DSOI200: I0mv/div to 5v/div Input Sensitivity DSOI500: 2mv/div to I0v/div DSOI600: 2mv/div to I0v/div...
  • Página 249 DSOI060: 5ns/div ~ I000s/div DSOI200: 2ns/div ~ I000s/div Time Base Range DSOI500: Ins/div ~ I000s/div DSOI600: Ins/div ~ I000s/div DSOI600H: Ins/div ~ I000s/div Trigger Source CHI,CH2 DSOI060: Edge, Pulse Width, Alternative Mode DSOI200,DSOI500,DSOI600,DSOI600H : Edge, Pulse Width, Alternative, Vedio. X-Y Mode X-Axis Input Channel I Y-Axis Input...
  • Página 250 METER SPECIFICATION Range Accuracy Resolution DC Voltage 60.00mV ±1%±1digit l0uV 600.0mV l00uV 6.000V l0mV 60.00V l00mV 600.0V 800V AC Voltage 60.00mV ±1%±3digit l0uV 600.0mV l00uV 6.000V 60.00V l0mV 600.0V l00mV DC Current 60.00mA ±1.5%±1digit l0uA 600.0mA ±1.5%±1digit l00uA 6.000A ±2%±3digit l0.00A l0mA AC Current...
  • Página 251 Capacitance 4O.OOnF ±3%±1digit lOpF 4OO.OnF ±1%±1digit lOOpF 4.OOOuF 4O.OOuF lOnF 4OO.OuF lOOnF Attention:The smallest capacitance value that can be measured is 5nF. Diode OV—2.OV On-off Test <30 Display TFT LCD Type 5.7 Inch width LED Backlight Display Display Resolution 24O (Vertical) X 32O (Horizontal) Dots Interface USB host/Device 2.O Full Speed Supported Optional...
  • Página 252: Chapter 7: Appendix

    Chapter 7: Appendix Appendix A: Accessories 1) Probex2 (1.5m), 1:1, (10:1) Passive Probes 2) A Power Adapter that fits the standard of destination country 3) A User’s Guide 4) A User Registration Form 5) A User Warranty Card Appendix B: Warranty Hantek Co.,Ltd.
  • Página 253 AD Instruments _______________________________________________________________________________________ during charging). The battery can supply power for 6 hours after being charged com- pletely. Notice: To avoid superheat of battery during charging, the environment temperature is not al- lowed to exceed the permissible value given in technical specification.

Tabla de contenido