Sony VPL-FH500L Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para VPL-FH500L:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in China
Data
Projector
VPL-FH500L/FH500
VPL-FX500L/FX500
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2010 Sony Corporation
4-191-104-08 (1)
簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
JP
Quick Reference Manual___
GB
Guide de référence rapide _
FR
Manual de referencia rápida __
ES
Kurzreferenz _____________
DE
Guida rapida all'uso_______
IT
______________
CS
__
RU
Краткое справочное руководство
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FH500L

  • Página 84 Antes de poner en funcionamiento la unidad, Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de lea detenidamente este manual y consérvelo alimentación/conector/enchufe del aparato, para referencias futuras. consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE La placa de características está situada en la ADVERTENCIA parte inferior.
  • Página 85 Con el fin de facilitar una circulación de que sea revisada por personal aire adecuada y evitar el recalentamiento especializado de Sony antes de volver a interno, siga los consejos que se indican a utilizarla. continuación: •...
  • Página 86: Sobre La Instalación

    Para los distribuidores • Si se instala el proyector en el techo, deberá utilizarse un soporte de suspensión Sony PSS-630. • Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo. • Evite instalar la unidad en lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o...
  • Página 87: Limpieza Del Objetivo Y De La Carcasa

    • Evite instalar la unidad en una ubicación • No toque el objetivo con las manos cercana a un sensor de calor o de humo. Si desprotegidas. se instala en una ubicación de estas • Acerca de la limpieza de la superficie del características, podría provocar un fallo de objetivo: funcionamiento del sensor.
  • Página 88: Proyector Lcd

    Notas sobre la seguridad lámpara se apague y se queme. • La vida útil de la lámpara varía en función • SONY NO SE HACE RESPONSABLE de las diferencias individuales o de las POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO condiciones de uso de cada lámpara. Por lo DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS...
  • Página 89 AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Página 90: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución Cable de alimentación de CA (1) en su distribuidor Sony o en un punto de Abrazaderas para cables (2) asistencia Sony. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6)
  • Página 91: Uso De Las Abrazaderas Para Cables

    de un tipo equivalente recomendado por el Uso de la tapa para cubrir el fabricante. espacio del objetivo Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Algunas veces, si se instala un objetivo de pequeño calibre en el proyector, queda un Uso de las abrazaderas para espacio por el que se puede ver el interior del...
  • Página 92: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: MENU Conecte el cable de alimentación de ca a Operation una toma de pared.
  • Página 93: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las “Distancia de proyección y Rango de desplazamiento del imágenes proyectadas, consulte objetivo”...
  • Página 94: Ajuste Del Enfoque, El Tamaño Y La Posición De La Imagen Proyectada

    Ajuste del enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada Posición (desplazamiento del Enfoque Tamaño (zoom) objetivo) Cuando coloque el objetivo Cuando coloque el objetivo de Pulse la tecla SHIFT del de enfoque eléctrico zoom eléctrico proyector o del mando a Pulse la tecla FOCUS del Pulse la tecla ZOOM del distancia y, a continuación,...
  • Página 95: Apagado De La Alimentación

    Notas Apagado de la alimentación • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. Pulse la tecla ?/1 de la unidad • No ejerza una presión excesiva sobre la parte principal o la tecla 1 del mando a superior del proyector cuando los pies distancia.
  • Página 96: Indicadores

    El proyector se encuentra en un estado anómalo. Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Si vuelve a mostrar este síntoma, consulte con personal especializado de Sony. Parpadea dos La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe los veces siguientes elementos.
  • Página 97: Sustitución De La Lámpara

    • Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo. • Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por la parte especificada para tirar de ella recto hacia fuera.
  • Página 98 Apague el proyector y desconecte el Tornillos cable de alimentación de ca de la toma de pared. Cuando la lámpara se haya enfriado lo suficiente, afloje los dos tornillos de la cubierta de la lámpara en el panel lateral , tire de las lengüetas para deslizar la cubierta de la lámpara ligeramente hacia la parte posterior y, a continuación, abra la cubierta de la...
  • Página 99: Sustitución De Los Cartuchos De Filtro De Aire

    Sustitución de los cartuchos de filtro de aire Después de sustituir la lámpara, sustituya los cartuchos del filtro de aire. Sustitución de los cartuchos del filtro de aire: sustituya los 4 cartuchos suministrados con las lámparas de repuesto. Precaución Si continúa usando los cartuchos del filtro de aire, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya.
  • Página 100 Las dos unidades de filtro de aire están Cierre la cubierta del filtro de aire. instaladas en las posiciones derecha e izquierda. Nota Asegúrese de sujetar firmemente la unidad de Cartucho de filtro de aire filtro de aire; la alimentación no se puede Lengüetas encender si no está...
  • Página 101: Colocación/Extracción Del Objetivo De Proyección

    Colocación/Extracción del objetivo de proyección Notas • Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared antes de extraer o colocar el objetivo de proyección. • Tenga cuidado de no dejar caer el objetivo de proyección. •...
  • Página 102 Inserte los cuatro tornillos A VPLL-FM22/ZM32/ZM42/ZM102/ (suministrados con el proyector) en la Z4007/Z4011: Extracción del cristal sección de la brida del objetivo de de compensación proyección. Antes de colocar el objetivo de proyección en el proyector, es necesario que retire el cristal de compensación de la pieza de montaje del objetivo del proyector.
  • Página 103 Para los modelos VPLL-FM21 B VPLL-FM21 /ZM31 /ZP41/ ZM31 /ZP41/ZM101 FM22/ZM32/ZM42/ZM101 /ZM102: Utilice el adaptador de objetivo PK- Colocación del adaptador de F500LA1. objetivo de proyección Antes de colocar el objetivo de proyección PK-F500LA1 en el proyector, es necesario que coloque el adaptador de objetivo en el objetivo de proyección.
  • Página 104 Si monta un VPLL-ZP41 Para los modelos VPLL-FM22/ZM32/ ZM42/ZM102 Encaje los dos conectores entre el adaptador de objetivo y el objetivo de proyección, tal Utilice el adaptador de objetivo PK- como se indica en la ilustración. F500LA2. PK-F500LA2 Deslícelo hasta que no quede ningún espacio Colocación/Extracción del objetivo de proyección...
  • Página 105 C VPLL-ZM101 D VPLL-Z4007: Ajuste del enfoque : Colocación de la lámina antirreflejos periférico Antes de colocar el objetivo de proyección Al colocar el VPLL-Z4007, ajuste el en el proyector, es necesario que coloque la enfoque periférico además de realizar el lámina antirreflejos suministrada con el ajuste de enfoque normal.
  • Página 106 Gire el anillo de enfoque periférico Afloje los seis tornillos del adaptador para ajustar el enfoque de la zona del objetivo de proyección y desmonte periférica. el adaptador. Tornillos (6) Nota Si no consigue ajustar el enfoque de la zona periférica pese a realizar todo el recorrido con el anillo de enfoque Adaptador periférico, consulte “Cuando no puede...
  • Página 107 En función de las condiciones de Fije el separador en el adaptador con enfoque de la zona periférica, añada o los dos tornillos. retire un separador. Se suministra un separador extra con el objetivo. El producto sale de fábrica con varios separadores instalados en el adaptador.
  • Página 108 Monte el objetivo de proyección en el proyector (página 19). Realice los pasos del 1 al 4 de ajuste del enfoque de la página 23. Extracción Afloje los cuatro tornillos que sujetan el panel frontal (1) y tire de él hacia delante (2) para extraerlo.

Este manual también es adecuado para:

Vpl-fh500Vpl-fx500lVpl-fx500

Tabla de contenido