Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
CLV
EN
FR
ES
RU
ZH-TW
English
Français
Español
Русский
繁体中文
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YAS-106

  • Página 1 English Front Surround System Système Surround Frontal Français Español Owner’s Manual Русский Mode d’emploi Manual de Instrucciones 繁体中文 Инструкция по эксплуатации 使用說明書 ZH-TW...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT instructions.
  • Página 3: Important

    “OFF” and “ON”, uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines by Yamaha may void your authority, please try to eliminate the problem by and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low granted by the FCC, to use the product.
  • Página 4: Caution: Read This Before Operating Your Unit

    Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this • Do not carry batteries in a pocket or purse with metal objects like coins, etc.
  • Página 5 • When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker batteries from the remote control. implant or defibrillator implant. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 2 Settings ............26 Configuring the HDMI control function....26 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING Configuring HDMI audio output ........ 26 YOUR UNIT............4 Enabling/disabling the auto power standby Supplied items ..........7 function ................27 Initializing the unit............
  • Página 7: Supplied Items

    Supplied items Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Power cable Optical digital audio cable Spacers × 2 A CR2025 Lithium battery has Use when mounting the unit on a wall already been inserted into the remote control.
  • Página 8: Preparing The Remote Control

    Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the Operate the remote control within the range as shown below. When remote control. the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p.
  • Página 9: Replacing The Battery In The Remote Control

    Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by and slide the battery holder out in the direction indicated by Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery...
  • Página 10: Features

    Features This front surround system is easily installed and has a built-in subwoofer for enjoying powerful and realistic sound with connection to a TV or other devices. • Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player. When a TV that supports Audio Return Channel (ARC) is used, this ARC-compatible unit can be connected to the TV via a single HDMI cable (p.
  • Página 11: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the Yes.
  • Página 12: Part Names And Functions

    Part names and functions The unit (front panel/top panel) (mute) key Mute the audio output. Press the key again to unmute (p. 21). (volume +/-) keys Adjust the volume (p. 21). (power) key Turn on or off the unit (p. 19). HINT •...
  • Página 13: The Unit (Rear Panel)

    The unit (rear panel) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) AC IN HDMI 9 SUBWOOFER OUT jack b HDMI OUT (ARC) jack For connecting to an external subwoofer with an RCA mono cable For connecting to an HDMI-compatible TV (p. 16). (p.
  • Página 14: Installation

    Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Mounting the unit on a wall Position the unit so that the keys are on the far side of the unit. Refer to “How to mount the unit on the wall”...
  • Página 15 • Do not lean on the unit or apply excessive force to the top of the unit. Doing so may cause the unit to fall. • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no 3 Peel off the backing paper from the spacers and attach the responsibility for any accidents caused by improper installations.
  • Página 16: Connections

    Connections Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. HDMI cable (optional) Video signals Audio signals The digital audio/video signals from the set- top box or BD/DVD player are input to this HDMI INPUT OPTICAL unit.
  • Página 17 Connecting a game consol via the analog jack Connect an external device, such as a game console or TV that does HINT not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of Audio Return Channel (ARC) supported TV the unit.
  • Página 18: Using An External Subwoofer

    Using an external subwoofer Connecting the power cable The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an After all connections are complete, connect the supplied power cable external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the unit.
  • Página 19: Operations

    Operations (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 25) Input keys Select an input source to be played back. HDMI ....Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......TV audio or sound from a device connected to...
  • Página 20 SURROUND and STEREO keys Switch between surround and stereo (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect. SURROUND ..Glows (surround playback) SURROUND STEREO....Off (stereo playback) SURROUND HINT • The DPL indicator glows when 2-channel stereo signal is played in surround.
  • Página 21 BLUETOOTH STANDBY key DIMMER key Change the brightness of the indicators. Each time the key is Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable the pressed, the brightness of the indicators changes as follows. Bluetooth standby function (p. 25). Dim (default setting) →...
  • Página 22: Operating The Unit By Tv's Remote Control (Hdmi Control)

    Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 16), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control NOTE •...
  • Página 23: Listening To The Sound From A Bluetooth Device

    Listening to the sound Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. from a Bluetooth device The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital BLUETOOTH music player, can be played over a wireless connection.
  • Página 24 Select “YAS-106 Yamaha” in the Bluetooth device list Terminating Bluetooth connection on the device. Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. Bluetooth connection is terminated with the unit turned on, the BLUETOOTH indicator flashes and the unit enters the connection wait status.
  • Página 25 Using the Bluetooth standby function Using the HOME THEATER CONTROLLER The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment...
  • Página 26: Settings

    Settings Configuring the HDMI control function Configuring HDMI audio output Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit control function. This function is enabled by default. or the TV.
  • Página 27: Enabling/Disabling The Auto Power Standby Function

    Enabling/disabling the auto power Initializing the unit standby function Follow the procedure below to initialize the unit. Enabling the auto power standby function prevents the unit from Turn off the unit. remaining on when not in use. Hold down the keys on the unit at the NOTE same time until all indicators flash.
  • Página 28: Troubleshooting

    Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 29 Problem Cause Remedy The unit does not function The internal microcomputer is frozen, due to an external Hold down the key on the unit for more than 10 seconds to electric shock (such as lightning or excessive static turn on the unit. (If the problem persists, unplug the power cable correctly.
  • Página 30 Audio Problem Cause Remedy No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source (p. 19). The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 21). The volume is too low. Turn up the volume (p. 21). The power cable of the unit is not connected properly.
  • Página 31: Remote Control

    Problem Cause Remedy No surround effect. Stereo playback is selected. Select surround playback (p. 20). The volume is too low. Turn up the volume (p. 21). The TV or playback device is set to output 2 channel Change the digital audio output setting on the TV or playback audio (such as PCM) only.
  • Página 32 Bluetooth Problem Cause Remedy Unable to connect the unit to Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 23). a Bluetooth device. The device does not support A2DP. Connect to a Bluetooth audio device that supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc.
  • Página 33: Specifications

    Specifications Item Specifications Item Specifications Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR Front L/R 30 W x 2 ch Amplifier Maximum Rated Section Output Power Supported protocols Receiving: A2DP, SPP Subwoofer 60 W Supported codecs Receiving: SBC, AAC Type Acoustic suspension type Bluetooth Wireless output Bluetooth Class 2...
  • Página 34 • To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device date. appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied file.
  • Página 35 Bluetooth Handling Bluetooth communications SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
  • Página 36 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 37: Avertissement Fcc

    REMARQUE Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut • Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
  • Página 38 • Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm compétent pour toute réparation qui serait requise.
  • Página 39 • Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par AVERTISSEMENT deux piles neuves. POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À...
  • Página 40 Table des matières PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA Réglages............26 SÉCURITE ............2 Configuration de la fonction de contrôle HDMI ..................26 ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT Configuration de la sortie audio HDMI audio ..26 D’UTILISER VOTRE APPAREIL......4 Activation/désactivation de la fonction de veille Éléments fournis ..........
  • Página 41: Éléments Fournis

    Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. L’appareil Télécommande Câble d’alimentation Câble audio numérique optique Entretoises x 2 Une pile au lithium CR2025 a déjà À utiliser lors de la fixation de l’appareil à été insérée dans la télécommande. un mur Gabarit de fixation Mode d’emploi (ce livret)
  • Página 42: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si télécommande. l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure (p.
  • Página 43: Remplacement De La Pile Dans La Télécommande

    Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
  • Página 44: Description

    Description Ce système surround frontal d’installation facile intègre un caisson de basse qui permet d’écouter des sons puissants et réalistes en le connectant à un téléviseur ou d’autres appareils. • Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD.
  • Página 45: Foire Aux Questions

    Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 21). Oui.
  • Página 46: Noms De Pièces Et Fonctions

    Noms de pièces et fonctions L’appareil (face avant/face supérieure) 3 Touche (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son (p. 21). 4 Touches (volume +/-) Pour régler le volume (p. 21). 5 Touche (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil...
  • Página 47: L'appareil (Face Arrière)

    L’appareil (face arrière) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Prise SUBWOOFER OUT b Prise HDMI OUT (ARC) Cette prise permet de raccorder un caisson de basse externe Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI avec un câble mono RCA (p. 18). (p.
  • Página 48: Installation

    Installation L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Installation de l’appareil sur un meuble Fixation de l’appareil à un mur de télévision, etc. Consultez « Comment installer l’appareil au mur » (p. 15) pour savoir comment fixer l’appareil à un mur avec les touches Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté...
  • Página 49 3 Décollez le papier support des entretoises et collez la face • Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha adhésive sur l’appareil comme illustré ci-dessous. n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
  • Página 50: Raccordements

    Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. Câble HDMI (en option) Signaux vidéo Signaux audio Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus HDMI INPUT OPTICAL sur cet appareil. OUTPUT Décodeur câble, Câble HDMI (en option)
  • Página 51 Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un ASTUCE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil.
  • Página 52: Branchement Du Câble D'alimentation

    Utilisation d’un caisson de basse Branchement du câble d’alimentation externe Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’appareil et L’appareil comporte deux caissons de basse intégrés ; toutefois, branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. vous pouvez connecter un caisson de basse externe si vous souhaitez améliorer les sons basses fréquences.
  • Página 53: Utilisation

    Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille activée, p. 25) Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé...
  • Página 54 Touches SURROUND et STEREO Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, un effet sonore réaliste est possible. SURROUND ..Allumé (lecture surround) SURROUND STEREO....Éteint (lecture stéréo) SURROUND ASTUCE • Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en surround.
  • Página 55: Touche Mute

    Touche BLUETOOTH STANDBY Touche DIMMER Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p. 25). Faible (réglage par défaut) →...
  • Página 56: Commande De L'appareil Avec La Télécommande Du Téléviseur (Contrôle Hdmi)

    Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil avec un câble HDMI (p. 16), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
  • Página 57: Écoute Du Son Depuis Un Périphérique

    Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner un périphérique comme source d’entrée. Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil. Si un périphérique Bluetooth a été...
  • Página 58 Mettre fin à la connexion Sélectionnez « YAS-106 Yamaha » dans la liste des périphériques Bluetooth sur le périphérique. La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Lorsque la Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ». connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe à...
  • Página 59: Bluetooth

    Utilisation du mode de veille Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
  • Página 60: Réglages

    Réglages Configuration de la fonction de contrôle Configuration de la sortie audio HDMI audio HDMI Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou le téléviseur. Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction REMARQUE de contrôle HDMI de l’appareil.
  • Página 61: Activation/Désactivation De La Fonction De Veille Automatique

    Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Maintenez enfoncées les touches REMARQUE l’appareil simultanément jusqu’à...
  • Página 62: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement...
  • Página 63 Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne fonctionne pas Le microprocesseur interne est figé en raison d’une Maintenez enfoncée la touche sur l’appareil pendant plus de décharge électrique externe (comme un orage ou trop 10 secondes pour mettre l’appareil sous tension. (Si le problème correctement.
  • Página 64 Audio Anomalie Cause possible Action corrective Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 19). La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 21). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p.
  • Página 65 Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround (p. 20). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 21). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
  • Página 66 Anomalie Cause possible Action corrective Impossible de connecter Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 23). l’appareil à un périphérique Le périphérique ne prend pas en charge A2DP. Connectez-vous à un périphérique audio Bluetooth prenant en charge A2DP.
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Version Ver. 2.1 +EDR Avant G/D 30 W x 2 ch Section Puissance de sortie Amplificateur nominale maximale Protocoles pris en Réception : A2DP, SPP Caisson de basse 60 W charge Type Type de suspension acoustique Codecs pris en charge Réception : SBC, AAC 5,5 cm type conique à...
  • Página 68 à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
  • Página 69 Dolby Laboratories. présence d’obstacles, les conditions des ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne saurait garantir toutes les connexions sans fil entre l’appareil et les périphériques compatibles avec la fonction Bluetooth. Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
  • Página 70 • Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una iluminación de focos fluorescentes invertidos. tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de...
  • Página 71 • Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto ADVERTENCIA como sea posible. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Página 72 Índice general PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES Ajustes............24 ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO....2 Configuración de la función de control HDMI..24 Configuración de la salida de audio HDMI....24 Artículos suministrados ......... 5 Activación/desactivación de la función Standby Características..........8 Automático.................
  • Página 73: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación Cable de audio digital óptico Separadores x 2 El mando a distancia ya lleva dentro Para montar la unidad en una pared una pila de litio CR2025.
  • Página 74: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12).
  • Página 75: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
  • Página 76: Características

    Características Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos. • Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD.
  • Página 77: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia Sí.
  • Página 78: Nombres De Piezas Y Funciones

    Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 3 Botón (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido (página 19). 4 Botones (volumen +/-) Ajustan el volumen (página 19). 5 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad (página 17).
  • Página 79: La Unidad (Panel Trasero)

    La unidad (panel trasero) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Toma SUBWOOFER OUT b Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14). mono RCA (página 16).
  • Página 80: Instalación

    Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte Montaje de la unidad en una pared para televisor, etc. Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad.
  • Página 81: Cómo Montar La Unidad En La Pared

    • No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga. • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se 3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la hace responsable de los accidentes provocados por una instalación...
  • Página 82: Conexiones

    Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Cable HDMI (opcional) Señales de Señales de audio vídeo Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD HDMI INPUT OPTICAL se introducen en esta unidad.
  • Página 83: Conexión De Una Consola De Videojuegos Mediante La Toma Analógica

    Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o PISTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad.
  • Página 84: Uso De Un Altavoz De Subgraves Externo

    Uso de un altavoz de subgraves Conexión del cable de alimentación externo Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun cable de alimentación a una toma de pared de CA.
  • Página 85: Funcionamiento

    Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del Enciende o apaga la unidad. mando a distancia Encendido Transmite señales infrarrojas. El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de en standby activada, página 23) Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
  • Página 86: Botones Surround Y Stereo

    Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas. SURROUND ..Iluminado (reproducción de sonido SURROUND envolvente) STEREO....Apagado (reproducción en estéreo) SURROUND PISTA •...
  • Página 87: Botón Dimmer

    Botón BLUETOOTH STANDBY Botón DIMMER Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/ botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23). Atenuado (ajuste predeterminado) →...
  • Página 88: Funcionamiento De La Unidad Con El Mando A Distancia Del Televisor (Control Hdmi)

    Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes operaciones.
  • Página 89: Escuchar Sonido Desde Un Dispositivo

    Escuchar sonido desde Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar como fuente un dispositivo de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
  • Página 90: Dispositivo Compatible

    Terminar la conexión Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador “0000”.
  • Página 91: Uso De La Aplicación Home Theater

    Uso de la función de en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
  • Página 92: Configuración De La Función De Control Hdmi

    Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. de control HDMI de la unidad.
  • Página 93: Activación/Desactivación De La Función Standby Automático

    Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Mantenga pulsados los botones de la unidad NOTA al mismo tiempo hasta que todos los indicadores...
  • Página 94: Resolución De Problemas

    Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
  • Página 95 Problema Causa Remedio La unidad no funciona El microprocesador interno está paralizado por una Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10 descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte correctamente.
  • Página 96 Audio Problema Causa Remedio No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (página 19). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19).
  • Página 97: Mando A Distancia

    Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
  • Página 98 Problema Causa Remedio No se puede conectar la Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21). entrada. unidad al dispositivo El dispositivo no es compatible con A2DP. Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP.
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones Elemento Especificaciones Versión de Versión 2.1 +EDR Sección del Delantero I/D 30 W x 2 canales Máxima potencia de amplifica- Protocolos Recepción: A2DP, SPP salida nominal Altavoz de subgraves 60 W compatibles Tipo Tipo de suspensión acústica Códecs compatibles Recepción: SBC, AAC Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético...
  • Página 100: Señal De Audio Digital

    (no decodifica las Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la archivo del manual.
  • Página 101 • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.
  • Página 102 причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное Сверху: 10 см., Сзади: 10 см., По сторонам: 10 см. повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб • Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на вследствие использования данного аппарата при напряжении, не...
  • Página 103 Примечания по пультам ДУ и батарейкам В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в виде монеты (таблетки).В случае проглатывания батарейки в виде монеты (таблетки) в • Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ. течение всего 2 часов могут произойти серьезные ожоги внутренних органов, •...
  • Página 104 Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО Настройки .............24 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Настройка функции управления через HDMI ..................24 УСТРОЙСТВА..........2 Настройка выхода звука через HDMI....24 Комплект поставки ........5 Включение и отключение функции «Авто режим Особенности ..........8 ожид.» .................. 25 Инициализация...
  • Página 105: Комплект Поставки

    Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже позиций. Аппарат Пульт ДУ Кабель питания Оптический цифровой Проставки — 2 шт. Литиевая батарейка CR2025 уже аудиокабель Используйте при креплении аппарата вставлена в пульт ДУ. на стене Монтажный шаблон Инструкция по эксплуатации Используйте...
  • Página 106: Подготовка Пульта Ду

    Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже прокладку батарейки. диапазонов. При монтаже аппарата на стене направляйте пульт ДУ на сенсор ДУ на верхней панели (cтр. 12). Не более 6 м Сенсор...
  • Página 107 Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025...
  • Página 108: Особенности

    Особенности Эта фронтальная система окружающего звучания легко устанавливается и содержит встроенный сабвуфер для воспроизведения мощного и реалистичного звука с возможностью подключения к телевизору и другим устройствам. • Поддерживается воспроизведение видеосигнала 4K High Dynamic Range (HDR) Вы сможете наслаждаться просмотром видео в высоком разрешении от кабельной или спутниковой ТВ-приставки или проигрывателя...
  • Página 109: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта В4 Можно регулировать яркость индикаторов? ДУ телевизора? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ О1 Да.
  • Página 110: Названия Компонентов И Их Функции

    Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя и верхняя панели) 3 Кнопка (выключение звука) Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова (cтр. 19). 4 Кнопки (громкость +/-) Регулировка громкости (cтр. 19). 5 Кнопка (питание) Включение и выключение аппарата (cтр.
  • Página 111: Аппарат (Задняя Панель)

    Аппарат (задняя панель) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Гнездо SUBWOOFER OUT b Гнездо HDMI OUT (ARC) Для подключения к внешнему сабвуферу с помощью моно- Для подключения к телевизору с поддержкой HDMI (cтр. 14). кабеля RCA (cтр. 16). c Гнездо...
  • Página 112: Установка

    Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установка аппарата на тумбе Монтаж аппарата на стене телевизора и так далее. См. в разделе «Порядок монтажа аппарата на стене» (cтр. 13) инструкции по закреплению аппарата на стене так, Расположите...
  • Página 113 • Не опирайтесь на аппарат и не прикладывайте сверху к аппарату избыточных усилий. Это может привести к падению аппарата. • Убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен после установки. Yamaha не несет никакой ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой. Проставки...
  • Página 114: Подключения

    Подключения Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. Кабель HDMI (приобретается Видеосигналы Аудиосигналы дополнительно) Передача цифровых аудио- и HDMI INPUT OPTICAL Кабельная, видеосигналов на аппарат с приставки OUTPUT спутниковая или или проигрывателя BD/DVD-дисков. сетевая приставка либо...
  • Página 115 Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо Подключите внешнее устройство, например игровую приставку ПОДСКАЗКА или телевизор, в котором нет оптического цифрового Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный...
  • Página 116 Использование внешнего сабвуфера Подключение кабеля питания В аппарате имеется два встроенных сабвуфера; однако, чтобы После завершения всех подключений подсоедините увеличить мощность низкочастотного звука, можно подключить комплектный кабель питания к гнезду AC IN аппарата и внешний сабвуфер. Подключите сабвуфер к гнезду вставьте...
  • Página 117: Операции

    Операции Кнопка (питание) Передатчик сигнала ДУ Включение и выключение аппарата. Передача инфракрасных сигналов. Включено Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания cтр. 23) Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI ....Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV.......
  • Página 118 Кнопки SURROUND и STEREO Переключение между воспроизведением в режиме окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) режимом. Выбрав воспроизведение в режиме окружающего звучания, вы сможете наслаждаться реалистичными звуковыми эффектами. SURROUND ..Горит (режим окружающего звучания) SURROUND STEREO....Не горит (стереофонический режим) SURROUND ПОДСКАЗКА...
  • Página 119 Кнопка BLUETOOTH STANDBY Кнопка DIMMER Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд, чтобы включить кнопки яркость изменяется в следующей или отключить функцию ожидания Bluetooth (cтр. 23). последовательности: Тусклый (настройка по умолчанию) → Не горит → Яркий ↑...
  • Página 120 Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 14), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих...
  • Página 121 Прослушивание Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного аудиозаписей с сигнала выбрать На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. устройства BLUETOOTH Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или Мигает цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Если...
  • Página 122 Выберите в списке устройств Bluetooth на Завершение сеанса подключения устройстве пункт «YAS-106 Yamaha». Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите код «0000». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных ниже случаях. Если подключение Bluetooth завершается при включенном аппарате, мигает индикатор BLUETOOTH и...
  • Página 123 Использование функции ожидания Использование приложения HOME THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически Когда на совместимом с Bluetooth смартфоне или другом включать и выключать аппарат, согласуя его с работой устройство установлено бесплатное приложение HOME устройства Bluetooth. THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции...
  • Página 124 Настройки Настройка функции управления Настройка выхода звука через HDMI через HDMI Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI: на аппарате или телевизоре. Чтобы включить или отключить функцию управления через ПРИМЕЧАНИЕ HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта функция по умолчанию включена. •...
  • Página 125: Инициализация Аппарата

    Включение и отключение функции Инициализация аппарата «Авто режим ожид.» Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Выключите аппарат. ПРИМЕЧАНИЕ Одновременно нажмите и удерживайте на • Когда функция «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически аппарате...
  • Página 126: Устранение Неполадок

    Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 силовые...
  • Página 127: Телевизора (Управление Через Hdmi)

    Проблема Возможная причина Метод устранения Аппарат работает Завис внутренний микрокомпьютер из-за Нажмите на аппарате кнопку и удерживайте ее более 10 воздействия сильного электрического напряжения от секунд, чтобы включить аппарат. (Если проблема не неправильно. внешних источников (например, молнии или сильного устраняется, отсоедините кабель питания от розетки статического...
  • Página 128 Звук Проблема Возможная причина Метод устранения Отсутствует звук. Выбран другой источник входного сигнала. Выберите правильный источник входного сигнала (cтр. 17). Включена функция выключения звука. Отключите функцию выключения (cтр. 19). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 19). Неправильно подключен кабель питания аппарата. Убедитесь, что...
  • Página 129 Проблема Возможная причина Метод устранения Нет окружающего эффекта. Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания (cтр. 18). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 19). Телевизор или воспроизводящее устройство Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре настроено на вывод звука только в 2-канальном или...
  • Página 130 Проблема Возможная причина Метод устранения Не удается подключить Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 21). аппарат к устройству Устройство не поддерживает профиль A2DP. Подключите к аудиоустройству Bluetooth, которое поддерживает A2DP. Для адаптера Bluetooth или другого устройства, Используйте...
  • Página 131: Технические Характеристики

    Технические характеристики Элемент Технические характеристики Элемент Технические характеристики Версия Вер. 2.1 +EDR Фронт левый/правый 30 Вт/кан. Раздел Максимальная усилителя выходная мощность Поддерживаемые Прием: A2DP, SPP Сабвуфер: 60 Вт протоколы Тип Акустическая подвеска Поддерживаемые Прием: SBC, AAC кодеки 5,5 см, коническая, без магнитного Головка...
  • Página 132 напрямую с устройства (без декодирования сигналов bitstream на устройстве). Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к устройству. Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color •...
  • Página 133 зависят от расстояния между соответствующими устройствами, наличия знаками Dolby Laboratories. препятствий, условий передачи и приема радиоволн, а также от типа оборудования. • Компания Yamaha не гарантирует возможность подключения аппарата к любому устройству Bluetooth. О патентах DTS см. на http://patents.dts.com. Изготовлено по лицензии DTS Licensing Limited.
  • Página 134: 小心:操作本機前請仔細閱讀

    • 在移動本機之前,按 設定系統至關閉,將 AC 電源插頭從牆 − 其他裝置,因為他們可能損害本機或使本機的外表變色。 壁插座上拔下。 − 易燃物品 (例如,蠟燭等) ,因為它們會引起火災,機器 • 當周圍溫度突然變化會形成結露,從插座上拔下電源線,然 損壞甚至人員傷害。 後將本機獨自靜置。 − 盛有液體的容器,因為其中的液體有可能傾倒進入本機, • 在 AC 電源插座附近安裝本機,使 AC 電源線可輕鬆到達。 使得用戶觸電或損壞本機。 • 安全的放置或安裝是所有者的責任。Yamaha 對因揚聲器放置 • 不要使用報紙,桌布,窗簾等物遮蓋本機,以免妨礙散熱。 或安裝不當所造成的任何意外損害概不負責。 如果本機內部溫度升高,會引起火災、機器損壞甚至人員傷 • 為避免兒童吞下小型零件,請將本產品存放在兒童拿取不到 害。 的地方。 • 完成所有連接後,再將本機的插頭插入牆壁的插座。 • 機器上下顛倒放置時不可操作,這樣會產生過熱並損壞機 器。...
  • Página 135 遙控器和電池的注意事項 警告 • 不要將水或其他液體潑灑於遙控器上。 不可吞食電池,有化學灼傷的危險 • 請勿摔落遙控器。 • 在下列情況下,不要留置或存放遙控器: −濕度高的地方,例如靠近浴室。 −溫度高的地方,例如靠近加熱器或火爐。 注意 −溫度極低的地方。 僅能更換相同類型或同等型式。 −灰塵多的地方。 如果電池更換不正確,有發生爆炸的風險。 • 不要將本機的遙控器傳感器暴露在陽光或燈光直射的地方, 如倒懸的螢光燈等。 • 如果電池老舊,遙控器的有效操作範圍會大幅減小。出現這 本產品隨附的遙控器含有一顆硬幣型/鈕扣型電池。如果吞 下硬幣型/鈕扣型電池,短短 2 個小時內就會在體內造成 種情況時,請盡快更換兩顆新電池。 嚴重的灼傷,並可能導致死亡。 • 電量耗盡的電池可能會發生洩漏。如果電池發生洩漏,請立 請勿讓兒童接觸到新電池和使用過的電池。如果電池槽無法 即將其丟棄。避免接觸漏出的電池液或讓其碰觸到衣服等。 關緊,請停止使用本產品,且勿讓兒童接觸到本產品。 安裝新電池之前,請徹底清潔電池槽。 如果您認為電池可能已被吞下或位於體內的任何部位,應立 • 不要將電池放在裝有硬幣等金屬物品等的口袋或錢包內攜 即就醫。 帶。 • 不要將電池與一般住家垃圾一起丟棄。請按照當地法規正確 處置舊電池。...
  • Página 136 警告 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 為了減少火災或觸電的危險,不要將本機暴露在雨中或潮濕 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 的地方。 繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 將主電源插頭或電器耦合器用作斷電裝置時,斷電裝置應保 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 持穩定可操作性。 輻射性電機設備之干擾。 只要本機連接在 AC 牆壁電源插座上,即使您使用 關閉本 銘牌位於本機底部。 機,本機與交流電源的連接並沒有切斷。此狀態稱為待機模 式,在這種狀態,本機仍然消耗微小電力。 ( 電源鍵 ) 開啟本機電源或設定至待機模式。 植入心律調整器或去顫器的人員,請勿在 22 公分的近距離 內使用本產品。 無線電波可能會影響電子醫療設備。 不要在醫療設備附近或醫療設施內使用本機。 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號 或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 Zh-tw...
  • Página 137 台灣山葉音樂股份有限公司 YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD. http://tw.yamaha.com 總公司: (02)7741-8888 新北市板橋區遠東路 1 號 2 樓 客服專線:0809-091388 Zh-tw...
  • Página 138 目錄 小心:操作本機前請仔細閱讀。..... 2 設定..............26 配置 HDMI 控制功能............26 隨附項目 ............7 配置 HDMI 音訊輸出............26 功能 ..............10 啟用 停用自動電源待機功能........27 常見問題 ............11 初始化本機 ................ 27 故障排除 ............28 部件名稱與功能 ..........12 本機 (前面板 頂部面板)........12 規格..............33 本機 (後面板)...............13 安裝 ..............14 將本機安裝在電視櫃等..........14 將本機安裝在牆上............14 連接...
  • Página 139: 隨附項目

    隨附項目 請確認您收到以下所有物品。 本機 遙控器 電源線 光纖數位音訊纜線 墊塊 x 2 遙控器裡已裝有一個 CR2025 將本機安裝在牆上時使用 鋰電池。 安裝模板 使用說明書 (本手冊) 將本機安裝在牆上時使用 Zh-tw...
  • Página 140 準備遙控器 遙控器操作範圍 使用遙控器之前,請取下電池的絕緣片。 請在以下所示範圍內操作遙控器。當本機安裝在牆上時,請將遙控器 對準頂部面板上的遙控器傳感器 (p. 14) 。 6 m 以內 遙控器傳感器 電池的絕緣片 Zh-tw...
  • Página 141 更換遙控器的電池 依 所示的方向按住突片鎖,然後依 所示的方向滑動電池 槽,使其打開。 電池槽 突片鎖 CR2025 鋰電池 Zh-tw...
  • Página 142 相容裝置連接到電視 (p. 16) 。 •HDMI 控制功能 使用電視遙控器連結電視和裝置功能 (p. 22) 。 • 連接 從 相容的智慧型手機、平板電腦或電腦輕鬆播放內容 (p. 23) 。 Yamaha 特有的壓縮音樂增強技術改善了音質和特性,可讓您享受逼真且令人印象深刻的聲音。 •HOME THEATER CONTROLLER 應用程式 HOME THEATER CONTROLLER 是智慧型手機用的免費應用程式,可讓您使用智慧型手機輕鬆操作本機 (p. 25) 。 •低音擴展 增強低音電平,可享受更強勁的聲音 (p. 20) 。 •清晰語音 此功能可以使演講、對話和旁白等更加清晰 (p. 20) 。...
  • Página 143: 常見問題

    常見問題 以下章節介紹有關本機的好評功能和常見問題。 我可以使用電視的遙控器操作本機嗎? 可以調整指示燈的亮度嗎? 可以。當本機透過 HDMI 纜線連接到電視時,可使用電視的 可以。使用遙控器上的 DIMMER 鍵即可進行調整 (p. 21) 。 遙控器來操作電視和本機 (p. 22) 。 如何啟用環繞聲播放? 我可以改善對話的清晰度嗎? 按下遙控器上的 SURROUND 鍵即可啟用環繞聲播放 可以。使用 “ 清晰語音 ” 功能,可讓電影、電視新聞、體 (p. 20) 。 育節目等中的對話更加清晰 (p. 20) 。 可以調整超低音揚聲器的音量嗎? 我可以使用智慧型手機操作本機嗎?我可以使用智慧型手機 可以。使用遙控器上的 SUBWOOFER (+/ ) 鍵即可進行調整 開啟或關閉本機嗎?...
  • Página 144: 部件名稱與功能

    部件名稱與功能 本機 (前面板 頂部面板) (靜音)鍵 使音訊輸出靜音。再次按此鍵即可取消 靜音 (p. 21) 。 (音量 +/-)鍵 調整音量 (p. 21) 。 (電源)鍵 開啟或關閉本機 (p. 19) 。 提示 • 當啟用自動電源待機功能時,本機可能會自動 關閉 (p. 27) 。 6 揚聲器 7 雙內建超低音揚聲器 1 指示燈 內建超低音揚聲器位於本機的頂部。 頂部面板上的指示燈閃爍或亮起,表示運作和設定狀態。 8 遙控器傳感器 在本手冊中,9 個並列的指示燈插圖係基於需要而用於說明。 接收來自本機遙控器的紅外線訊號...
  • Página 145: 本機 (後面板

    本機 (後面板) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 SUBWOOFER OUT 插孔 b HDMI OUT (ARC) 插孔 用於以 RCA 單聲道纜線連接到外部超低音揚聲器 (p. 18) 。 用於連接到 HDMI 相容的電視 (p. 16) 。 0 ANALOG 輸入插孔 c HDMI IN 插孔 用於以 3.5 mm 立體聲迷你插頭纜線連接到外部裝置 (p. 17) 。 用於連接...
  • Página 146: 將本機安裝在電視櫃等

    安裝 本機可以安裝在電視櫃或牆壁上。 將本機安裝在電視櫃等 將本機安裝在牆上 放置本機時,使按鍵處於本機較遠的一側。 參閱 “ 將本機安裝在牆上的方法 ” (p. 15)的說明,將本 機安裝在牆上,並使按鍵朝上。 按鍵 按鍵 注意 •請勿將本機和藍光播放機或其他裝置直接疊放在一起。否則可能會因振動而導致 故障。 •請勿握持本機前部和頂部的揚聲器部分 (布料部件) 。 •本機含有非磁性屏蔽揚聲器。請勿將磁感物品 (硬碟驅動器等)放在本機附近。 •根據您的安裝環境,在安裝本機前,先連接本機和外部裝置可能會較妥當。 Zh-tw...
  • Página 147 害。 •為了防止本機掉落,請將本機安裝在以乾牆 (石膏板)建造的牆壁。 •請確保您所使用的市售螺絲可支撐安裝的重量 (於右側步驟 2 中指定) 。使用指 定螺絲以外的夾具,如短螺絲、釘子或雙面膠帶等,可能會導致本機掉落。 •請將纜線固定在適當的位置,使其不會鬆動。否則當腳或手意外地鉤到鬆動的纜 4 mm (#8) 7 ∼ 9 mm 線時,本機可能會掉落。 •請勿倚靠在本機上或對本機頂部施加過大的力量。否則可能會導致本機掉落。 20 mm 或以上 •安裝完成後,請檢查本機已牢牢固定。Yamaha 對因安裝不當所造成的任何意外 13 ∼ 15 mm 損害概不負責。 3 將墊塊上的襯紙取下,並將粘著面貼到本機,如下圖所示。 1 將安裝模板固定在牆上,並標記出螺絲孔的位置。 膠帶或圖釘 安裝模板 (隨附) 墊塊 螺絲孔 4 將本機掛在螺絲上。...
  • Página 148 連接 連接電視和機頂盒 請按照以下步驟進行纜線的連接。 HDMI 纜線 (選配品) 視訊訊號 音訊訊號 來自機頂盒或 BD/DVD 播放機的數位音訊 視訊訊號會被輸入到本機。 HDMI INPUT OPTICAL OUTPUT HDMI 纜線 (選配品) 有線、衛星或網路機頂 盒,或 BD/DVD 播放機 來自機頂盒或 BD/DVD 播放機的數位視訊會 顯示在電視上。 電視 註 HDMI • 請使用附有 HDMI 標誌的 19 引腳 HDMI 纜線。建議使用最 OUTPUT 大長度 5 m 的纜線,以防止訊號品質降低。 將本機連接到不支援音訊回傳通道...
  • Página 149 透過類比插孔連接遊戲機 將遊戲機或電視等不具有光纖數位音訊輸出的外部裝置連接到本機的 提示 ANALOG 輸入插孔。 支援音訊回傳通道 (ARC)的電視 • 將 HDMI 纜線連接到電視上支援音訊回傳通道的插孔 (附有 “ARC” 標示的插 孔) 。 • 一旦啟用 HDMI 控制功能後,即使當本機關閉時,來自播放裝置的視訊和音訊內容 仍可從電視輸出 (HDMI 訊號直通) 。 SUBWOOFER OUT ANALOG • 啟用本機的 HDMI 控制功能,以啟動音訊回傳通道 (ARC) (p. 26) 。 OUT (ARC) HDMI AC IN 什麼是音訊回傳通道...
  • Página 150 使用外部超低音揚聲器 連接電源線 本機具有雙內建超低音揚聲器。然而,若您想增強低頻聲音,可以連 所有的連接都完成後,將隨附的電源線連接到本機的 AC IN 插孔,然 接一個外部超低音揚聲器。將超低音揚聲器連接到本機的 後將電源線插入 AC 牆壁電源插座。 SUBWOOFER OUT 插孔,聲音會從內建超低音揚聲器和外部超低音揚 聲器兩者輸出。 SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN SUBWOOFER OUT AC IN RCA 單聲道纜線 (選配品) 至 AC 牆壁電源插座 單聲道輸入...
  • Página 151 操作 (電源)鍵 遙控器訊號傳輸器 開啟或關閉本機。 傳輸紅外線訊號。 開啟 最後所選擇的輸入源的指示燈會亮起。 關閉 (啟用 待機功能,p. 25) 輸入鍵 選擇要播放的輸入源。 HDMI ......連接到 HDMI IN 插孔的裝置所發出的聲音 TV ......電視音訊或連接到本機的 TV 輸入插孔的裝置所 發出的聲音 ANALOG....連接到 ANALOG 輸入插孔的裝置所發出的聲音 BLUETOOTH ..連接的裝置所發出的聲音 所選擇的輸入源的指示燈會亮起。 (範例:當選擇了電視時) HDMI ANALOG BLUETOOTH 提示 •若要播放連接到電視的播放裝置的音訊,或觀看播放裝置的視訊,請將電 視的輸入源設定為該播放裝置。 •有關...
  • Página 152 SURROUND 和 STEREO 鍵 在環繞聲和立體聲 (雙聲道)播放之間切換。當選擇環繞聲播放 時,您可以享受逼真的音效。 SURROUND....亮起 (環繞聲播放) SURROUND STEREO...... 熄滅 (立體聲播放) SURROUND 提示 •在環繞聲中播放雙聲道立體聲訊號時, DPL 指示燈會亮起。 •使用安裝在支援 功能的智慧型手 亮起 機上的 HOME THEATER CONTROLLER 應用 (Dolby ProLogic II) 程式 (p. 25) ,即可選擇 TV Program、 Movie、Music、Sports 或 Game 環繞聲模式。 CLEAR VOICE 鍵...
  • Página 153 BLUETOOTH STANDBY 鍵 DIMMER 鍵 更改指示燈的亮度。每按此鍵一次,指示燈的亮度會如下改 按住此鍵 3 秒以上,可啟用 停用 待機功能 (p. 25) 。 變。 暗 (原廠設定) → 熄滅 → 亮 ↑ 剛操作後指示燈會明亮地發光,然後在幾秒鐘後變成所指定的 亮度。 SUBWOOFER (+/–) 鍵 調整超低音揚聲器的音量。 音量降低 (–) 音量提高 (+) 解碼器指示燈 本機支援下列音訊訊號。指示燈的顏色表示音訊輸入訊號的類型。 MUTE 鍵 使音訊輸出靜音。再次按此鍵可取消靜音。 綠 (杜比數位) 、紅 (DTS) 熄滅...
  • Página 154: 使用電視遙控器操作本機 (Hdmi 控制

    使用電視遙控器操作本機 (HDMI 控制) HDMI 控制功能 (連結功能)會協調電視和本機的運作,使本機能夠用電視遙控器來進行操作。 當電視透過 HDMI 纜線連接到本機時 (p. 16) ,可使用電視遙控器執行下列操作。 註 透過電視遙控器的協調功能 • 如果您無法使用電視遙控器操作本機,請參閱第 26 頁以獲取更多資訊。 電視遙控器 (範例) 1. 開啟 關閉 提示 電視和本機會同時開啟 關閉。 • 即使您的電視支援 HDMI 控制功能,部分功能仍可能無法使用。有關詳情,請參閱 您的電視所隨附的使用說明書。 2. 切換輸入源 • 建議您使用同一家廠商的裝置 (電視、BD/DVD 播放機等) 。 •當電視的輸入源被切換時,本機的輸入源也隨之切 換。 範例...
  • Página 155: 聆聽 Bluetooth 裝置的聲音

    按下本機遙控器上的 BLUETOOTH 鍵,選擇 作 聆聽 裝置的 為輸入源。 聲音 本機的 BLUETOOTH 指示燈會閃爍。 智慧型手機或數位音樂播放機等 裝置的音訊,可以透過無 BLUETOOTH 線連接進行播放。 閃爍 如果之前曾連接過 裝置,按下 BLUETOOTH 鍵時本機 會連接到最後一次連接的裝置。終止此連接即可連接到新裝置。 裝置 啟用 裝置上的 功能。 註 • 依需要調整 裝置的音量電平。 • 進行裝置和本機之間的 連接 (相距 10 m 以內) 。 提示 • 有關更多資訊,請參閱 裝置隨附的使用說明書。...
  • Página 156 在裝置上的 裝置列表選擇 “YAS-106 終止 連接 Yamaha”。 下列情況下,會終止 連接。當 連接在本機開啟的 如果要求輸入密鑰 (PIN) ,請輸入數字 “0000”。 狀態下終止時,BLUETOOTH 指示燈會閃爍,且本機會進入等待連接 狀態。 • PIN 0 0 0 0 相容裝置上的 功能關閉。 • YAS-106 Yamaha 本機遙控器上的 BLUETOOTH 鍵按下超過 3 秒。 • 本機關閉。 建立連接後, 指示燈或連接完成的訊息會顯示在 裝 置上,且本機的 BLUETOOTH 指示燈會亮起。...
  • Página 157 使用 待機功能 使用 HOME THEATER CONTROLLER 應用 程式 待機功能可以和 裝置的操作連結,自動開啟或關 閉本機。 當該免費的 HOME THEATER CONTROLLER 應用程式安裝在 相容的智慧型手機或其他裝置時,即可使用 裝置輕易地執 當本機為開啟狀態時,按住本機遙控器上的 BLUETOOTH 行各種操作 (本機的基本操作、環繞聲模式的選擇、聲音設定的調整 STANDBY 鍵 3 秒以上。 等) 。 按住 BLUETOOTH STANDBY 鍵 3 秒可切換啟用和停用的功能狀 態。 註 • 若要使用該應用程式,請透過 連接來連接本機和 裝置。 •...
  • Página 158: 配置 Hdmi 控制功能

    設定 配置 HDMI 控制功能 配置 HDMI 音訊輸出 按照下列步驟啟用或停用本機的 HDMI 控制功能。此功能的原廠設定 指定是否要從本機或電視播放 HDMI 音訊輸入訊號。 為啟用。 註 關閉本機。 • 此設定只能在 HDMI 控制功能停用時才能進行配置。 按住本機遙控器上的 HDMI 鍵 3 秒以上。 本機 (原廠設定) 從本機播放 HDMI 音訊輸入訊號。 按住 HDMI 鍵 3 秒可切換啟用和停用的功能狀態。 電視 從連接到本機 HDMI OUT (ARC) 插孔的電視 播放...
  • Página 159: 初始化本機

    啟用 停用自動電源待機功能 初始化本機 啟用自動電源待機功能可防止本機在不使用時依然處於開啟狀態。 按照下列步驟初始化本機。 關閉本機。 註 • 啟用自動電源待機功能時,本機會在下列情況下自動關閉。 同時按住本機上的 鍵和 鍵,直到所有指示燈閃爍 - 8 小時無操作。 - 選擇 BLUETOOTH 或 HDMI 作為輸入源時,20 分鐘無音訊輸入和無操作。 為止。 關閉本機。 按住 鍵,並按下本機上的 鍵。 自動電源待機功能啟用或禁用,本機開啟。本機開啟後的數秒 鐘,指示燈會顯示自動電源待機功能狀態。 閃爍 (初始化) 熄滅 (啟用) ,亮起 (停用;原廠設定) Zh-tw...
  • Página 160: 故障排除

    啟用自動電源待機功能時,本機會在下列情況下自動關閉。 再次開啟本機。如果不使用自動電源待機功能,則停用此功能 –8 小時無操作 。 (p. 27) 。 –BLUETOOTH 或 HDMI 被選作輸入源,但超過 20 分鐘無 音訊輸入到本機或本機無執行操作。 保護電路已啟動。 ( DD / DTS 指示燈閃爍。) 確認所有連接均已正確進行後,再次開啟本機。如果電源仍頻繁關閉, 請從 AC 牆壁電源插座拔除電源線,並聯絡距離您最近的 Yamaha 授權 經銷商或服務中心。 啟用了本機 待機功能的 裝置終止了 停用 待機功能 (p. 25) 。 連接。 無法開啟電源。 保護電路已連續啟動三次。 (如果在此情況下試圖開啟電源,...
  • Página 161 問題 原因 解決措施 本機無法正確運作。 內部微電腦因外部電擊 (如閃電或過量靜電)或供電電壓的下 按住本機上的 鍵 10 秒以上,開啟本機。 (如果問題仍然持續,請 降而突然停止。 從 AC 牆壁電源插座拔除電源線,然後再重新插入。) 附近有另一台 裝置正在運作。 終止與本機的 連接 (p. 24) 。 本機會自動開啟。 本機阻擋了電視的 3D 眼鏡傳輸器。 確認電視的 3D 眼鏡傳輸器的位置,並將本機放在不會妨礙其傳輸的位 電視的 3D 眼鏡無法運作。 置。 無法使用 HOME THEATER 裝置上所安裝的應用程式未連接到本機。 建立 裝置和本機之間的 連接,即可使用該應用程 式...
  • Página 162 音訊 問題 原因 解決措施 無聲音。 選擇了其他輸入源。 選擇合適的輸入源 (p. 19) 。 靜音功能已啟動。 取消靜音功能 (p. 21) 。 音量過低。 調高音量 (p. 21) 。 本機的電源線未正確連接。 確保本機的電源線已牢固地連接到 AC 牆壁電源插座 (p. 18) 。 播放裝置的輸入插孔已連接。 連接本機的輸入插孔和播放裝置的輸出插孔。 輸入了本機無法播放的訊號。 將播放裝置上的數位音訊輸出設定更改為 PCM、Dolby Digital 或 DTS。 本機被配置為從電視輸出 HDMI 音訊輸入訊號。 將本機配置為從本機輸出 HDMI 音訊輸入訊號 (p. 26) HDMI 控制功能已停用。...
  • Página 163 問題 原因 解決措施 無環繞聲效果。 選擇了立體聲播放。 選擇環繞聲播放 (p. 20) 。 音量過低。 調高音量 (p. 21) 。 電視或播放裝置僅設定為輸出雙聲道音訊 (如 PCM 等) 。 將電視或播放裝置上的數位音訊輸出設定更改為位元流。 從電視的內建揚聲器也聽到聲音。 將電視音量設定為最低 (p. 22) 。 聆聽位置離本機過近。 聆聽位置應與本機有一段距離。 聽到雜訊。 本機太靠近另一台數位或高頻裝置。 將這些裝置移動到離本機較遠的位置。 視訊無法顯示在電視螢幕上。 HDMI 纜線未牢固地連接。 正確連接 HDMI 纜線 (p. 16) 。 當本機關閉時,播放裝置的視訊 HDMI 控制功能已停用。...
  • Página 164 問題 原因 解決措施 無法將本機連接到 裝 未被選為輸入源。 選擇 作為輸入源 (p. 23) 。 置。 該裝置不支援 A2DP。 連接到支援 A2DP 的 音訊裝置。 您希望與本機連接的 轉接器等,密碼並非 使用密碼為 “0000” 的 轉接器等。 “0000”。 本機和裝置相距太遠。 將 裝置放在距離本機 10 m 以內的位置,並將該裝置連接到 本機。 附近有輸出 2.4 GHz 頻帶訊號的裝置 (如微波爐和無線 LAN 將本機移動到距離發射無線電頻率訊號的裝置較遠的位置。 等) 。 已連接其他...
  • Página 165 規格 項目 規格 項目 規格 版本 Ver. 2.1 +EDR 前置 L/R 30 W x 2 ch 擴大機部分 最大額定輸出功率 支援的通訊協定 接收 : A2DP, SPP 超低音揚聲器 60 W 支援的編解碼器 接收 : SBC, AAC 類型 氣墊密封式 無線輸出 等級 2 驅動器 5.5 cm 錐形非磁性屏蔽型 x 2 前置...
  • Página 166 Dolby Digital, DTS 電視 • 本機不支援與 HDCP 不相容的 HDMI 或 DVI 裝置。有關 HDCP 相容性,請參閱 HDMI 或 DVI 裝置隨附的使用說明書。 • 若要解碼本機的音訊 bitstream 訊號,請適當地設定輸入源裝置,使該裝置直接輸出 本使用說明書的內容為印製日期的最新規格。 bitstream 音訊訊號 (請勿在該裝置上解碼 bitstream 訊號) 。有關詳情,請參閱該 若要取得最新版本的使用說明書,請至 Yamaha 網站進行下載。 裝置隨附的使用說明書。 •視訊訊號 本機與下列視訊訊號相容。 •Deep Color •x.v.Color •3D 視訊訊號...
  • Página 167 是採用 2.4 GHz 頻帶的無線通訊,無須授權即可使用。 ® 處理 通訊 字標和標誌是 SIG, Inc. 的註冊商標,Yamaha Corporation 對此類 • 相容裝置所使用的 2.4 GHz 頻帶是由多種類型的設備共享的無線電頻帶。 標誌的任何使用均已取得授權。 相容裝置所使用的技術可盡量減少其他使用相同無線電頻帶的部件的干 擾,這些干擾可能會降低通訊速度或距離,並在某些情況下可能會造成通訊中斷。 •訊號傳輸速度和可能的通訊距離會依通訊裝置之間的距離、障礙物的有無、無線電 波狀態和設備類型而有所不同。 •Yamaha 恕不保證本機和 功能相容裝置之間的所有無線連接。 經 Dolby Laboratories 授權製造。 Dolby、Dolby Audio、Pro Logic 和雙 D 標誌均為 Dolby Laboratories 的商標。 有關 DTS 專利,請造訪 http://patents.dts.com。經 DTS Licensing Limited 授權製造。...
  • Página 168 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation 發行 Published 06/2016 KS-C0 Printed in China YAS-106/CLV...

Tabla de contenido