Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
CLV
EN
FR
ES
RU
ZH-TW
English
Français
Español
Русский
繁体中文
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YAS-106

  • Página 1 English Front Surround System Système Surround Frontal Français Español Owner’s Manual Русский Mode d’emploi Manual de Instrucciones 繁体中文 Инструкция по эксплуатации 使用說明書 ZH-TW...
  • Página 70 • Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una iluminación de focos fluorescentes invertidos. tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de...
  • Página 71 • Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto ADVERTENCIA como sea posible. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Página 72 Índice general PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES Ajustes............24 ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO....2 Configuración de la función de control HDMI..24 Configuración de la salida de audio HDMI....24 Artículos suministrados ......... 5 Activación/desactivación de la función Standby Características..........8 Automático.................
  • Página 73: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación Cable de audio digital óptico Separadores x 2 El mando a distancia ya lleva dentro Para montar la unidad en una pared una pila de litio CR2025.
  • Página 74: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12).
  • Página 75: Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
  • Página 76: Características

    Características Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos. • Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD.
  • Página 77: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia Sí.
  • Página 78: Nombres De Piezas Y Funciones

    Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 3 Botón (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido (página 19). 4 Botones (volumen +/-) Ajustan el volumen (página 19). 5 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad (página 17).
  • Página 79: La Unidad (Panel Trasero)

    La unidad (panel trasero) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Toma SUBWOOFER OUT b Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14). mono RCA (página 16).
  • Página 80: Instalación

    Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte Montaje de la unidad en una pared para televisor, etc. Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad.
  • Página 81: Cómo Montar La Unidad En La Pared

    • No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga. • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se 3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la hace responsable de los accidentes provocados por una instalación...
  • Página 82: Conexiones

    Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Cable HDMI (opcional) Señales de Señales de audio vídeo Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD HDMI INPUT OPTICAL se introducen en esta unidad.
  • Página 83: Conexión De Una Consola De Videojuegos Mediante La Toma Analógica

    Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o PISTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad.
  • Página 84: Uso De Un Altavoz De Subgraves Externo

    Uso de un altavoz de subgraves Conexión del cable de alimentación externo Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun cable de alimentación a una toma de pared de CA.
  • Página 85: Funcionamiento

    Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del Enciende o apaga la unidad. mando a distancia Encendido Transmite señales infrarrojas. El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de en standby activada, página 23) Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
  • Página 86: Botones Surround Y Stereo

    Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas. SURROUND ..Iluminado (reproducción de sonido SURROUND envolvente) STEREO....Apagado (reproducción en estéreo) SURROUND PISTA •...
  • Página 87: Botón Dimmer

    Botón BLUETOOTH STANDBY Botón DIMMER Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/ botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23). Atenuado (ajuste predeterminado) →...
  • Página 88: Funcionamiento De La Unidad Con El Mando A Distancia Del Televisor (Control Hdmi)

    Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes operaciones.
  • Página 89: Escuchar Sonido Desde Un Dispositivo

    Escuchar sonido desde Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar como fuente un dispositivo de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
  • Página 90: Dispositivo Compatible

    Terminar la conexión Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador “0000”.
  • Página 91: Uso De La Aplicación Home Theater

    Uso de la función de en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
  • Página 92: Configuración De La Función De Control Hdmi

    Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. de control HDMI de la unidad.
  • Página 93: Activación/Desactivación De La Función Standby Automático

    Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Mantenga pulsados los botones de la unidad NOTA al mismo tiempo hasta que todos los indicadores...
  • Página 94: Resolución De Problemas

    Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
  • Página 95 Problema Causa Remedio La unidad no funciona El microprocesador interno está paralizado por una Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10 descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte correctamente.
  • Página 96 Audio Problema Causa Remedio No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (página 19). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19).
  • Página 97: Mando A Distancia

    Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
  • Página 98 Problema Causa Remedio No se puede conectar la Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21). entrada. unidad al dispositivo El dispositivo no es compatible con A2DP. Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP.
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones Elemento Especificaciones Versión de Versión 2.1 +EDR Sección del Delantero I/D 30 W x 2 canales Máxima potencia de amplifica- Protocolos Recepción: A2DP, SPP salida nominal Altavoz de subgraves 60 W compatibles Tipo Tipo de suspensión acústica Códecs compatibles Recepción: SBC, AAC Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético...
  • Página 100: Señal De Audio Digital

    (no decodifica las Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la archivo del manual.
  • Página 101 • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.

Tabla de contenido