Página 1
English Front Surround System Système Surround Frontal Français Español Owner’s Manual Русский Mode d’emploi Manual de Instrucciones 繁体中文 Инструкция по эксплуатации 使用說明書 ZH-TW...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT instructions.
“OFF” and “ON”, uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines by Yamaha may void your authority, please try to eliminate the problem by and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low granted by the FCC, to use the product.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this • Do not carry batteries in a pocket or purse with metal objects like coins, etc.
Página 5
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker batteries from the remote control. implant or defibrillator implant. •...
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 2 Settings ............26 Configuring the HDMI control function....26 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING Configuring HDMI audio output ........ 26 YOUR UNIT............4 Enabling/disabling the auto power standby Supplied items ..........7 function ................27 Initializing the unit............
Supplied items Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Power cable Optical digital audio cable Spacers × 2 A CR2025 Lithium battery has Use when mounting the unit on a wall already been inserted into the remote control.
Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the Operate the remote control within the range as shown below. When remote control. the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p.
Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by and slide the battery holder out in the direction indicated by Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery...
Features This front surround system is easily installed and has a built-in subwoofer for enjoying powerful and realistic sound with connection to a TV or other devices. • Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player. When a TV that supports Audio Return Channel (ARC) is used, this ARC-compatible unit can be connected to the TV via a single HDMI cable (p.
Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the Yes.
Part names and functions The unit (front panel/top panel) (mute) key Mute the audio output. Press the key again to unmute (p. 21). (volume +/-) keys Adjust the volume (p. 21). (power) key Turn on or off the unit (p. 19). HINT •...
The unit (rear panel) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) AC IN HDMI 9 SUBWOOFER OUT jack b HDMI OUT (ARC) jack For connecting to an external subwoofer with an RCA mono cable For connecting to an HDMI-compatible TV (p. 16). (p.
Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Mounting the unit on a wall Position the unit so that the keys are on the far side of the unit. Refer to “How to mount the unit on the wall”...
Página 15
• Do not lean on the unit or apply excessive force to the top of the unit. Doing so may cause the unit to fall. • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no 3 Peel off the backing paper from the spacers and attach the responsibility for any accidents caused by improper installations.
Connections Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. HDMI cable (optional) Video signals Audio signals The digital audio/video signals from the set- top box or BD/DVD player are input to this HDMI INPUT OPTICAL unit.
Página 17
Connecting a game consol via the analog jack Connect an external device, such as a game console or TV that does HINT not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of Audio Return Channel (ARC) supported TV the unit.
Using an external subwoofer Connecting the power cable The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an After all connections are complete, connect the supplied power cable external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the unit.
Operations (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 25) Input keys Select an input source to be played back. HDMI ....Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......TV audio or sound from a device connected to...
Página 20
SURROUND and STEREO keys Switch between surround and stereo (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect. SURROUND ..Glows (surround playback) SURROUND STEREO....Off (stereo playback) SURROUND HINT • The DPL indicator glows when 2-channel stereo signal is played in surround.
Página 21
BLUETOOTH STANDBY key DIMMER key Change the brightness of the indicators. Each time the key is Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable the pressed, the brightness of the indicators changes as follows. Bluetooth standby function (p. 25). Dim (default setting) →...
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 16), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control NOTE •...
Listening to the sound Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. from a Bluetooth device The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital BLUETOOTH music player, can be played over a wireless connection.
Página 24
Select “YAS-106 Yamaha” in the Bluetooth device list Terminating Bluetooth connection on the device. Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. Bluetooth connection is terminated with the unit turned on, the BLUETOOTH indicator flashes and the unit enters the connection wait status.
Página 25
Using the Bluetooth standby function Using the HOME THEATER CONTROLLER The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment...
Settings Configuring the HDMI control function Configuring HDMI audio output Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit control function. This function is enabled by default. or the TV.
Enabling/disabling the auto power Initializing the unit standby function Follow the procedure below to initialize the unit. Enabling the auto power standby function prevents the unit from Turn off the unit. remaining on when not in use. Hold down the keys on the unit at the NOTE same time until all indicators flash.
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Página 29
Problem Cause Remedy The unit does not function The internal microcomputer is frozen, due to an external Hold down the key on the unit for more than 10 seconds to electric shock (such as lightning or excessive static turn on the unit. (If the problem persists, unplug the power cable correctly.
Página 30
Audio Problem Cause Remedy No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source (p. 19). The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 21). The volume is too low. Turn up the volume (p. 21). The power cable of the unit is not connected properly.
Problem Cause Remedy No surround effect. Stereo playback is selected. Select surround playback (p. 20). The volume is too low. Turn up the volume (p. 21). The TV or playback device is set to output 2 channel Change the digital audio output setting on the TV or playback audio (such as PCM) only.
Página 32
Bluetooth Problem Cause Remedy Unable to connect the unit to Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 23). a Bluetooth device. The device does not support A2DP. Connect to a Bluetooth audio device that supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc.
Specifications Item Specifications Item Specifications Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR Front L/R 30 W x 2 ch Amplifier Maximum Rated Section Output Power Supported protocols Receiving: A2DP, SPP Subwoofer 60 W Supported codecs Receiving: SBC, AAC Type Acoustic suspension type Bluetooth Wireless output Bluetooth Class 2...
Página 34
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device date. appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied file.
Página 35
Bluetooth Handling Bluetooth communications SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
Página 36
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
REMARQUE Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut • Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
Página 38
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm compétent pour toute réparation qui serait requise.
Página 39
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par AVERTISSEMENT deux piles neuves. POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À...
Página 40
Table des matières PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA Réglages............26 SÉCURITE ............2 Configuration de la fonction de contrôle HDMI ..................26 ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT Configuration de la sortie audio HDMI audio ..26 D’UTILISER VOTRE APPAREIL......4 Activation/désactivation de la fonction de veille Éléments fournis ..........
Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. L’appareil Télécommande Câble d’alimentation Câble audio numérique optique Entretoises x 2 Une pile au lithium CR2025 a déjà À utiliser lors de la fixation de l’appareil à été insérée dans la télécommande. un mur Gabarit de fixation Mode d’emploi (ce livret)
Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si télécommande. l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure (p.
Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
Description Ce système surround frontal d’installation facile intègre un caisson de basse qui permet d’écouter des sons puissants et réalistes en le connectant à un téléviseur ou d’autres appareils. • Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD.
Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 21). Oui.
Noms de pièces et fonctions L’appareil (face avant/face supérieure) 3 Touche (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son (p. 21). 4 Touches (volume +/-) Pour régler le volume (p. 21). 5 Touche (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil...
L’appareil (face arrière) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Prise SUBWOOFER OUT b Prise HDMI OUT (ARC) Cette prise permet de raccorder un caisson de basse externe Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI avec un câble mono RCA (p. 18). (p.
Installation L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Installation de l’appareil sur un meuble Fixation de l’appareil à un mur de télévision, etc. Consultez « Comment installer l’appareil au mur » (p. 15) pour savoir comment fixer l’appareil à un mur avec les touches Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté...
Página 49
3 Décollez le papier support des entretoises et collez la face • Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha adhésive sur l’appareil comme illustré ci-dessous. n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. Câble HDMI (en option) Signaux vidéo Signaux audio Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus HDMI INPUT OPTICAL sur cet appareil. OUTPUT Décodeur câble, Câble HDMI (en option)
Página 51
Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un ASTUCE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil.
Utilisation d’un caisson de basse Branchement du câble d’alimentation externe Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’appareil et L’appareil comporte deux caissons de basse intégrés ; toutefois, branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. vous pouvez connecter un caisson de basse externe si vous souhaitez améliorer les sons basses fréquences.
Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille activée, p. 25) Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé...
Página 54
Touches SURROUND et STEREO Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, un effet sonore réaliste est possible. SURROUND ..Allumé (lecture surround) SURROUND STEREO....Éteint (lecture stéréo) SURROUND ASTUCE • Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en surround.
Touche BLUETOOTH STANDBY Touche DIMMER Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p. 25). Faible (réglage par défaut) →...
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil avec un câble HDMI (p. 16), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner un périphérique comme source d’entrée. Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil. Si un périphérique Bluetooth a été...
Página 58
Mettre fin à la connexion Sélectionnez « YAS-106 Yamaha » dans la liste des périphériques Bluetooth sur le périphérique. La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Lorsque la Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ». connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe à...
Utilisation du mode de veille Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
Réglages Configuration de la fonction de contrôle Configuration de la sortie audio HDMI audio HDMI Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou le téléviseur. Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction REMARQUE de contrôle HDMI de l’appareil.
Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Maintenez enfoncées les touches REMARQUE l’appareil simultanément jusqu’à...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement...
Página 63
Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne fonctionne pas Le microprocesseur interne est figé en raison d’une Maintenez enfoncée la touche sur l’appareil pendant plus de décharge électrique externe (comme un orage ou trop 10 secondes pour mettre l’appareil sous tension. (Si le problème correctement.
Página 64
Audio Anomalie Cause possible Action corrective Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 19). La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 21). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p.
Página 65
Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround (p. 20). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 21). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Página 66
Anomalie Cause possible Action corrective Impossible de connecter Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 23). l’appareil à un périphérique Le périphérique ne prend pas en charge A2DP. Connectez-vous à un périphérique audio Bluetooth prenant en charge A2DP.
Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Version Ver. 2.1 +EDR Avant G/D 30 W x 2 ch Section Puissance de sortie Amplificateur nominale maximale Protocoles pris en Réception : A2DP, SPP Caisson de basse 60 W charge Type Type de suspension acoustique Codecs pris en charge Réception : SBC, AAC 5,5 cm type conique à...
Página 68
à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
Página 69
Dolby Laboratories. présence d’obstacles, les conditions des ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne saurait garantir toutes les connexions sans fil entre l’appareil et les périphériques compatibles avec la fonction Bluetooth. Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
Página 70
• Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una iluminación de focos fluorescentes invertidos. tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de...
Página 71
• Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto ADVERTENCIA como sea posible. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Página 72
Índice general PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES Ajustes............24 ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO....2 Configuración de la función de control HDMI..24 Configuración de la salida de audio HDMI....24 Artículos suministrados ......... 5 Activación/desactivación de la función Standby Características..........8 Automático.................
Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación Cable de audio digital óptico Separadores x 2 El mando a distancia ya lleva dentro Para montar la unidad en una pared una pila de litio CR2025.
Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12).
Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
Características Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos. • Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD.
Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia Sí.
Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 3 Botón (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido (página 19). 4 Botones (volumen +/-) Ajustan el volumen (página 19). 5 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad (página 17).
La unidad (panel trasero) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Toma SUBWOOFER OUT b Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14). mono RCA (página 16).
Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte Montaje de la unidad en una pared para televisor, etc. Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad.
• No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga. • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se 3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la hace responsable de los accidentes provocados por una instalación...
Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Cable HDMI (opcional) Señales de Señales de audio vídeo Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD HDMI INPUT OPTICAL se introducen en esta unidad.
Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o PISTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad.
Uso de un altavoz de subgraves Conexión del cable de alimentación externo Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun cable de alimentación a una toma de pared de CA.
Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del Enciende o apaga la unidad. mando a distancia Encendido Transmite señales infrarrojas. El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de en standby activada, página 23) Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas. SURROUND ..Iluminado (reproducción de sonido SURROUND envolvente) STEREO....Apagado (reproducción en estéreo) SURROUND PISTA •...
Botón BLUETOOTH STANDBY Botón DIMMER Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/ botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23). Atenuado (ajuste predeterminado) →...
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes operaciones.
Escuchar sonido desde Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar como fuente un dispositivo de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
Terminar la conexión Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador “0000”.
Uso de la función de en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. de control HDMI de la unidad.
Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Mantenga pulsados los botones de la unidad NOTA al mismo tiempo hasta que todos los indicadores...
Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
Página 95
Problema Causa Remedio La unidad no funciona El microprocesador interno está paralizado por una Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10 descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte correctamente.
Página 96
Audio Problema Causa Remedio No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (página 19). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19).
Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
Página 98
Problema Causa Remedio No se puede conectar la Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21). entrada. unidad al dispositivo El dispositivo no es compatible con A2DP. Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP.
Especificaciones Elemento Especificaciones Elemento Especificaciones Versión de Versión 2.1 +EDR Sección del Delantero I/D 30 W x 2 canales Máxima potencia de amplifica- Protocolos Recepción: A2DP, SPP salida nominal Altavoz de subgraves 60 W compatibles Tipo Tipo de suspensión acústica Códecs compatibles Recepción: SBC, AAC Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético...
(no decodifica las Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la archivo del manual.
Página 101
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.
Página 102
причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное Сверху: 10 см., Сзади: 10 см., По сторонам: 10 см. повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб • Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на вследствие использования данного аппарата при напряжении, не...
Página 103
Примечания по пультам ДУ и батарейкам В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в виде монеты (таблетки).В случае проглатывания батарейки в виде монеты (таблетки) в • Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ. течение всего 2 часов могут произойти серьезные ожоги внутренних органов, •...
Página 104
Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО Настройки .............24 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Настройка функции управления через HDMI ..................24 УСТРОЙСТВА..........2 Настройка выхода звука через HDMI....24 Комплект поставки ........5 Включение и отключение функции «Авто режим Особенности ..........8 ожид.» .................. 25 Инициализация...
Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже позиций. Аппарат Пульт ДУ Кабель питания Оптический цифровой Проставки — 2 шт. Литиевая батарейка CR2025 уже аудиокабель Используйте при креплении аппарата вставлена в пульт ДУ. на стене Монтажный шаблон Инструкция по эксплуатации Используйте...
Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже прокладку батарейки. диапазонов. При монтаже аппарата на стене направляйте пульт ДУ на сенсор ДУ на верхней панели (cтр. 12). Не более 6 м Сенсор...
Página 107
Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025...
Особенности Эта фронтальная система окружающего звучания легко устанавливается и содержит встроенный сабвуфер для воспроизведения мощного и реалистичного звука с возможностью подключения к телевизору и другим устройствам. • Поддерживается воспроизведение видеосигнала 4K High Dynamic Range (HDR) Вы сможете наслаждаться просмотром видео в высоком разрешении от кабельной или спутниковой ТВ-приставки или проигрывателя...
Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта В4 Можно регулировать яркость индикаторов? ДУ телевизора? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ О1 Да.
Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя и верхняя панели) 3 Кнопка (выключение звука) Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова (cтр. 19). 4 Кнопки (громкость +/-) Регулировка громкости (cтр. 19). 5 Кнопка (питание) Включение и выключение аппарата (cтр.
Аппарат (задняя панель) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 Гнездо SUBWOOFER OUT b Гнездо HDMI OUT (ARC) Для подключения к внешнему сабвуферу с помощью моно- Для подключения к телевизору с поддержкой HDMI (cтр. 14). кабеля RCA (cтр. 16). c Гнездо...
Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установка аппарата на тумбе Монтаж аппарата на стене телевизора и так далее. См. в разделе «Порядок монтажа аппарата на стене» (cтр. 13) инструкции по закреплению аппарата на стене так, Расположите...
Página 113
• Не опирайтесь на аппарат и не прикладывайте сверху к аппарату избыточных усилий. Это может привести к падению аппарата. • Убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен после установки. Yamaha не несет никакой ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой. Проставки...
Подключения Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. Кабель HDMI (приобретается Видеосигналы Аудиосигналы дополнительно) Передача цифровых аудио- и HDMI INPUT OPTICAL Кабельная, видеосигналов на аппарат с приставки OUTPUT спутниковая или или проигрывателя BD/DVD-дисков. сетевая приставка либо...
Página 115
Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо Подключите внешнее устройство, например игровую приставку ПОДСКАЗКА или телевизор, в котором нет оптического цифрового Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный...
Página 116
Использование внешнего сабвуфера Подключение кабеля питания В аппарате имеется два встроенных сабвуфера; однако, чтобы После завершения всех подключений подсоедините увеличить мощность низкочастотного звука, можно подключить комплектный кабель питания к гнезду AC IN аппарата и внешний сабвуфер. Подключите сабвуфер к гнезду вставьте...
Операции Кнопка (питание) Передатчик сигнала ДУ Включение и выключение аппарата. Передача инфракрасных сигналов. Включено Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания cтр. 23) Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI ....Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV.......
Página 118
Кнопки SURROUND и STEREO Переключение между воспроизведением в режиме окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) режимом. Выбрав воспроизведение в режиме окружающего звучания, вы сможете наслаждаться реалистичными звуковыми эффектами. SURROUND ..Горит (режим окружающего звучания) SURROUND STEREO....Не горит (стереофонический режим) SURROUND ПОДСКАЗКА...
Página 119
Кнопка BLUETOOTH STANDBY Кнопка DIMMER Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд, чтобы включить кнопки яркость изменяется в следующей или отключить функцию ожидания Bluetooth (cтр. 23). последовательности: Тусклый (настройка по умолчанию) → Не горит → Яркий ↑...
Página 120
Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 14), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих...
Página 121
Прослушивание Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного аудиозаписей с сигнала выбрать На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. устройства BLUETOOTH Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или Мигает цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Если...
Página 122
Выберите в списке устройств Bluetooth на Завершение сеанса подключения устройстве пункт «YAS-106 Yamaha». Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите код «0000». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных ниже случаях. Если подключение Bluetooth завершается при включенном аппарате, мигает индикатор BLUETOOTH и...
Página 123
Использование функции ожидания Использование приложения HOME THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически Когда на совместимом с Bluetooth смартфоне или другом включать и выключать аппарат, согласуя его с работой устройство установлено бесплатное приложение HOME устройства Bluetooth. THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции...
Página 124
Настройки Настройка функции управления Настройка выхода звука через HDMI через HDMI Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI: на аппарате или телевизоре. Чтобы включить или отключить функцию управления через ПРИМЕЧАНИЕ HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта функция по умолчанию включена. •...
Включение и отключение функции Инициализация аппарата «Авто режим ожид.» Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Выключите аппарат. ПРИМЕЧАНИЕ Одновременно нажмите и удерживайте на • Когда функция «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически аппарате...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 силовые...
Проблема Возможная причина Метод устранения Аппарат работает Завис внутренний микрокомпьютер из-за Нажмите на аппарате кнопку и удерживайте ее более 10 воздействия сильного электрического напряжения от секунд, чтобы включить аппарат. (Если проблема не неправильно. внешних источников (например, молнии или сильного устраняется, отсоедините кабель питания от розетки статического...
Página 128
Звук Проблема Возможная причина Метод устранения Отсутствует звук. Выбран другой источник входного сигнала. Выберите правильный источник входного сигнала (cтр. 17). Включена функция выключения звука. Отключите функцию выключения (cтр. 19). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 19). Неправильно подключен кабель питания аппарата. Убедитесь, что...
Página 129
Проблема Возможная причина Метод устранения Нет окружающего эффекта. Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания (cтр. 18). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 19). Телевизор или воспроизводящее устройство Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре настроено на вывод звука только в 2-канальном или...
Página 130
Проблема Возможная причина Метод устранения Не удается подключить Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 21). аппарат к устройству Устройство не поддерживает профиль A2DP. Подключите к аудиоустройству Bluetooth, которое поддерживает A2DP. Для адаптера Bluetooth или другого устройства, Используйте...
Технические характеристики Элемент Технические характеристики Элемент Технические характеристики Версия Вер. 2.1 +EDR Фронт левый/правый 30 Вт/кан. Раздел Максимальная усилителя выходная мощность Поддерживаемые Прием: A2DP, SPP Сабвуфер: 60 Вт протоколы Тип Акустическая подвеска Поддерживаемые Прием: SBC, AAC кодеки 5,5 см, коническая, без магнитного Головка...
Página 132
напрямую с устройства (без декодирования сигналов bitstream на устройстве). Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к устройству. Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color •...
Página 133
зависят от расстояния между соответствующими устройствами, наличия знаками Dolby Laboratories. препятствий, условий передачи и приема радиоволн, а также от типа оборудования. • Компания Yamaha не гарантирует возможность подключения аппарата к любому устройству Bluetooth. О патентах DTS см. на http://patents.dts.com. Изготовлено по лицензии DTS Licensing Limited.
本機 (後面板) SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN 9 SUBWOOFER OUT 插孔 b HDMI OUT (ARC) 插孔 用於以 RCA 單聲道纜線連接到外部超低音揚聲器 (p. 18) 。 用於連接到 HDMI 相容的電視 (p. 16) 。 0 ANALOG 輸入插孔 c HDMI IN 插孔 用於以 3.5 mm 立體聲迷你插頭纜線連接到外部裝置 (p. 17) 。 用於連接...
Página 149
透過類比插孔連接遊戲機 將遊戲機或電視等不具有光纖數位音訊輸出的外部裝置連接到本機的 提示 ANALOG 輸入插孔。 支援音訊回傳通道 (ARC)的電視 • 將 HDMI 纜線連接到電視上支援音訊回傳通道的插孔 (附有 “ARC” 標示的插 孔) 。 • 一旦啟用 HDMI 控制功能後,即使當本機關閉時,來自播放裝置的視訊和音訊內容 仍可從電視輸出 (HDMI 訊號直通) 。 SUBWOOFER OUT ANALOG • 啟用本機的 HDMI 控制功能,以啟動音訊回傳通道 (ARC) (p. 26) 。 OUT (ARC) HDMI AC IN 什麼是音訊回傳通道...
Página 150
使用外部超低音揚聲器 連接電源線 本機具有雙內建超低音揚聲器。然而,若您想增強低頻聲音,可以連 所有的連接都完成後,將隨附的電源線連接到本機的 AC IN 插孔,然 接一個外部超低音揚聲器。將超低音揚聲器連接到本機的 後將電源線插入 AC 牆壁電源插座。 SUBWOOFER OUT 插孔,聲音會從內建超低音揚聲器和外部超低音揚 聲器兩者輸出。 SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN SUBWOOFER OUT ANALOG OUT (ARC) HDMI AC IN SUBWOOFER OUT AC IN RCA 單聲道纜線 (選配品) 至 AC 牆壁電源插座 單聲道輸入...
Página 151
操作 (電源)鍵 遙控器訊號傳輸器 開啟或關閉本機。 傳輸紅外線訊號。 開啟 最後所選擇的輸入源的指示燈會亮起。 關閉 (啟用 待機功能,p. 25) 輸入鍵 選擇要播放的輸入源。 HDMI ......連接到 HDMI IN 插孔的裝置所發出的聲音 TV ......電視音訊或連接到本機的 TV 輸入插孔的裝置所 發出的聲音 ANALOG....連接到 ANALOG 輸入插孔的裝置所發出的聲音 BLUETOOTH ..連接的裝置所發出的聲音 所選擇的輸入源的指示燈會亮起。 (範例:當選擇了電視時) HDMI ANALOG BLUETOOTH 提示 •若要播放連接到電視的播放裝置的音訊,或觀看播放裝置的視訊,請將電 視的輸入源設定為該播放裝置。 •有關...