Página 1
English Français Front Surround System Deutsch Système Surround Frontal (YAS-CU201+NS-WSW40) Svenska Italiano Owner's Manual Mode d’emploi Español Bedienungsanleitung Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
Página 73
Manual de Instrucciones Cambiar el identificador de grupo ..................11 Inicializar los ajustes de la barra de sonido ................11 Resolución de problemas ..............12 Especificaciones ..................14 Se pueden descargar versiones PDF de este manual desde el siguiente sitio web. Acerca de este manual http://download.yamaha.com/ • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. • En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique lo contrario. • Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. SUGERENCIA...
Página 74
Yamaha no se hará superficies. • Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda...
EEE* y Suiza Yamaha Music Europe GmbH Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo Tel: +49-4101-303-0 para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante...
BD/DVD SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME SUBWOOFER INPUT – VOLUME + • AirWired Barra de sonido (YAS-CU201) La barra de sonido y el altavoz de ultragraves se pueden conectar de forma inalámbrica sin que el usuario tenga que configurarlos. Además, puede reproducir en el aparato la música de un iPod o PC mediante una conexión inalámbrica utilizando un transmisor inalámbrico de Yamaha para iPod (se vende por separado). • Función Clear voice Con solo un toque, el sonido de las voces, por ejemplo de diálogos y narraciones, suena más Altavoz de ultragraves inalámbrico (NS-WSW40) claro (p.9). • Función UniVolume Se puede mantener el mismo volumen en distintos canales, programas y anuncios (p.9). • Función de memorización de mando a distancia de TV La barra de sonido se puede manejar con el mando a distancia del televisor (p.10) 2 pilas Cable óptico (1,5 m)
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido/altavoz de ultragraves) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) INPUT – VOLUME + BD/DVD SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME SUBWOOFER BD/DVD BD/DVD SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME SUBWOOFER INPUT – VOLUME + BD/DVD 1 Indicadores 1 Toma de entrada de TV...
– VOLUME + Precauciones • No coloque la barra de sonido ni encima ni debajo de otros dispositivos Precauciones como reproductores de Blu-ray. Si lo hace, las vibraciones podrían dar • Sujete los cables en un lugar en el que no puedan aflojarse. Si se le lugar a un mal funcionamiento. engancha el pie o la mano de forma accidental en un cable que esté • No toque la rejilla de las partes delantera e inferior de la barra de sonido. suelto, la barra de sonido podría caerse. Precauciones • Separe la barra de sonido del televisor en más de 50 mm para no dañar • Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está instalada • Si la barra de sonido se instala en una pared, todo el trabajo de instalación el televisor con el panel trasero de la barra de sonido. firmemente y con seguridad. Yamaha no será responsable de los debe realizarlo un contratista o distribuidor cualificado. El cliente nunca accidentes debidos a una instalación incorrecta. • En función del lugar de instalación, podría ser mejor conectar la barra debe intentar realizar este trabajo de instalación. Una instalación de sonido a los dispositivos externos, como un televisor, antes de instalar inadecuada o incorrecta podría provocar la caída de la barra de sonido, la barra de sonido. lo que podría causar a su vez daños personales. • No fije la barra de sonido a una pared que esté fabricada con materiales débiles, tales como yeso o tableros chapados. Si lo hace, la barra de sonido podría caerse. • Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el peso de la instalación, como se indica en el paso 2. Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos especificados, tales como tornillos cortos, clavos...
Conexiones NOTA • Extraiga los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves de las tomas de corriente CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría dañar el conector del cable y/o el terminal. Altavoz de ultragraves (parte trasera) Barra de sonido (parte trasera) BD/DVD Cable de alimentación Cable de alimentación BD/DVD Cable óptico Cable óptico A toma de CA A toma de CA NOTA • El equipo reproduce la salida de audio del televisor. Si no se puede reproducir desde el televisor la salida de audio de un dispositivo de reproducción (como un reproductor Blu-ray), o si el televisor no tiene tomas de entrada de audio, conecte el dispositivo de reproducción y la barra de sonido directamente con un cable óptico disponible en el mercado. SALIDA ÓPTICA Conecte el televisor y la barra de sonido con el cable óptico (suministrado). Quite el tapón del cable óptico y compruebe la dirección del enchufe. Conecte los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves a tomas de corriente CA.
BD/DVD NOTA • Para reproducir el audio o ver vídeos del dispositivo conectado al televisor, establezca la fuente de entrada del televisor en el dispositivo de reproducción. Rango operativo del mando a distancia • Para obtener información sobre el modo de funcionamiento con un transmisor (se vende por separado), consulte el manual del transmisor. Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia Transmisor inalámbrico Yamaha compatible con iPod (en junio en la barra de sonido y manténgase dentro del rango operativo, de 2012) tal y como se muestra a continuación. • YIT-W10 • YIT-W12 BD/DVD SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME SUBWOOFER Teclas SUBWOOFER...
• No ha habido entrada de audio ni ninguna operación en 1 hora NOTA • No ha habido ninguna operación en los 10 segundos posteriores Teclas SURROUND y STEREO a la finalización de la conexión inalámbrica (AirWired) a un • La función UniVolume se desactiva automáticamente si se selecciona transmisor (que se vende por separado) “YIT” como fuente de entrada. Puede cambiar de reproducción envolvente a estéreo (2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la reproducción Tecla AUDIO DELAY envolvente, puede obtener un efecto de sonido real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha. Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con SURROUND la imagen si la imagen de vídeo del televisor parece tener Se ilumina (reproducción envolvente) retardo respecto al sonido. SURROUND Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de audio. Apagado (reproducción estéreo) 1 Mantenga pulsado AUDIO DELAY más de 3 segundos. NOTA Parpadea el indicador situado más a la izquierda. • Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de dos canales, se ilumina el indicador PLII.
Ajustes Error de Dos veces Parpadea memorización * Repita el proceso desde el paso 3-1. Controlar la barra de sonido con el mando a distancia del televisor Memorización de funcionamiento del volumen (+) en la barra de sonido. (función de memorización de mando a distancia de TV) Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. El mando a distancia del televisor se puede usar para encender y apagar la barra de sonido, o ajustar INPUT –...
A C 1 2 (cuando el sensor de mando a distancia del televisor está • Para establecer una conexión inalámbrica (AirWired) con otro producto Yamaha, por ejemplo un transmisor, configure la bloqueado) barra de sonido (altavoz de ultragraves) y el producto Yamaha en el mismo grupo. A C 1 2 A C 1 2 Cuando está habilitada la función de repetidor de mando a distancia de TV, la barra de sonido recibe • Si utiliza otro producto Yamaha, por ejemplo un transmisor, las señales del mando a distancia del televisor en el sensor de mando a distancia del televisor (en la finalice la conexión inalámbrica entre ese producto y la barra de sonido (altavoz de ultragraves) antes de cambiar parte delantera) y las transmite desde el repetidor de mando a distancia de TV (en la parte trasera). * Configuración predeterminada el identificador de grupo. Vuelva a establecer una conexión Esta función resulta útil cuando el televisor no se puede manejar con el mando a distancia porque inalámbrica entre los dos productos tras comprobar que la la barra de sonido bloquea el sensor del televisor.
Está activada la función de silencio. Cancele la función de silencio (p.9). desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención Está seleccionada otra fuente de Seleccione una fuente de entrada adecuada (p.8).
Mando a distancia Se oye sonido desde La salida de audio está activada Cambie el ajuste del televisor para deshabilitar el televisor cuando se en el televisor. la salida por los altavoces del televisor. Si su televisor no permite hacerlo, pruebe uno de Problema Causa Solución sube el volumen de la los métodos siguientes. barra de sonido con La barra de sonido no La barra de sonido se encuentra fuera Utilice el mando a distancia dentro del rango - Conecte unos auriculares a la toma el mando a distancia del rango operativo.
Especificaciones Este sistema emplea nuevas tecnologías y algoritmos que permiten conseguir sonido envolvente de 7 canales con sólo dos altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos. Barra de sonido Ultragraves Elemento “UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation. (YAS-CU201) (NS-WSW40) Potencia de Sección de 50 W, 100 W (potencia salida nominal 30 W + 30 W amplificador “ ” y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation. dinámica) máxima Advanced Yamaha Active Tipo de suspensión acústica / Tipo Servo Technology / tipo de Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales tipo de blindaje no magnético blindaje magnético de Dolby Laboratories. Sección de altavoz Controlador 2 conos de 5,5 cm 1 cono de 16 cm Respuesta de “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.