Página 1
ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES MANUAL DE OPERAÇÃO INDOOR UNIT AY-XPC7JHR AY-XPC9JHR AY-XPC12JHR Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation...
Página 2
1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. WARNINGS FOR INSTALLATION/ CONTENTS REMOVAL/REPAIR • Do not attempt to install/remove/repair the unit by • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..GB-1 yourself.
USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES CAUTION: • Do not allow the signal receiver window to receive Use two size-AAA (R03) batteries. strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is Remove the remote control cover. exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.
SETTING AIR PURIFYING TIPS ON SAVING ENERGY FILTER T h e a i r p u r i f y i n g f i l t e r s a r e p a c k e d a s Below are some simple ways to save energy accessory of this unit.
BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature. AUTO/DRY MODE •...
TIPS ABOUT INDICATOR PANEL The indicator panel will change each time you press the DISPLAY button in the fol- When using your air-condi- lowing manner. tioner with multi-system With a multi system air conditioner, mul- tiple indoor units can be connected to one outdoor unit.
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION Press the HORIZONTAL AIR FLOW but- Press the VERTICAL AIR FLOW button ton to set the desired air fl ow direction. to set the desired air fl ow direction. AUTO mode AUTO obliquely downward...
PLASMACLUSTER OPERATION SELF CLEAN OPERATION The Plasmacluster Ion generator inside the air SELF CLEAN operation will reduce the growth conditioner will release positive and negative mold fungus with Plasmacluster ions and dry plasmacluster ions into the room. inside of the air conditioner unit. Utilize the Approximately the same numbers of positive operation at seasonal change over terms.
ONE-HOUR OFF TIMER TIMER OPERATION TIMER OFF When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. Press the TIMER OFF ( ) button. Press the ONE-HOUR OFF TIMER button. The TIMER OFF indicator will blink; •...
Página 13
Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. TIMER ON TO CANCEL TIMER MODE Press the TIMER ON ( ) button. Press the TIMER CANCEL (SET/C) button. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
MAINTENANCE FULL POWER OPERATION BEFORE PERFORMING In this operation, the air conditioner works at the MAINTENANCE maximum power to makes the room cool or warm so rapidly that you can use it just after you come Be sure to disconnect the power cord from the home.
Página 15
CLEANING THE UNIT AND THE MAINTENANCE AFTER AIR REMOTE CONTROL CONDITIONER SEASON Operate the unit in the SELF CLEAN • Wipe them with a soft cloth. operation to allow the mechanism to • Do not directly splash or pour water on them. It thoroughly dry.
BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- UNIT DOES NOT OPERATE IN YOUR REQUESTED ment malfunctions MODE • When one indoor unit is operating in COOL or UNIT DOES NOT OPERATE DRY mode, you can not operate the other unit in The unit will not operate if it is turned on immediately HEAT mode.
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. 46˚C (Single use) upper limit 32˚C 43˚C (Multi use) COOLING –10˚C (Single use) lower limit 21˚C 21˚C (Multi use) upper limit 27˚C 24˚C HEATING lower limit – –15˚C • The built-in protective device may prevent the unit from operating when used out of this range.
Página 18
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. MISES EN GARDE POUR L’INSTALLA- TABLE DES MATIÈRES TION/LE DÉMONTAGE/LA RÉPARATION • Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi- • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...FR-1 même l’appareil.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSERTION DES PILES ATTENTION : • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal Utiliser deux piles de format AAA (R03). aux rayons directs du soleil car ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du Retirer le couvercle de la télécommande.
MISE EN PLACE DU FILTRE CONSEILS SUR LES PURIFICATEUR D’AIR ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Les fi ltres purifi cateurs d’air sont fournis en tant Voici quelques méthodes simples permettant d’ qu’accessoires de cet appareil. Pendant le fonc- économiser de l’énergie lors de l’utilisation du tionnement du climatiseur, le fi...
FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUF- FROID FAGE Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche le climatiseur. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) situé sur l’appareil s’allume.
CONSEILS À PROPOS DU PANNEAU INDICATEUR Le panneau indicateur change de la manière Utilisation du climatiseur avec suivante à chaque fois que l’on appuie sur la touche AFFICHAGE. des unités multiples Avec un climatiseur multi-système, il est possible de connecter plusieurs unités in- térieures à...
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR DIRECTION DU DÉBIT D’AIR DIRECTION DU DÉBIT D’AIR VERTICAL HORIZONTAL Appuyer sur la touche DÉBIT D’AIR VERTI- Appuyer sur la touche DÉBIT D’AIR HO- CAL pour régler la direction du débit d’air RIZONTAL pour régler la direction du souhaitée.
FONCTIONNEMENT DU FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER NETTOYAGE AUTOMATIQUE L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur La fonction NETTOYAGE AUTOMATIQUE permet de délivre des ions plasmacluster positifs et négatifs réduire la prolifération des moisissures à l’aide d’ions dans la pièce. Plasmacluster et de sécher l’intérieur du climatiseur. Une quantité...
EXTINCTION AU BOUT FONCTIONNEMENT D’UNE HEURE DE LA MINUTERIE RIE D’EXTINCTION Lorsque la minuterie EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE est activée, l’appareil s’arrête de fonction- Appuyer sur la touche MINUTERIE D’EX- ner au bout d’une heure. TINCTION ( Appuyer sur la touche EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE.
Página 29
MINU TE- Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure actuelle. MINUTERIE DE MISE EN MARCHE POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE Appuyer sur la touche ANNULATION DE LA MI- Appuyer sur la touche MINUTERIE DE NUTERIE (RÉG./ANN.).
FONCTIONNEMENT À PLEIN ENTRETIEN RÉGIME AVANT DE RÉALISER L’ENTRETIEN Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne au régime maximum pour rafraîchir ou S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement de la prise murale ou couper le disjoncteur avant que l’on peut l’utiliser juste après être rentré...
Página 31
NETTOYER L’APPAREIL ET LA ENTRETIEN APRÈS LA SAISON TÉLÉCOMMANDE DE CLIMATISATION Faire fonctionner l’appareil en mode de • Les essuyer avec un chiffon doux. NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per- • Ne pas les éclabousser ou verser de l’eau dessus. mettre au mécanisme de sécher com- Cela risquerait de provoquer une électrocution ou d’...
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DANS LE MODE mauvais fonctionnement de l’appareil. DEMANDÉ • Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS FROID ou SEC, il est impossible de faire fonction- L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé...
AUTRES REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT TEMP. TEMP. INT. EXT. limite 46˚ C (Utilisation mono-split) supéri- 32˚ C 43˚ C (Utilisation multi-split) REFROIDIS- eure SEMENT limite –10˚ C (Utilisation mono-split) inféri- 21˚ C 21˚ C (Utilisation multi-split) eure limite supéri- 27˚...
Página 34
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA- ÍNDICE CIÓN/DESINSTALACIÓN/REPARACIÓN • No trate de instalar/desinstalar/reparar la unidad • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... ES-1 por su propia cuenta. La elaboración de un trabajo •...
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Entrada (Aire) 2 Cubierta del fi ltro 3 Filtro de aire 4 Filtro purifi cador de aire 5 Ventana receptora 6 Botón AUX 7 Botón de liberación 8 Defl ectores de ajuste horizontal 9 Salida (Aire) 10 Panel de apertura 11 Mando a distancia...
Página 37
MANDO A DISTANCIA TRANSMISOR VISUALIZADOR (Pantalla de cristal líquido) Botón de PLASMACLUSTER. Botón de PANTALLA Botón de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN Botón TERMOSTATO Botón de la CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL Botón de la CORRIENTE DE AIRE VERTICAL Botón MODO 10 Botón de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) 11 Botón de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS PRECAUCIÓN: • No permita que la ventana receptora de señal reci- Use dos pilas tamaño AAA (R03). ba la luz directa del sol, ya que esto puede afectar adversamente su funcionamiento. Si la ventana re- Retire la cubierta del mando a distan- ceptora de señal es expuesta a la luz solar directa, cia.
CONFIGURACIÓN DEL FIL- ALGUNOS CONSEJOS TRO PURIFICADOR DE AIRE PARA AHORRAR ENERGÍA Los fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca- A continuación se dan algunos consejos senci- dos como accesorios de esta unidad. Durante llos para ahorrar energía al usar el acondiciona- el funcionamiento del acondicionador de aire, dor de aire.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse el botón de MODO para seleccionar el modo de funcionamiento. AUTO- CALEN- EN- DESHU- MÁTICO TAR FRIAR MECTAR Pulse el botón de ACTIVACIÓN/DESAC- TIVACIÓN para iniciar el funcionamien- • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará. Pulse el botón TERMOSTATO para ajus- tar la temperatura deseada.
ALGUNOS CONSEJOS SO- BRE EL PANEL INDICADOR El panel indicador cambiará cada vez que pul- se el botón PANTALLA del siguiente modo. Al utilizar su acondicionador de aire con un sistema múltiple Con un acondicionador de aire de sistema múltiple, las unidades interiores múltiples se pueden conectar en una unidad exterior.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL AIRE HORIZONTAL Pulse el botón DIRECCIÓN DE LA CORRIEN- Pulse el botón DIRECCIÓN DE LA CO- TE DE AIRE HORIZONTAL para ajustar la RRIENTE DE AIRE VERTICAL para ajustar dirección deseada de la corriente de aire.
FUNCIONAMIENTO DEL FUNCIÓN DE AUTO PLASMACLUSTER LIMPIEZA El generador de iones Plasmacluster que La operación de AUTO LIMPIEZA provocará la se encuentra dentro del acondicionador de aire reducción en el crecimiento del hongo del moho liberará en la habitación iones plasmacluster po- con los iones de Plasmacluster y secará...
FUNCIONAMIENTO CON FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE EL TEMPORIZADOR UNA HORA DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la uni- dad se apagará automáticamente después de trans- currida una hora. Pulse el botón DESACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( Pulse el botón TEMPORIZADOR DE UNA HORA.
Página 45
Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual. ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR CANCELACIÓN DEL MODO DE TEMPORIZADOR Pulse el botón de ACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( Pulse el botón de CANCELACIÓN DEL TEMPO- RIZADOR (SET/C).
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO A MÁXIMA POTENCIA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO En esta operación, el acondicionador de aire tra- DE MANTENIMIENTO baja a la capacidad máxima para enfriar o calentar la habitación rápidamente de tal modo que pueda utilizarla unos instantes después de haber llegado Asegúrese de desconectar el cable de alimentación a casa.
Página 47
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILI- MANDO A DISTANCIA ZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Haga funcionar a la unidad en opera- • Límpielos con un paño suave. ción de AUTO LIMPIEZA para permitir • No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. al mecanismo que se seque bien.
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no signifi can mal fun- LA UNIDAD NO FUNCIONA EN EL MODO SOLICI- cionamiento del equipo. TADO • Cuando la unidad opere en el modo ENFRIAR LA UNIDAD NO FUNCIONA o DESHUMECTAR, no puede operar la otra unidad La unidad no funcionará...
OBSERVACIONES ADICIO- NALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMP. TEMP. INTE- EXTERIOR RIOR límite 46 ˚C (uso único) 32 ˚C ENFRIA- superior 43 ˚C (uso múltiple) MIENTO límite –10 ˚C (uso único) 21 ˚C inferior 21 ˚C (uso múltiple) límite 24 ˚C 27 ˚C...
Página 50
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
ITALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il climatizzatore. si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future. AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE/ SOMMARIO LA RIMOZIONE/LA RIPARAZIONE • Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità •...
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE ATTENZIONE: • Evitate di esporre la fi nestra di ricezione del se- Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03). gnale alla luce solare diretta, in quanto questa può danneggiarne il funzionamento. Se la fi nestra Togliete il coperchio del telecomando.
SUGGERIMENTI PER IL IMPOSTAZIONE DEL FILTRO RISPARMIO ENERGETICO DI DEPURAZIONE ARIA I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come Qui di seguito sono presentati alcuni semplici accessori con questa unità. Durante il funziona- metodi per risparmiare energia durante l’uso del mento del condizionatore d’aria, il fi...
FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODALITÀ per selezio- nare la modalità di funzionamento. AUTO- RISCAL- RIN- DEUMI- MATICA DAMEN- FRESCA- DIFI- MENTO CAZIONE Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l'unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illumina. Premete il tasto TERMOSTATO per im- postare la temperatura desiderata.
CONSIGLI RIGUARDANTI IL PANNELLO INDICATORI Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il pan- Quando si usa il condizionatore nello degli indicatori cambierà secondo le modalità riportate di seguito. d'aria con un sistema multiplo Con un condizionatore d'aria a sistema multi- plo, è...
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA DIREZIONE ORIZZONTALE DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO DEL FLUSSO D’ARIA D’ARIA Per impostare la direzione desiderata Per impostare la direzione desiderata del fl usso dell'aria, premete il pulsante del fl usso dell'aria, premete il pulsante FLUSSO D'ARIA VERTICALE.
OPERAZIONE DI AUTO FUNZIONE PLASMACLUSTER PULIZIA Il generatore di ioni Plasmacluster all'interno L'operazione di AUTO PULIZIA consentirà di ridurre del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma la crescita di funghi e muffe e di asciugare la parte (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. interna del condizionatore d’aria con ioni al plasma Viene rilasciato approssimativamente lo stesso (plasmacluster).
TIMER DI SPEGNIMENTO FUNZIONE TIMER DOPO UN’ORA DISATTIVAZIONE TIMER Quando è impostato il TIMER DI SPEGNI- MENTO DOPO UN’ORA, l'unità si spegne automaticamente dopo un'ora. Premete il tasto TIMER DISATTIVATO Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMEN- L’indicatore DISATTIVAZIONE TIMER TO DOPO UN’ORA. lampeggia;...
Página 61
Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato all'ora attuale. PER ANNULLARE LA MODALITÀ ATTIVAZIONE TIMER TIMER Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C). • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si L’indicatore TIMER ATTIVATO lampeg- spegne.
FUNZIONAMENTO A PIENA MANUTENZIONE POTENZA PRIMA DELLA MANUTENZIONE In questa modalità il condizionatore d'aria opera alla massima potenza, per rinfrescare o riscaldare la Prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten- stanza in modo estremamente rapido, funzione idea- zione, assicuratevi di scollegare il cavo di alimenta- le da usare appena rientrati in casa.
Página 63
PULIZIA DELL’UNITÀ MANUTENZIONE AL TERMINE DELLA E DEL TELECOMANDO STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA • Strofi nate l'unità e il telecomando con un panno Attivate l'operazione di AUTO PULIZIA per morbido. permettere al meccanismo di asciugare • Non schizzate o gettate acqua direttamente su di completamente il condizionatore.
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non indicano un malfun- L'UNITÀ NON FUNZIONA NELLA MODALITÀ DESI- zionamento DERATA • Quando un'unità per interni si trova nella modalità di L’UNITÀ NON FUNZIONA RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE, non L’unità non funziona se la si accende subito dopo sarà...
ULTERIORI NOTE RIGUAR- DANTI IL FUNZIONAMENTO CAMPO DELLA TEMPERATURA OPERATIVA TEMP. TEMP. INTERNA ESTERNA limite 46˚ C (uso singolo) 32˚ C RINFRES- massimo 43˚ C (uso multiplo) CAMENTO limite –10˚ C (uso singolo) 21˚ C minimo 21˚ C (uso multiplo) limite 27˚...
Página 66
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
DEUTSCH Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Dieses Handbuch sollte zum Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLA- INHALT TION/ZUM AUSBAU/ZUR REPARATUR • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren/auszu- •WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN VORSICHT: • Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien. Sonnenlicht aus, da sich dies negativ auf den Be- trieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht Entfernen Sie die Abdeckung der Fern- auf das Empfängerfenster fällt, schließen Sie bitte bedienung.
EINSTELLUNG DES LUFT- ENERGIESPARTIPPS REINIGUNGSFILTERS Die Luftreinigungsfi lter sind als Zubehörteile dieses Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführ- Geräts verpackt. Während des Klimagerätebetriebs ten Tipps können Sie bei der Verwendung der entfernen die Filter Staub und Tabakrauch aus der Klimaanlage auf einfache Art und Weise Energie Luft und geben saubere Luft aus.
GRUNDLAGEN DES BETRIEBS Drücken Sie zum Auswählen des Betriebs- modus die MODUS-Taste. AUTOM. HEIZEN KÜHLEN TROCK- Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEBS-Lampe ( ) am Gerät leuchtet. Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. BETRIEBSART AUTOM./TROCKNEN •...
TIPPS ZUM ANZEIGEFELD Das Anzeigefeld ändert sich jedes Mal wenn Bei Benutzung eines Sie die ANZEIGE-Taste wie folgt bedienen. Klimagerätes mit Multi-System Mit einem Multi-System Klimagerät können mehrere Innengeräte mit einem Außengerät verbunden werden. Wenn sich der Einstell- Anzeige-Taste modus der Innengeräte unterscheidet, kann es vorkommen, dass die später betriebenen Innengeräte nicht korrekt funktionieren.
EINSTELLUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG HORIZONTALER LUFTSTROM VERTIKALER LUFTSTROM Drücken Sie die HORIZONTALER-LUFTSTROM- Drücken Sie die VERTIKALER-LUFTSTROM- Taste um die gewünschte Luftstromrichtung Taste um die gewünschte Luftstromrichtung einzustellen. einzustellen. Betriebsart AUTOM. AUTOM. schräg nach unten Betriebsart HEIZEN AUTOM. schräg nach unten nach unten VORSICHT: Versuchen Sie niemals, die Öffnungsklappe und die Lamellen manuell einzustellen.
PLASMACLUSTER-BETRIEB SELBSTREINIGUNGSBETRIEB Der Plasmacluster-Ionengenerator im Inneren Der SELBSTREINIGUNGS-Betrieb reduziert mit des Klimageräts gibt positive und negative Hilfe von Plasmacluster-Ionen das Wachstum Plasmacluster-Ionen in den Raum ab. von Schimmelpilzen und trocknet das Innere des Etwa die gleiche Anzahl positiver und negativer Klimageräts.
EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER-BETRIEB ZEITSCHALTER Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHAL- Drücken Sie die ZEITSCHALTER-AUS TER eingestellt ist, beendet das Gerät seinen Be- )-Taste. trieb automatisch nach einer Stunde. Die ZEITSCHALTER-AUS-Anzeige blinkt. Drücken Sie die EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- Drücken Sie zur Einstellung der ge- ZEITSCHALTER-Taste. wünschten Zeit die ZEITVORLAUF- oder •...
Página 77
Stellen Sie vor der Einstellung des Zeitschalters sicher, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist. ZEITSCHALTER-EIN ABBRUCH DES ZEITSCHALTER- Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EIN BETRIEBS )-Taste. Drücken Sie die ZEITSCHALTER-ABBRUCH-Taste Die ZEITSCHALTER-AUS-Anzeige blinkt. (SET/C). Drücken Sie zur Einstellung der ge- •...
WARTUNG VOLLLEISTUNGSBETRIEB VOR DER WARTUNGSDURCHFÜH- Bei dieser Funktion arbeitet das Klimagerät mit ma- RUNG ximaler Leistung um den Raum so schnell abzuküh- len oder zu erwärmen, dass Sie ihn sofort nach dem Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsar- Nachhause kommen nutzen können. beiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdo- se ab oder schalten Sie den Leistungsschalter aus.
Página 79
REINIGUNG DES GERÄTS UND DER WARTUNG NACH ENDE FERNBEDIENUNG DER KLIMAGERÄTE-SAISON • Wischen Sie beide Teile mit einem weichen Tuch ab. Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI- • Verspritzen oder verschütten Sie kein Wasser di- NIGUNGS-Betrieb, um den Mechanis- rekt über dem Gerät. Dies kann einen elektrischen mus vollständig trocknen zu lassen.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Die nachfolgend aufgeführten Mängelzustände DAS GERÄT LÄUFT NICHT IN DER VON IHNEN weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin: GEWÜNSCHTEN BETRIEBSART • Wenn ein Innengerät im KÜHL- oder TROCKEN- DAS GERÄT LÄUFT NICHT Modus betrieben wird, können Sie das verbleibende Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Aus- Gerät nicht im HEIZ-Modus betreiben.
ZUSÄTZLICHE ANMER- KUNGEN ZUM BETRIEB BETRIEBSTEMPERATURBEREICH INNEN- AUßEN- TEMP. TEMP. oberes 32˚ C 46˚ C (Einfache Verwendung) Limit 43˚ C (Multi-Verwendung) KÜHLEN unteres 21˚ C –10˚ C (Einfache Verwendung) Limit 21˚ C (Multi-Verwendung) oberes 27˚ C 24˚ C HEIZEN Limit unteres –...
Página 82
Αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυμείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά με την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της ανακύκλωσης. Προϊόντα μικρού μεγέθους...
Página 83
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλλάσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε/μετακινήσετε/επι- σκευάσετε μόνοι σας τη μονάδα. Ο εσφαλμένος χειρισμός μπορεί...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Προφυλάξτε το παράθυρο λήψης σήματος από Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ (R03). την ισχυρή άμεση ηλιακή ακτινοβολία, γιατί αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς τη λειτουργία του. Εάν το παράθυρο λήψης σήματος είναι εκτεθειμένο Αφαιρέστε...
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ Τα φίλτρα καθαρισμού αέρα περιλαμβάνονται ως Παρακάτω ακολουθούν ορισμένοι απλοί τρόποι εξοπλισμός αυτής της μονάδας. Κατά τη λειτουρ- για εξοικονόμηση ενέργειας όταν χρησιμοποιείτε γία της συσκευής κλιματισμού, τα φίλτρα αφαι- τη συσκευή κλιματισμού. ρούν...
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξε- τε τον τρόπο λειτουργίας. ΑΥΤΟ- ΘΕΡ- ΨΥΞΗ ΑΦΥ- ΜΑΤΗ ΜΑΝΣΗ ΓΡΑΝΣΗ Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να ξεκινήσει η λειτουρ- γία. • Η κόκκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) της μο- νάδας...
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που Όταν χρησιμοποιείτε το κλι- πατάτε το πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ με τον ακόλου- ματιστικό πολυσυστήματος θο τρόπο. Με το κλιματιστικό πολυσυστήματος, μπο- ρείτε να συνδέσετε πολλές εσωτερικές μονάδες σε μία εξωτερική μονάδα. Όταν διαφέρει...
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Πατήστε το πλήκτρο ΚΑΘΕΤΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Πατήστε το πλήκτρο ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΡΟΗ ΑΕΡΑ για να ρυθμίσετε την επιθυμητή κατεύθυν- για να ρυθμίσετε την επιθυμητή κατεύθυνση ση ροής αέρα. ροής...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ο ιονιστής που βρίσκεται μέσα στη συσκευή Η λειτουργία ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ μειώνει την ανάπτυξη κλιματισμού απελευθερώνει συμπλέγματα ιόντων, των μυκήτων που προκαλούν μούχλα με συμπλέγματα τα οποία αποτελούνται από θετικά και αρνητικά ιόντων, καθώς και την ξήρανση του εσωτερικού της ιόντα, μέσα...
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Όταν έχει ρυθμιστεί ο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕ- ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η μονάδα θα απε- νεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από μία ώρα. Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ. Η...
Página 93
Πριν ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη, βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά στην τρέχουσα ώρα. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Πιέστε το πλήκτρο SET/C. Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( • Η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ( ) της μονάδας θα σβήσει. Η ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟ- •...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΣΥΝΤΗ- Σε αυτή τη λειτουργία, η συσκευή κλιματισμού λει- τουργεί με μέγιστη ισχύ για να ψύξει ή να θερμάνει ΡΗΣΗΣ γρήγορα το δωμάτιο έτσι ώστε να το χρησιμοποιή- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύ- σετε...
Página 95
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ • Σκουπίστε τα με ένα μαλακό ύφασμα. Θέστε τη μονάδα στη λειτουργία ΑΥΤΟ- • Μην τα καταβρέχετε απευθείας με νερό. Μπορεί να ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ για να την αφήσετε να ξη- προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη του εξοπλισμού. ρανθεί...
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξο- Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΣΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ πλισμού. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Όταν μία εσωτερική μονάδα λειτουργεί σε κατάστα- Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ση ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, δεν μπορείτε να θέ- Η μονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέ- σετε...
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟ- ΘΕΡΜΟ- ΚΡΑΣΙΑ ΚΡΑΣΙΑ ανώτατο 46° C Απλή χρήση 32° C όριο 43˚ C Πολλαπλή χρήση ΨΥΞΗ κατώτατο –10° C Απλή χρήση 21° C όριο 21° C Πολλαπλή χρήση ανώτατο...
Página 98
1. Na União Europeia Se o produto for usado para fi ns comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. AVISOS PARA A INSTALAÇÃO/REMO- CONTEÚDO ÇÃO/REPARAÇÃO • Não tente instalar/remover/reparar a unidade você • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ... PT-1 mesmo(a).
NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Entrada (Ar) 2 Tampa do fi ltro 3 Filtro de ar 4 Filtro purifi cador de ar 5 Janela receptora 6 Botão AUX 7 Botão de cancelamento 8 Persiana de ajuste horizontal 9 Saída (Ar) 10 Painel de abrir 11 Controlo remoto 12 Janela receptora...
Página 101
CONTROLO REMOTO TRANSMISSOR MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) Botão PLASMACLUSTER Botão MOSTRADOR Botão LIGAR/DESLIGAR Botão do TERMOSTATO Botão do FLUXO HORIZONTAL DO AR Botão do FLUXO VERTICAL DO AR Botão MODO 10 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para activar o temporizador) 11 Botão DESLIGAR POR TEMPORIZADOR (para activar o temporizador) 12 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA...
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS ATENÇÃO: • Não exponha a janela receptora à insolação de- Use duas pilhas AAA (R03). masiado forte ou directa, pois os raios solares po- dem afectar o funcionamento correcto. Caso seja Retire a tampa do controlo remoto. necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
SUGESTÕES PARA INSTALAÇÃO DO FILTRO POUPAR ENERGIA PURIFICADOR DE AR Os fi ltros purifi cadores de ar são fornecidos A seguir, encontrará algumas maneiras simples como acessórios desta unidade. Durante o fun- de poupar energia ao usar o seu ar condicionado. cionamento do ar condicionado, os fi...
FUNCIONAMENTO BÁSICO Carregue no botão MODE para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONA- MENTO da unidade acende. Carregue no botão de TERMOSTATO para regular a temperatura desejada.
SUGESTÕES ACERCA DO PAINEL INDICADOR O painel indicador mudará, da seguinte ma- Quando usar o seu ar condicio- neira, de cada vez que premir o botão DIS- PLAY. nado com multi sistemas Com um ar condicionado de sistema múlti- plo, podem ser ligadas múltiplas unidades in- teriores a uma única unidade exterior.
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR DO AR Prima o botão FLUXO HORIZONTAL DO Prima o botão FLUXO VERTICAL DO AR AR para defi nir a direcção de fl uxo de ar para defi...
OPERAÇÃO DE AUTO FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER LIMPEZA O gerador de iões Plasmacluster dentro do A operação AUTO LIMPEZA reduz o crescimento ar condicionado libertará iões Plasmacluster de fungos de bolor com iões Plasmacluster, positivos e negativos para dentro da sala. e seca o interior da unidade de ar condicionado.
TEMPORIZADOR DE UMA FUNCIONAMENTO COM HORA TEMPORIZADOR DESLIGAR POR TEMPORIZADOR Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a uni- dade desligará automaticamente ao fi m de uma hora. Carregue no botão DESLIGAR POR TEM- Carregue no botão TEMPORIZADOR DE PORIZADOR ( UMA HORA.
Página 109
Antes de acertar o temporizador, verifi que primeiro se a hora do relógio está certa. LIGAR POR TEMPORIZADOR PARA CANCELAR O MODO TEMPORIZADOR Carregue no botão LIGAR POR TEMPORI- ZADOR ( Pressione o botão CANCELAR TEMPORIZADOR (SET/C). • A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR ( O indicador LIGAR POR TEMPORIZADOR desligar-se-á...
MODO DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO A PLENA FORÇA ANTES DE REALIZAR MANUTENÇÃO Nesta operação, o ar condicionado trabalha em plena força para arrefecer ou aquecer a sala Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção tão rapidamente que a poderá utilizar logo após no aparelho, assegure-se de que a fi...
Página 111
LIMPEZA DA UNIDADE E DO MANUTENÇÃO APÓS A ÉPOCA DE CONTROLO REMOTO AR CONDICIONADO Opere a unidade em OPERAÇÃO DE AUTO • Limpe-os com um pano macio. LIMPEZA para permitir que o mecanismo • Não os salpique ou molhe directamente com seque completamente.
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente A UNIDADE NÃO FUNCIONA NO MODO PRETEN- descritas não denunciam avarias do equipamento. DIDO • Quando uma unidade interior estiver a funcionar em UNIDADE NÃO FUNCIONA modo FRIO ou SECAR, a outra unidade não pode A unidade não funcionará...