G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G #8 x 1.3 cm (
1
/
") Screw - 2
2
F Vis n°8 de 1,3 cm – 2
D Nr. 8 x 1,3 cm Schraube – 2
N Nr. 8 x 1,3 cm schroef – 2
I 2 – Vite #8 x 1,3 cm
E 2 Tornillos nº8 de 1,3 cm
K #8 x 1,3 cm skrue - 2
P 2 Parafusos nº8 de 1,3 cm
T Kaksi #8 x 1,3 cm -ruuvia
M 2 stk. skruer #8 x 1,3 cm
s #8 x 1,3 cm skruv - 2
R µ›‰· #8 x 1,3 ÂÎ. - 2
G Lower Leg
F Tube inférieur du support
D Unteres Bein
N Onderstang
I Gamba Inferiore
E Pata inferior
K Nedre ben
P Suporte Inferior
T Alaputki
M Nedre bein
s Nedre ben
R ∫¿Ùˆ ¶fi‰È
1
G • Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.
• Fit a foot onto the end of the lower leg.
1
• Insert a #8 x 1.3 cm (
/
") screw through the bottom of the foot and into the
2
lower leg. Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg.
F • Placer un tube inférieur du support debout sur une surface plane, comme illustré.
• Fixer un embout plastique à l'extrémité du tube inférieur du support.
• Insérer une vis no 8 de 1,3 cm sous l'embout puis dans le tube inférieur. Serrer la
vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre embout plastique avec l'autre tube
inférieur du support.
D • Ein unteres Bein so positionieren, dass es wie dargestellt auf einer flachen
Oberfläche steht.
• Einen Fuß auf das Ende des unteren Beins stecken.
• Eine Nr. 8 x 1,3 cm Schraube durch die Unterseite des Fußes in das untere Bein
stecken und mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Fuß an dem anderen
Bein zu befestigen.
N • Leg een van de onderstangen op een vlakke ondergrond, zoals afgebeeld.
• Bevestig een voetje aan het uiteinde van een van de onderstangen.
• Steek een Nr. 8 x 1,3 cm schroef door de onderzijde van het voetje en vervolgens
in de onderstang. Draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
• Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere onderstang.
G SHOWN ACTUAL SIZE
F DIMENSIONS RÉELLES
D IN ORIGINALGRÖßE ABGEBILDET
N OP WARE GROOTTE
I DIMENSIONE REALE
E MOSTRADO A TAMAÑO REAL
K VIST I NATURLIG STØRRELSE
P MOSTRADO EM TAMANHO REAL
T RUUVI LUONNOLLISESSA KOOSSA
M NATURLIG STØRRELSE
s VERKLIG STORLEK
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Foot
F Embout plastique
D Fuß
N Voetje
I Piede
E Protector
K Fod
P Pé
T Jalka
M Støttelabb
s Fot
R ¶¤ÏÌ·
I • Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie
piatta, come illustrato.
• Inserire un piede sull'estremità della gamba inferiore.
• Inserire una vite da #8 x 1.3 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore.
Stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Ripetere l'operazione per montare l'altro piede e l'altra gamba inferiore.
E • Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana, tal como
muestra el dibujo.
• Encajar uno de los protectores en el extremo de la pata.
• Introducir un tornillo nº8 de 1,3 cm por la parte inferior del protector y por la
pata inferior. Atornillarlo con un destornillador de estrella (no incluido), sin
apretarlo demasiado.
• Repetir esta operación para montar el otro protector en la otra pata inferior.
K • Anbring et af de nedre ben på et fladt underlag som vist.
• Sæt en fod fast på enden af benet.
• Før en #8 x 1,3 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det nedre ben.
Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Den anden fod fastgøres til det andet ben på samme måde.
P • Coloque um suporte inferior sobre uma superfície plana, como mostra a imagem.
• Encaixe um pé na extremidade do suporte inferior.
• Insira um parafuso nº8 x 1,3 cm através da base do pé até à perna inferior.
Aperte o parafuso com uma chave de fendas. Não aperte demasiado.
• Repita este passo para encaixar o outro pé ao outro suporte inferior.
T • Aseta alaputki tasaiselle alustalle kuvan näyttämällä tavalla.
• Kiinnitä jalka alaputken päähän.
• Kiinnitä jalka alapuolelta #8 x 1,3 sentin ruuvilla alaputkeen. Kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Asenna toinen jalka toiseen alaputkeen samalla tavalla.
M • Plasser det nedre beinet på et flatt underlag som vist.
• Monter en av støttelabbene i enden av det nedre beinet.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,3 cm) fra bunnen av foten og inn i det nederste benet.
Stram skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å feste den andre støttelabben på det
andre beinet.
s • Placera ett nedre ben så att det står på en flat yta, så som bilden visar.
• Montera en fot på änden av det nedre benet.
• Sätt i en #8 x 1,3 cm skruv genom fotens nedre del och in i den nedre delen av
benet. Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att montera den andra foten på det andra nedre benet.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· οو fi‰È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÙ·È Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• µ¿ÏÙ ÙÔ ¤Ó· ¤ÏÌ· ÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ οو Ô‰ÈÔ‡.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #8 x 1.3 ÂÎ. ·fi ÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ¤ÏÌ·ÙÔ˜ Î·È Ì¤Û·
·fi ÙÔ Î¿Ùˆ fi‰È. ™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÙË ÛÊ›ÍÂÙÂ
˘ÂÚÔ‚ÏÈο ÛÊȯٿ.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ¤ÏÌ·
ÛÙÔ ¿ÏÏÔ Î¿Ùˆ fi‰È.
7