G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l'aquarium et du mobile
D Gebrauch von Schaukel,
I Uso dell'Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil.
K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile
T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro
s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË Ù˘ ∞ÈÒÚ·˜, Ù˘ ¡ÂÚfiÌ·Ï·˜ Î·È ÙÔ˘ ŒÏÈη
s Gunga
• Vrid inställningsvredet till läge ON
• Välj någon av de sex hastigheterna
• Var noga med att stänga av gungfunktionen
Tips:
• Liksom för de flesta batteridrivna gungor minskar gungrörelsen ju tyngre barnet
är, oavsett inställning. Normalt fungerar låga inställningar bättre för mindre
barn och högre inställning bättre för större barn.
• Om den lägsta inställningen ger för kraftig gungrörelse för barnet kan du prova
att placera ena änden av en filt under barnet och låta den andra änden hänga
ned under gungandet.
Vattenglob, mobil, musik och ljud
Vrid inställningsvredet till
för att aktivera vattenglob, mobil, musik och ljud.
Tips: Gungan fungerar inte med den här inställningen
vattenglob,, mobil, musik eller ljud samtidigt med gungan, vrider du
inställningsvredet till någon av de sex hastighetsinställningarna
För att välja vattenglob/mobil för du omkopplaren till
Mobil
Ljus (vattenglob)
Mobil och ljus (vattenglob)
Mobil och ljus av (vattenglob)
För att välja ljud eller musik mobil för du omkopplaren till
Musik
Vågor
Regn
Porlande bäck
Musik och ljud av
Vrid på volymreglaget
Tips: Vattenglob, mobil, musik eller ljud stängs av efter cirka sju minuter.
För att starta om vattenglob, mobil, musik eller ljud trycker du på
återställningsknappen
för ytterligare cirka sju minuters användning.
Aquariumkugel" und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel
"
. Gungan börjar gunga.
.
när gungan inte används.
. För att använda
.
för att välja en behaglig ljudnivå.
R ∞ÈÒÚ·
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
∏ ·ÈÒÚ· ·Ú¯›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË
• ∂ÈϤÍÙ ̛· ·fi ÙȘ ¤ÍÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜:
• ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: Ÿˆ˜ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·ÈÒÚ˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ̷ٷڛ˜,
Ù· ÈÔ ‚·ÚÈ¿ ·È‰È¿ ηı˘ÛÙÂÚÔ‡Ó ÙÔ Ú˘ıÌfi ·ÈÒÚËÛ˘, Û fiϘ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
Ù·¯‡ÙËÙ·˜. ™ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È
ηٷÏÏËÏfiÙÂÚË ÁÈ· Ù· ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ·È‰È¿, ÂÓÒ Ë ˘„ËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÌfi˙ÂÈ
ηχÙÂÚ· ÛÙ· ÌÂÁ¿Ï· ·È‰È¿.
• ∂¿Ó Ë ·ÈÒÚËÛË ÛÙË ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ‰˘Ó·Ù‹ ÁÈ· ÙÔ ·È‰› Û·˜,
‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÌÈ·˜ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜ οو ·fi ÙÔ ·È‰› Û·˜
Î·È Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÎÔ˘‚¤ÚÙ·˜ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙˆÌ· ηٿ
ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË.
¡ÂÚfiÌ·Ï·, ŒÏÈη˜, ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È ◊¯ÔÈ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË
ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï·, ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∏ ·ÈÒÚ· ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË
ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï·, ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜ ·ÏÏ¿ Î·È ÙËÓ ·ÈÒÚ·
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ¤ÍÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï·/ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË:
ŒÏÈη˜
ºÒÙ· (¡ÂÚfiÌ·Ï·)
ŒÏÈη˜ Î·È ºÒÙ· (¡ÂÚfiÌ·Ï·)
ŒÏÈη˜ Î·È ºÒÙ· ™‚ËÛÙ¿ (¡ÂÚfiÌ·Ï·)
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ‹¯Ô˘˜ ‹ ÌÔ˘ÛÈ΋, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË:
ªÔ˘ÛÈ΋
∫‡Ì·Ù·
µÚÔ¯‹
∫ÂÏ·Ú˘ÛÙfi Ú˘¿ÎÈ
∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ªÔ˘ÛÈ΋˜ Î·È ◊¯ˆÓ
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ: Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤·
¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∏ ÓÂÚfiÌ·Ï·, Ô ¤ÏÈη˜, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ ÔÈ ‹¯ÔÈ, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ ÂÙ¿
ÏÂÙ¿. °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï·, ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
·ӿÏ˄˘
ÁÈ· ¿ÏÏ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
34
.
.
.
ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
.
. ∂¿Ó
.