Fisher-Price H7184 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para H7184:

Enlaces rápidos

G Swing (Seat moves front to back)
F Balancelle (Le siège bouge d'avant en arrière)
D Schaukel (Sitz schwingt nach vor und zurück)
N Schommel (zitje beweegt van voren naar achteren)
I Altalena (Il seggiolino si muove avanti e indietro)
E Columpio (el capazo se mueve de adelante hacia atrás
K Gynge (sædet bevæger sig op og ned)
P Cadeirinha de Balanço (balança para a frente e para trás)
T Keinu (istuin liikkuu eteen ja taakse)
M Huske (Setet beveger seg fram og tilbake)
s Gunga (sätet rör sig framåt och bakåt)
R ∞ÈÒÚ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÌÚÔ˜ ›Ûˆ)
GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G IMPORTANT! PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ∫ƒ∞∆∏™∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ Ã∏™∏.
G Cradle (Seat moves side to side)
F Berceau (Le siège bouge de gauche à droite)
D Wiege (Sitz schwingt von Seite zu Seite)
N Wieg (zitje beweegt heen en weer)
I Culla (Il seggiolino di muove da lato a lato)
E Cuna (el capazo se mueve de lado a lado)
K Vugge (sædet bevæger sig fra side til side)
P Berço (balança para os lados)
T Kehto (istuin liikkuu sivulta toiselle)
M Vugge (Setet beveger seg fra side til side)
s Vagga (sätet rör sig från sida till sida)
R ∫Ô‡ÓÈ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË)
H7184
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price H7184

  • Página 1 H7184 G Swing (Seat moves front to back) G Cradle (Seat moves side to side) F Balancelle (Le siège bouge d’avant en arrière) F Berceau (Le siège bouge de gauche à droite) D Schaukel (Sitz schwingt nach vor und zurück)
  • Página 2 G • Please read these instructions before use of this swing. K • Læs venligst denne brugsanvisning, før gyngen tages i brug. • Produktet skal samles af en voksen. • Adult assembly is required. • Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included). •...
  • Página 3 GWARNING FATTENTION DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G • To prevent serious injury or death from falls and K • Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør being strangled in the restraint system: pga.
  • Página 4 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PATENÇÃO TVAROITUS MFORSIKTIG sVARNING R ¶ƒ√™√Ã∏ G This product contains small parts in its unassembled state. Adult K Dette produkt indeholder små...
  • Página 5 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Motorized Frame F Boîtier du moteur G 4 Toys (toys may be different) D Motorisierter Rahmen F 4 jouets (les jouets peuvent être différents) N Gemotoriseerd frame D 4 Spielzeuge (können in der Gestaltung abweichen)
  • Página 6 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing, damaged or broken.
  • Página 7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie piatta, come illustrato.
  • Página 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad. G Red Dot Up K Rød prik opad •...
  • Página 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË D • Den Stoff mit den Knopflöchern nach oben zeigend halten. • Die Beine so positionieren, dass die Füße nach hinten zeigen. G Button Holes Up K Knapåbninger opad •...
  • Página 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Localizzare la R e L situati sul lato inferiore di ogni piede a gomito. La R indica G Motorized Frame K Motoriseret ramme la gamba destra.
  • Página 11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Poner la estructura de pie. • Extender las patas de modo que los botones queden trabados (se oirá un “clic”) en los orificios de la estructura motorizada.
  • Página 12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Situar el capazo en posición vertical. E Ruffle • Colocar la colchoneta en el capazo, con el volante hacia arriba. F Volant •...
  • Página 13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Hole F Trou D Loch N Gaatje G Peg G Elastic Loops I Foro F Cheville F Élastiques E Orificio...
  • Página 14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Waist Belts G Seat F Attaches de sécurité F Siège D Bauchgurte D Sitz N Zijriempjes N Zitje I Cinture Vita...
  • Página 15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Tray G PRESS Seat Tube Arm Button F Tablette F APPUYER sur le bouton du tube coudé du siège D Ablage D Den Knopf des Sitzstangenarms DRÜCKEN N Speelblad...
  • Página 16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F DIMENSIONS RÉELLES G M5 x 30 mm Screw K M5 x 30 mm skrue D BEIDE IN ORIGINALGRÖSSE F Vis M5 de 30 mm...
  • Página 17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Motorized Frame Tube Hole G Press Seat Tube Button F Trou du tube du boîtier du moteur F Appuyer sur le bouton du D Stangenloch des motorisierten Rahmens tube du siège...
  • Página 18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F DIMENSIONS RÉELLES G M5 x 30 mm Screw K M5 x 30 mm skrue D BEIDE IN ORIGINALGRÖSSE F Vis M5 de 30 mm...
  • Página 19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Inserire la cordicella (sotto il nodo) di un giocattolo nella fessura di un fermaglio della giostrina.
  • Página 20 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 21 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Página 22 N BELANGRIJK! Controleer dit product vóór montage of gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er onderdelen ontbreken, beschadigd of gebroken zijn, mag u het product NIET gebruiken. Neem in zo’n geval contact op met Fisher-Price® voor vervangende onderdelen en eventuele instructies.
  • Página 23 GWARNING FATTENTION DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G • To prevent serious injury or death from falls and K • Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør being strangled in the restraint system: pga.
  • Página 24 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 25 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel und Mobile” N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 26 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 27 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 28 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 29 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 30 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 31 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 32 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 33 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 34 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel “ I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Página 35 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 36 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 37 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 38 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 39 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 40 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË G • Remove the tray from the seat. I • Rimuovere il ripiano dal seggiolino. •...
  • Página 41 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË T • Irrota tarjotin istuimesta. s • Ta bort brickan från sätet. • Avaa kiinnityshihnojen soljet. •...
  • Página 42 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
  • Página 44 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE...