Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONERS
DC-Kit2
DC Extension Kit
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
DC-Erweiterungskit
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .25
Kit d'extension CC
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Set de ampliación para CC
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 61
Kit de expansão DC
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Kit di ampliamento per CC
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .96
DC-uitbreidingskit
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DC-udvidelsessæt
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 130
ACCESSORIES
DC-utbyggnadssats
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 147
DC-utvidelsessett
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 164
DC-laajennussetti
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 180
Комплект расширения для
RU
постоянного тока
Инструкция по монтажу и эксплуатации 196
Zestaw uzupełniający DC
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 214
Rozširujúca súprava DC
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Rozšiřující sada DC
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 249
Egyenáramú bővítőkészlet
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 266
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic DC-Kit2

  • Página 1 постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 196 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi... 214 DC-Kit2 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a uvedenie DC Extension Kit do prevádzky..... . . 232 Installation and Operating Manual.
  • Página 3 DC-Kit2 CA2500...
  • Página 4 DC-Kit2 B2200...
  • Página 5 DC-Kit2 FreshJet...
  • Página 6 DC-Kit2 FreshLight...
  • Página 7 DC-Kit2...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    DC-Kit2 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... . .9 General safety instructions .
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    General safety WARNING! • Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner. • Use the device only as intended. • People whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the super- vision of a responsible adult.
  • Página 10: Safety When Installing And Repairing

    General safety instructions DC-Kit2 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    DC-Kit2 Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Ref. number Charging current distributor ECL-102 9600000547 Inverter with priority circuit PP2002 9600000024 Universal connection cable 4441300124 Connection cable 9102700006 Black supply line (25 mm², 1 m long) Red supply line (25 mm², 1 m long)
  • Página 12: Intended Use

    Intended use DC-Kit2 Intended use The DC-Kit2 extension kit (ref. no. 9100300001) is suitable for equipping the following Dometic roof air conditioners for 12 Vg driving: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200...
  • Página 13: Technical Description

    Technical description Technical description The DC-Kit2 extension kit enables Dometic roof air conditioners to be used in vehicles with 12 Vg. The extension kit consists of the following components: • The ECL-102 charging current distributor with low voltage protection regulates the power distribution between the starter battery, supply battery and light- machine.
  • Página 14: Installing And Connecting The Dc Kit

    • RC1 remote control (for CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/ FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • RC2 remote control (for B1600) • MCR9 remote control • ECL-102 charging current distributor and for your Dometic roof air conditioner • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200...
  • Página 15: Preparing The Installation

    DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Observe the following safety instructions for the electrical connections: NOTICE! Risk of short circuit! • First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan. • Disconnect the earth connection to the supply battery.
  • Página 16: Installing Components

    Only connect the battery once you have the completed all the installation work and you are certain it has been done properly. Connecting the CA2500 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the air outlet of the roof air conditioner ( CA2500) (fig. 1, page 3).
  • Página 17 DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Connecting the B2200/B1600 Plus Dometic roof air conditioner NOTE Connect roof air conditioners with a serial number lower than 802200001 in the way described in chapter “Connecting the B1600 Dometic roof air conditioner” on page 19.
  • Página 18 (fig. 6, page 5). ➤ Run the connection cable of remote control RC1 to the inverter and connect ( PP2002). Connecting the FL1600, FL2200 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover (FL1600, FL2200) (fig.
  • Página 19: Connecting The Dc Kit To The Power Supply

    DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Connecting the B1600 Dometic roof air conditioner NOTICE! Do not connect remote control RC1 because inverter shutdown due to a low voltage signal from the ECL-102 will no longer function properly. ➤ Connect the open cable ends of the control cable to remote control RC2.
  • Página 20: Using The Dc Kit

    Using the DC kit DC-Kit2 Using the DC kit The DC-Kit2 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices.
  • Página 21: Switching On The System

    DC-Kit2 Using the DC kit Switching on the system Observe the following instructions before you switch on the system: • Air the vehicle. • Make sure that the ventilation slots on the air nozzles and the fan of the components are not covered up.
  • Página 22 Using the DC kit DC-Kit2 Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor switched off • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 If the inverter switches off due to low voltage in the supply battery (10.5 V), no voltage will be supplied to the socket and the roof air conditioner switches off.
  • Página 23: Switching Off The System

    DC-Kit2 Maintaining and cleaning the DC kit • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 If the charging voltage regulator cuts the connection to the supply battery due to low voltage, it switches off the roof air conditioner at the same time. The inverter remains active and has voltage in its socket.
  • Página 24: Rectifying Faults

    Rectifying faults DC-Kit2 Rectifying faults NOTE Observe the instructions on rectifying faults in the operating manuals of the individual components. Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
  • Página 25 DC-Kit2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 26 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 26: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole DC-Kit2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 27: Allgemeine Sicherheit

    WARNUNG! • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der...
  • Página 28: Sicherheit Beim Betrieb

    Lieferumfang DC-Kit2 Sicherheit beim Betrieb WARNUNG! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: • elektrischem Schlag • Brandgefahr • Verletzungen • Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind. • Die 12-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt.
  • Página 29: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Erweiterungskit DC-Kit2 (Art.-Nr. 9100300001) ist geeignet, um die folgenden Dometic Dachklimaanlagen für den 12-Vg-Fahrbetrieb aufzurüsten: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
  • Página 30: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung DC-Kit2 Technische Beschreibung Das Erweiterungskit DC-Kit2 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahr- zeugen mit 12 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden Komponenten: • Der Ladestromverteiler ECL-102 mit Unterspannungsschutz regelt die Strom- verteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Lichtmaschine. Er verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik.
  • Página 31: Dc-Kit Montieren Und Anschließen

    • Fernbedienung FB1 (für CA2500/B2200/B1600 Plus/ FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Fernbedienung FB2 (für B1600) • Fernbedienung MCR9 • Ladestromverteiler ECL-102 und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage: ACHTUNG! •...
  • Página 32: Einbau Vorbereiten

    DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit2 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss: ACHTUNG! Kurzschlussgefahr! • Trennen Sie zuerst die 230-V-Fremdversorgung zum Wohnmobil. • Trennen Sie die Masse-Verbindung zur Versorgungsbatterie. • Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie. • Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungs-...
  • Página 33: Komponenten Montieren

    DC-Kit2 DC-Kit montieren und anschließen Komponenten montieren HINWEIS Das DC-Kit2 enthält zwei unterschiedliche Fernbedienungen für den Wechselrichter: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fernbedienung FB1 (ist im Liefer- umfang des Wechselrichters enthalten) • B1600: Fernbedienung FB2 ➤ Ladestromverteiler ECL-102 montieren. ➤ Wechselrichter PP2002 montieren.
  • Página 34 HINWEIS Schließen Sie Dachklimaanlagen mit einer Seriennummer unter 802200001 so an wie in Kapitel „Dometic Dachklimaanlage B1600 anschließen“ auf Seite 36 beschrieben. ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( B2200/B1600 Plus) (Abb. 4, Seite 4).
  • Página 35 ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage befestigen (FJ1100, FJ1700, FJ2200) (Abb. 6, Seite 5). ➤ Verbindungskabel der Fernbedienung FB1 zum Wechselrichter verlegen und anschließen ( PP2002). Dometic Dachklimaanlage FL1600, FL2200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( FL1600, FL2200) (Abb. 8, Seite 6).
  • Página 36: Dc-Kit Elektrisch Anschließen

    DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit2 Dometic Dachklimaanlage B1600 anschließen ACHTUNG! Schließen Sie nicht die Fernbedienung FB1 an, weil sonst die Wechselrichterabschaltung beim Unterspannungssignal vom ECL-102 nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. ➤ Freie Kabelenden der Steuerleitung an die Fernbedienung FB2 anschließen. ➤ Steuerleitung am Ladestromverteiler ECL-102 entlang zum Wechselrichter ver- legen.
  • Página 37: Dc-Kit Benutzen

    DC-Kit2 DC-Kit benutzen DC-Kit benutzen Das DC-Kit2 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungs- anleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten ver- traut. In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gesamtsystems. Diese Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Informationen in den Montage- und Bedie- nungsanleitungen der Komponenten.
  • Página 38: Anlage Einschalten

    DC-Kit benutzen DC-Kit2 Anlage einschalten Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie das System einschalten: • Lüften Sie das Fahrzeug. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen der Luftdüsen und Lüfter der Komponenten nicht verdeckt sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Gehäuse und Kabel unbeschädigt sind und dass alle Isolierungen intakt sind.
  • Página 39 DC-Kit2 DC-Kit benutzen Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (10,5 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dach- klimaanlage schaltet ab.
  • Página 40 DC-Kit benutzen DC-Kit2 • CA2500 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig den Kompressor der Dach- klimaanlage ab. Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steck- dose liegt Spannung an. Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestrom- verteilers erreicht, wird der Kompressor der Dachklimaanlage wieder einge- schaltet.
  • Página 41: Anlage Ausschalten

    DC-Kit2 DC-Kit pflegen und warten Anlage ausschalten ➤ Schalten Sie zuerst die Klimaanlage aus. ➤ Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung aus. DC-Kit pflegen und warten HINWEIS Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
  • Página 42: Entsorgung

    Entsorgung DC-Kit2 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den...
  • Página 43 DC-Kit2 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........44 Consignes de sécurité...
  • Página 44: Explication Des Symboles

    • Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic. • Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. • Ne laissez pas des personnes incapables d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou...
  • Página 45: Sécurité Lors Du Fonctionnement

    DC-Kit2 Consignes de sécurité générales • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 46: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DC-Kit2 Contenu de la livraison Quantité Désignation Numéro d'article Répartiteur de courant de charge ECL-102 9600000547 Onduleur à raccordement prioritaire PP2002 9600000024 Câble de connexion universel 4441300124 Câble de raccordement 9600000271 Câble noir d’alimentation (25 mm², longueur 1 m) Câble rouge d’alimentation (25 mm², longueur 1 m)
  • Página 47: Usage Conforme

    Les fonctions décrites dans cette notice du climatiseur de toit Dometic B2200 s'appliquent aux climatiseurs de toit dont le numéro de série est supérieur à 802200001. Pour les climatiseurs de toit Dometic B2200 dont le numéro de série est inférieur, les indications du climatiseur de toit Dometic B1600 s'appliquent.
  • Página 48: Description Technique

    DC-Kit2 Description technique Le kit d’extension DC-Kit2 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 12 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants : • Le répartiteur de courant de charge ECL-102 avec protection contre la sous- tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie...
  • Página 49: Montage Et Raccordement Du Kit Cc

    • Télécommande FB1 (pour CA2500/B2200/B1600 Plus/ FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Télécommande FB2 (pour B1600) • Télécommande MCR9 • Répartiteur ECL-102 et de votre climatiseur de toit Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Página 50: Préparation Au Montage

    Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit ! • Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule. • Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'alimentation.
  • Página 51: Montage Des Éléments

    DC-Kit2 Montage et raccordement du kit CC Montage des éléments REMARQUE Le DC-Kit2 contient deux télécommandes différentes pour l'onduleur : • CA2500, B2200, B1600 Plus : télécommande FB1 (comprise dans la livraison de l'onduleur) • B1600 : télécommande FB2 ➤ Montage du répartiteur de courant de charge ECL-102.
  • Página 52 Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Raccordement du climatiseur de toit Dometic B2200/ B1600 Plus REMARQUE Raccordez les climatiseurs de toit ayant un numéro de série inférieur à 802200001 comme décrit dans chapitre « Raccordement du climatiseur de toit Dometic B1600 », page 54.
  • Página 53 (fig. 6, page 5). ➤ Posez le câble de la télécommande FB1 et raccordez-le à l'onduleur ( PP2002). Raccordement du climatiseur de toit Dometic FL1600, FL2200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur (...
  • Página 54 Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Raccordement du climatiseur de toit Dometic B1600 AVIS ! Ne raccordez pas la télécommande FB1, sinon l'extinction de l'onduleur en cas de signal de sous-tension du ECL-102 ne fonctionne plus correctement. ➤ Raccordez les extrémités de câble libres de la ligne de commande à la télécommande FB2.
  • Página 55: Utilisation Du Kit Cc

    Utilisation du kit CC Utilisation du kit CC Le DC-Kit2 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti- lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
  • Página 56: Mise En Marche Du Climatiseur

    Utilisation du kit CC DC-Kit2 Mise en marche du climatiseur Tenez compte des remarques suivantes avant de mettre le système en marche : • Aérez le véhicule. • Assurez-vous que les ouvertures des buses de ventilation et les ventilateurs des éléments ne sont pas recouverts.
  • Página 57 DC-Kit2 Utilisation du kit CC Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est éteint • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Lorsque l’onduleur s’éteint en raison d’une sous-tension de la batterie d’alimen- tation (10,5 V), il n’y a plus de tension à...
  • Página 58 Utilisation du kit CC DC-Kit2 • CA2500 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup le compres- seur du climatiseur de toit. L’onduleur reste actif et sa prise fournit toujours de la tension.
  • Página 59: Entretien Et Maintenance Du Kit Cc

    DC-Kit2 Entretien et maintenance du kit CC Mise à l’arrêt du climatiseur ➤ Mettez d’abord le climatiseur à l’arrêt. ➤ Eteignez l’onduleur via la télécommande. Entretien et maintenance du kit CC REMARQUE Tenez compte des indications d’entretien et de nettoyage des notices d’utilisation de chacun des éléments.
  • Página 60: Recyclage

    Recyclage DC-Kit2 Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Página 61 DC-Kit2 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........62 Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 62: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos DC-Kit2 Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 63: Seguridad General

    • Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad en las instruc- ciones de montaje y de uso relativas a los componentes adjuntos y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic. • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido.
  • Página 64: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega DC-Kit2 • Los cables de conexión de 12 V se han diseñado para altas corrientes. No modifique los cables. En caso necesario, sólo debe hacerlo un especialista. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
  • Página 65: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Todos los demás capítulos van también dirigidos al usuario del aparato. Uso adecuado El set de ampliación DC-Kit2 CC (n.° art. 9100300001) es adecuado para posibilitar el uso de los siguientes equipos de aire acondicionado de techo Dometic para el funcionamiento de 12 Vg con el vehículo en marcha:...
  • Página 66: Descripción Técnica

    Descripción técnica El set de ampliación DC-Kit2 permite poner en funcionamiento equipos de aire acondicionado de techo Dometic en vehículos con 12 Vg. El set de ampliación se compone de los siguientes componentes: • El repartidor de carga ECL-102 con protección de tensión mínima regula la dis- tribución de la corriente entre la batería de arranque, la batería auxiliar y la...
  • Página 67: Montar Y Desmontar El Set Cc

    FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Control remoto FB2 (para B1600) • Control remoto MCR9 • Repartidor de carga ECL-102 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje: ¡AVISO!
  • Página 68: Preparación De La Instalación

    Montar y desmontar el set CC DC-Kit2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante la conexión eléc- trica: ¡AVISO! Peligro de cortocircuito! • Primero desconecte la alimentación externa de 230 V a la autocaravana. • Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación.
  • Página 69: Montar Los Componentes

    Montar y desmontar el set CC Montar los componentes NOTA El DC-Kit2 contiene dos controles remotos diferentes para el inversor: • CA2500, B2200, B1600 Plus: control remoto FB1 (incluido en el volumen de entrega del inversor) • B1600: control remoto FB2 ➤...
  • Página 70 Conecte los equipos de aire acondicionado de techo de número de serie inferior a 802200001 según lo descrito en el capítulo “Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic B1600” en la página 72. ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior (...
  • Página 71 ( PP2002). Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FL1600, FL2200 ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior ( FL1600, FL2200) (fig. 8, página 6).
  • Página 72: Conexión Eléctrica Del Set Cc

    Montar y desmontar el set CC DC-Kit2 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic B1600 ¡AVISO! No conecte el control remoto FB1 porque, de lo contrario, la desconexión del inversor no funcionaría correctamente si el ECL-102 emitiera una señal de subtensión.
  • Página 73: Utilizar El Set Cc

    Utilizar el set CC Utilizar el set CC El DC-Kit2 consta de varios componentes y, cada uno de ellos, tiene sus propias ins- trucciones de montaje y de uso. Utilice las instrucciones de montaje y de uso de los componentes y familiarícese con cada uno de los aparatos.
  • Página 74: Encender El Equipo

    Utilizar el set CC DC-Kit2 Encender el equipo Preste atención a las siguientes indicaciones antes de encender el sistema: • Ventile el vehículo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de las toberas de aire y el ventila- dor de los compoentes no estén tapados.
  • Página 75 DC-Kit2 Utilizar el set CC Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 12 V con el motor desconectado • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Si el inversor se apaga debido a la subtensión de la batería de alimentación (10,5 V), en su caja de enchufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondi-...
  • Página 76 Utilizar el set CC DC-Kit2 • CA2500 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de ali- mentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el compresor del equipo de aire acondicionado de techo. El inversor seguirá activado y en su caja de enchufe habrá...
  • Página 77: Apagar El Equipo

    DC-Kit2 Mantenimiento del set CC Apagar el equipo ➤ En primer lugar apague el equipo de aire acondicionadp. ➤ Desconecte el inversor a través del control remoto. Mantenimiento del set CC NOTA Respete las indicaciones de mantenimiento y limpieza incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes.
  • Página 78: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos DC-Kit2 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 79 DC-Kit2 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........80 Indicações de segurança gerais .
  • Página 80: Explicação Dos Símbolos

    • Respeite também as indicações de segurança no manual de monta- gem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de cli- matização de teto Dometic. • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. • As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à...
  • Página 81: Segurança Durante A Instalação E Reparação

    DC-Kit2 Indicações de segurança gerais • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças. • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brin- cam com o aparelho. • A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um téc- nico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em...
  • Página 82: Material Fornecido

    Material fornecido DC-Kit2 Material fornecido Quant. Designação Número de artigo Distribuidor de corrente de carga ECL-102 9600000547 Conversor com ligação prioritária PP2002 9600000024 Cabo de ligação universal 4441300124 Cabo de conexão 9600000271 cabo preto (25 mm², 1 m de comprimento) cabo vermelho (25 mm², 1 m de comprimento)
  • Página 83: Utilização Adequada

    B1600 da Dometic. Descrição técnica O kit de expansão Kit DC 2 permite operar sistemas de climatização de teto Dometic em veículos com 12 Vg. O kit de expansão é composto pelos seguintes componen- tes: •...
  • Página 84: Montar E Conetar O Kit Dc

    FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Controlo remoto FB2 (para B1600) • Controlo remoto MCR9 • Distribuidor de corrente de carga ECL-102 Seu sistema de climatização de teto Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200...
  • Página 85: Preparar A Montagem

    DC-Kit2 Montar e conetar o kit DC Durante a montagem, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! • Durante a montagem dos componentes, preste atenção à condução dos fios, cabos e outros componentes que estão situados na área de montagem.
  • Página 86: Montar Os Componentes

    Montar e conetar o kit DC DC-Kit2 Montar os componentes OBSERVAÇÃO O kit DC contém dois controlos remotos diferentes para o conversor: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Controlo remoto FB1 (incluído no material fornecido com o conversor) • B1600: Controlo remoto FB2 ➤...
  • Página 87 Conete os sistemas de climatização de teto com um número de série superior a 802200001 como descrito no capítulo “Conetar o sistema de climatização de teto B1600 da Dometic” na página 89. ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior (...
  • Página 88 ➤ Conduza o cabo de ligação do controlo remoto FB1 até ao conversor e conete o mesmo ( PP2002). Conetar o sistema de climatização de teto FL1600, FL2200 da Dometic ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior ( FL1600, FL2200) (fig. 8, página 6).
  • Página 89 DC-Kit2 Montar e conetar o kit DC Conetar o sistema de climatização de teto B1600 da Dometic NOTA! Não conete o controlo remoto FB1, pois, caso contrário, a desativação do conversor deixa de funcionar corretamente com um sinal de sub- tensão do ECL-102.
  • Página 90: Utilizar O Kit Dc

    Utilizar o kit DC DC-Kit2 Utilizar o kit DC O kit DC 2 é composto por vários componentes que possuem manuais de monta- gem e operação diferentes. Por favor, utilize os manuais de montagem e operação dos componentes e familiarize-se com os vários aparelhos.
  • Página 91: Ligar O Sistema

    DC-Kit2 Utilizar o kit DC Ligar o sistema Antes de ligar o sistema, respeite as seguintes indicações: • Areja o veículo. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação dos bocais e os ventiladores dos componentes não estejam cobertos. • Certifique-se de que todas as caixas e cabos não estejam danificados e de que os isolamentos não apresentam falhas.
  • Página 92 Utilizar o kit DC DC-Kit2 Modo de condução: alimentação através da bateria de 12 V com o motor desligado • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Quando o conversor se desliga devido a subtensão da bateria de alimentação (10,5 V), a sua tomada não fornece mais tensão e o sistema de climatização de...
  • Página 93 DC-Kit2 Utilizar o kit DC • CA2500 Quando o distribuidor de corrente de carga separar a ligação para a bateria de alimentação devido a subtensão, ele desliga simultaneamente o compressor do sistema de climatização de teto. O conversor permanece ativo e a sua tomada fornece tensão.
  • Página 94: Desligar O Sistema

    Conservação e manutenção do kit DC DC-Kit2 Desligar o sistema ➤ Primeiro, desligue o ar condicionado. ➤ Desligue o conversor através do controlo remoto. Conservação e manutenção do kit DC OBSERVAÇÃO Respeite as instruções de conservação e limpeza nos manuais de operação dos vários componentes.
  • Página 95: Eliminação

    DC-Kit2 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 96 DC-Kit2 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........97 Indicazioni di sicurezza generali.
  • Página 97: Spiegazione Dei Simboli

    DC-Kit2 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 98: Sicurezza Generale

    • Osservare anche le indicazione di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d’uso per i componenti in dotazione e per il vostro cli- matizzatore a tetto Dometic. • Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua desti- nazione.
  • Página 99: Dotazione

    DC-Kit2 Dotazione • Il cavo di allacciamento da 12 V è adatto per correnti alte. Non effet- tuare alcuna modifica al cavo. Se necessario, farla eseguire solo da un esperto. • Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell’aria dell’apparecchio non siano coperti.
  • Página 100: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell’apparecchio. Uso conforme alla destinazione Il kit di ampliamento DC-Kit2 (n. art. 9100300001) è adatto per equipaggiare i seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia per 12 Vg: • CA2500 •...
  • Página 101: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il kit di ampliamento DC-Kit2 consente di attivare i climatizzatori a tetto nei veicoli con 12 Vg. Il kit di ampliamento è costituito dai seguenti componenti: • il distributore dei componenti di carica ECL-102 con protezione contro le sotto- pressioni regola i distributori di corrente fra la batteria d’avviamento e...
  • Página 102: Montaggio E Smontaggio Del Kit Cc

    FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Comando a distanza FB2 (per B1600) • Comando a distanza MCR9 • Distributore di corrente di carica ECL-102 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio.
  • Página 103: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    DC-Kit2 Montaggio e smontaggio del kit CC Osservare le seguenti indicazioni per il collegamento elettrico: AVVISO! Pericolo di cortocircuito • Scollegare prima l’alimentazione esterna da 230 V del camper. • Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimentazione.
  • Página 104: Montaggio Dei Componenti

    Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit2 Montaggio dei componenti NOTA Il DC-Kit2 dispone di due diversi comandi a distanza per l'inverter: • CA2500, B2200, B1600 Plus: comando a distanza FB1 (è compreso nella fornitura dell'inverter) • B1600: comando a distanza FB2 ➤...
  • Página 105 Collegare gli impianti di climatizzazione a tetto con un numero di serie inferiore a 802200001 come descritto al capitolo “Collegamento del climatizzatore a tetto B1600 Dometic” a pagina 107. ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore (...
  • Página 106 Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit2 ➤ Collegare il cavo di collegamento universale al cavo di accensione/spegni- mento di FJ1100, FJ1700, FJ2200. ➤ Collegare il cavo di collegamento universale con gli allacciamenti I2 e I5 del distributore di corrente di carica ( ECL-102) (fig. 3, pagina 4).
  • Página 107: Collegamento Del Climatizzatore A Tetto

    DC-Kit2 Montaggio e smontaggio del kit CC Collegamento del climatizzatore a tetto B1600 Dometic AVVISO! Non collegare il comando a distanza FB1 altrimenti lo spegnimento dell'inverter dovuto al segnale di sottopressione proveniente da ECL-102 non funziona più in modo corretto.
  • Página 108: Impiego Del Kit Cc

    Impiego del kit CC DC-Kit2 Impiego del kit CC Il DC-Kit2 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di montaggio e d’uso proprie. Utilizzare le istruzioni di montaggio e d’uso dei componenti e pren- dere confidenza con i singoli apparecchi.
  • Página 109 DC-Kit2 Impiego del kit CC Spegnimento dell’impianto Prima di accendere il sistema osservare le seguenti indicazioni. • Aerare il veicolo. • Assicurarsi che le aperture di aerazione delle bocchette dell’aria e della ventola dei componenti non siano coperte. • Assicurarsi che tutti gli alloggiamenti e i cavi siano in perfetto stato e tutti gli isola- menti intatti.
  • Página 110 Impiego del kit CC DC-Kit2 Durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore spento • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Se l’inverter si spegne a causa della sottotensione della batteria di alimentazione (10,5 V), nella sua presa non c’è...
  • Página 111 DC-Kit2 Impiego del kit CC • CA2500 Se il selettore della tensione di carica stacca il collegamento verso la batteria di alimentazione a causa di sottotensione disinserisce contemporaneamente il compressore del climatizzatore a tetto. L’inverter continua a rimanere attivo e nella sua presa è...
  • Página 112: Cura E Manutenzione Del Kit Cc

    Cura e manutenzione del kit CC DC-Kit2 Spegnimento dell’impianto ➤ Come prima cosa spegnere l’impianto di climatizzazione. ➤ Spegnere l’inverter con il comando a distanza. Cura e manutenzione del kit CC NOTA Osservare le istruzioni per la cura e la manutenzione indicate nelle istruzioni per l’uso dei singoli componenti.
  • Página 113: Smaltimento

    DC-Kit2 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 114 DC-Kit2 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........115 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Página 115: Verklaring Van De Symbolen

    DC-Kit2 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 116: Algemene Veiligheid

    • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedie- ningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic dakairco in acht. • Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel. • Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardig-...
  • Página 117: Omvang Van De Levering

    DC-Kit2 Omvang van de levering • De 12-V-aansluitkabels zijn op hoge stroomwaarden voorzien. Wijzig de kabels niet. Laat dat indien nodig alleen door een vakman uitvoe- ren. • Let erop dat de luchtin- en uitgangen van het toestel niet afgedekt worden.
  • Página 118: Reglementair Gebruik

    Voor Dometic dakairco-installaties B2200 met een lager serienummer gelden de gegevens bij Dometic dakairco B1600. Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit2 kan u Dometic dakairco's in voertuigen met 12 Vg gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen: • de laadstroomverdeler ECL-102 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo.
  • Página 119: Dc-Kit Monteren En Aansluiten

    • Omvormer-adapter • Afstandbediening FB1 (voor CA2500/B2200/B1600 Plus/ FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Afstandbediening FB2 (per B1600) • Afstandbediening MCR9 • Laadstroomverdeler ECL-102 en bij uw Dometic dakairco • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200...
  • Página 120 DC-kit monteren en aansluiten DC-Kit2 Neem bij de montage de volgende veiligheidsinstructies in acht: LET OP! • Neem bij de montage van de onderdelen op het verloop van kabels, leidingen en andere onderdelen die zich op de montageplaats bevinden. • Installeer de DC-kit in overeenstemming met de volgende handelingsaanwijzingen.
  • Página 121: Montage Voorbereiden

    ➤ Volgende stroomvoorzieningen van het voertuig losmaken: – pluspool van de accu – externe stroomvoorziening Onderdelen monteren INSTRUCTIE De DC-Kit2 bevat twee verschillende afstandsbedieningen voor de omvormer: • CA2500, B2200, B1600 Plus: afstandsbediening FB1 (is bij de levering van de omvormer inbegrepen) • B1600: afstandsbediening FB2 ➤...
  • Página 122 Dometic dakairco B2200/B1600 Plus aansluiten INSTRUCTIE Sluit de dakairco met een serienummer onder 802200001 aan zoals beschreven in hoofdstuk „Dometic dakairco B1600 aansluiten” op pagina 123. ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( B2200/B1600 Plus) (afb. 4, pagina 4).
  • Página 123 5). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening FB1 naar de omvormer leggen en aan- sluiten ( PP2002). Dometic dakairco FL1600, FL2200 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( FL1600, FL2200) (afb. 8, pagina 6).
  • Página 124: Dc-Kit Gebruiken

    – De airco bij gebruik op het net aanschakelen DC-kit gebruiken De DC-Kit2 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage- en bedie- ningsaanwijzing hebben. Gebruik aub de montage- en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke apparaten.
  • Página 125 DC-Kit2 DC-kit gebruiken LET OP! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: De omvormer kan beschadigd raken. Indien u de installatie aan een net met 230-V-stroom gebruikt en de automatischeairco of de verwarmingsmodus geactiveerd heeft, dient u erop te letten dat de omvormer uitgeschakeld is en blijft.
  • Página 126 DC-kit gebruiken DC-Kit2 Rijmodus: Voorziening door de 12-V-accu ➤ Schakel de omvormer via de afstandbediening aan. LET OP! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: De omvormer kan beschadigd raken. Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwarmings- modus.
  • Página 127 DC-Kit2 DC-kit gebruiken • CA2500 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt, schakelt hij tegelijk de compressor van de dakairco uit. De omvormer blijft verder actief en zijn contactdoos staat onder spanning. Zodra de spanning van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de laadstroomverdeler bereikt, wordt de compressor van de dakairco weer aange- schakeld.
  • Página 128: Dc-Kit Onderhouden

    DC-kit onderhouden DC-Kit2 DC-kit onderhouden INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedieningsaanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. ➤ Test de stroomleidingen geregeld op schurende plekken of defecten. ➤ Laat de installatie geregeld door een vakman controleren. ➤ Als u defecte smeltzekeringen vindt, laat u de installatie door een vakman contro- leren.
  • Página 129: Afvoer

    DC-Kit2 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijhorende...
  • Página 130 DC-Kit2 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........131 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Página 131: Forklaring Af Symbolerne

    Generel sikkerhed ADVARSEL! • Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betje- ningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic-klima- anlægget til tagmontering. • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig...
  • Página 132: Sikkerhed Under Installation Og Reparation

    Generelle sikkerhedshenvisninger DC-Kit2 • El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med appara- tet. • Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Página 133: Leveringsomfang

    DC-Kit2 Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Artikelnummer Ladestrømfordeler ECL-102 9600000547 Inverter med prioritetskobling PP2002 9600000024 Universalforbindelseskabel 4441300124 Tilslutningskabel 9600000271 Sort tilførselsledning (25 mm², 1 m lang) Rød tilførselsledning (25 mm², 1 m lang) Vekselretteradapter 9103530084 Fjernbetjening til inverteren MCR9 9600000091 Sensing-kabel til FreshJet/FreshLight...
  • Página 134: Korrekt Brug

    Korrekt brug DC-Kit2 Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit2 (art.nr. 9100300001) er egnet til at udbygge de følgende Dometic-klimaanlæg til tagmontering til 12 Vg-drift under kørslen: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Inverteren PP2002 er kun beregnet til afkøling med klimaanlægget til tagmontering, ikke til opvarmning, da varmeelementerne forbruger mere strøm, end inverteren...
  • Página 135: Teknisk Beskrivelse

    DC-Kit2 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Udvidelsessættet DC-Kit2 gør det muligt at anvende Dometic-klimaanlæg til tag- montering i køretøjer med 12 Vg. Udvidelsessættet består af følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspændingsbeskyttelse styrer strøm- fordelingen mellem startbatteri, forsyningsbatteri og dynamo. Den forhindrer dermed en overbelastning af batterierne og af køretøjets elektronik.
  • Página 136: Montering Og Tilslutning Af Dc-Sættet

    • Fjernbetjening FB1 (til CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/ FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Fjernbetjening FB2 (til B1600) • Fjernbetjening MCR9 • Ladestrømfordeler ECL-102 og til Dometic-klimaanlægget til tagmontering • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved monteringen: VIGTIGT! •...
  • Página 137: Forberedelse Af Installationen

    DC-Kit2 Montering og tilslutning af DC-sættet Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: VIGTIGT! Fare for kortslutning! • Afbryd først den fremmede 230 V-forsyning til autocamperen. • Afbryd stelforbindelsen til forsyningsbatteriet. • Afbryd forbindelsen til startbatteriet. • Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal der anvendes tomme rør eller lednings-...
  • Página 138: Montering Af Komponenter

    Montering og tilslutning af DC-sættet DC-Kit2 Montering af komponenter BEMÆRK DC-Kit2 indeholder to forskellige fjernbetjeninger til inverteren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fjernbetjening FB1 (er indeholdt i leveringsomfanget for inverteren) • B1600: Fjernbetjening FB2 ➤ Montér ladestrømfordeleren ECL-102. ➤ Montér inverteren PP2002.
  • Página 139 B2200/B1600 Plus BEMÆRK Tilslut klimaanlæg til tagmontering med et serienummer under 802200001 som beskrevet i kapitlet „Tilslutning af Dometic-klima- anlægget til tagmontering B1600“ på side 141. ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( B2200/B1600 Plus) (fig. 4, side 4).
  • Página 140 FJ2200) (fig. 6, side 5). ➤ Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen FB1 til inverteren ( PP2002). Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering FL1600, FL2200 ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( FL1600, FL2200) (fig. 8, side 6).
  • Página 141 DC-Kit2 Montering og tilslutning af DC-sættet Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering B1600 VIGTIGT! Tilslut ikke fjernbetjeningen FB1, fordi inverterfrakoblingen ellers ikke længere fungerer korrekt ved underspændingssignalet fra ECL-102. ➤ Tilslut styreledningens frie kabelender til fjernbetjeningen FB2. ➤ Træk styreledningen på ladestrømfordeleren ECL-102 til inverteren.
  • Página 142: Anvendelse Af Dc-Sættet

    Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 består af flere komponenter, der har hver deres egen monterings- og betjeningsvejledning. Anved monterings- og betjeningsvejledningerne til kompo- nenterne, og lær de enkelte apparater at kende. I dette kapitel findes der henvisninger vedr. betjeningen af hele systemet. Denne betjeningsvejledning erstatter ikke informationerne i monterings- og betjeningsvej- ledningerne til komponenterne.
  • Página 143 DC-Kit2 Anvendelse af DC-sættet Tilkobling af anlægget Vær opmærksom på følgende henvisninger, før systemet tændes: • Udluft køretøjet. • Sørg for, at luftdysernes ventilationsåbninger og komponenternes ventilatorer ikke er dækket til. • Sørg for, at alle kabinetter og kabler er ubeskadigede, og at alle isoleringer er intakte.
  • Página 144 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 Under kørsel: Forsyning med 12 V-batteriet, mens motoren er standset • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatteriet (10,5 V), er der ikke længere spænding på dens stikdåse og klimaanlægget til tagmontering frakobles.
  • Página 145: Vedligeholdelse Af Dc-Sættet

    DC-Kit2 Vedligeholdelse af DC-sættet • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbatteriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt klimaanlægget til tagmonte- ring. Inverteren forbliver stadig aktiv, og der er spænding på dens stikdåse.
  • Página 146: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl DC-Kit2 Udbedring af fejl BEMÆRK Se henvisningerne vedr. udbedring af fejl i betjeningsvejledningerne for de enkelte komponenter. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
  • Página 147 DC-Kit2 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........148 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Página 148: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler DC-Kit2 Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 149: Säkerhet Vid Installation Och Reparation

    DC-Kit2 Allmänna säkerhetsanvisningar • Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
  • Página 150: Leveransomfattning

    Leveransomfattning DC-Kit2 Leveransomfattning Mängd Beteckning Artikelnummer laddströmsfördelare ECL-102 9600000547 växelriktare med prioritetskoppling PP2002 9600000024 universalkabel 4441300124 anslutningskabel 9600000271 svart elkabel (25 mm², 1 m lång) röd elkabel (25 mm², 1 m lång) växelriktaradapter 9103530084 fjärrkontroll till växelriktaren MCR9 9600000091 sensorkabel för FreshJet/FreshLight...
  • Página 151: Ändamålsenlig Användning

    DC-Kit2 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit2 (artikelnummer 9100300001) kan följande takmon- terade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 12 Vg-användning i körläget: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Växelriktaren PP2002 är endast avsedd för klimatanläggningens kylläge, inte för värmeläget;...
  • Página 152: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning DC-Kit2 Teknisk beskrivning Utbyggnadssatsen DC-Kit2 gör det möjligt att använda de takmonterade Dometic klimatanläggningarna med 12 Vg i fordon. Utbyggnadssatsen består av följande komponenter: • Laddströmsfördelaren ECL-102 med underspänningsskydd reglerar strömför- delningen mellan startbatteriet, förbrukarbatteriet och generatorn. På så sätt för- hindras att batterierna och fordonselektroniken överbelastas.
  • Página 153: Montera Och Ansluta Dc-Satsen

    • fjärrkontroll FB1 (för CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/ FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • fjärrkontroll FB2 (för B1600) • fjärrkontroll MCR9 • laddströmsfördelare ECL-102 och den takmonterade Dometic klimatanläggningen • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: OBSERVERA! •...
  • Página 154 Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit2 Beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen: OBSERVERA! Risk för kortslutning! • Koppla först ifrån den externa 230 V-försörjningen till husbilen. • Koppa bort jordanslutningen från förbrukarbatteriet. • Koppa bort anslutningen till startbatteriet. • Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
  • Página 155 DC-Kit2 Montera och ansluta DC-satsen Montera komponenterna ANVISNING DC-Kit2 innehåller två olika fjärrkontroller för växelriktaren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: fjärrkontroll FB1 (medföljer till växelriktaren) • B1600: fjärrkontroll FB2 ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-102. ➤ Montera växelriktaren PP2002. ➤ B1600: montera fjärrkontrollen FB2 på ett lätt tillgängligt ställe i fordonet.
  • Página 156 B2200/B1600 Plus ANVISNING Anslut klimatanläggningar med lägre serienummer än 802200001 enligt beskrivningen i kapitel ”Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen B1600” på sidan 157. ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( B2200/B1600 Plus) (bild 4, sida 4).
  • Página 157 (bild 6, sida 5). ➤ Dra anslutningskabeln från fjärrkontrollen FB1 till växelriktaren och anslut den ( PP2002). Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FL1600, FL2200 ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( FL1600, FL2200) (bild 8, sida 6).
  • Página 158: Använda Dc-Satsen

    – Slå, i körläget, på klimatanläggningen ( takmonterad klimatanläggning) – Slå, vid nätdrift, på klimatanläggningen Använda DC-satsen DC-Kit2 består av flera komponenter som har egna monterings- och bruksanvis- ningar. Läs monterings- och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna.
  • Página 159 DC-Kit2 Använda DC-satsen OBSERVERA! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: växelriktaren kan skadas. Om anläggningens strömförsörjning sker via 230 V-nätet och klimat- automatik eller värmeläget är aktiverat: se till att växelriktaren är avstängd och att den inte slås på.
  • Página 160 Använda DC-satsen DC-Kit2 Körläge: försörjning via 12 V-batteriet ➤ Slå på växelriktaren via fjärrkontrollen. OBSERVERA! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: växelriktaren kan skadas. Ställ inte in klimatanläggningen på automatik- eller värmeläget. ➤ Använd klimatanläggningen enligt anvisningarna i medföljande bruksanvisning.
  • Página 161 DC-Kit2 Använda DC-satsen • CA2500 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbatteriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av klimatanläggningens kom- pressor. Växelriktaren förblir aktiverad och det finns fortfarande spänning i utta- get. Klimatanläggningens kompressor slås på igen så fort förbrukarbatteriets spän- ning motsvarar laddströmsfördelarens inkopplingsvärde.
  • Página 162: Skötsel Och Underhåll Av Dc-Satsen

    Skötsel och underhåll av DC-satsen DC-Kit2 Skötsel och underhåll av DC-satsen ANVISNING Beakta skötsel- och rengöringsanvisningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna. ➤ Kontrollera med jämna mellanrum strömkablarna med avseende på slitna ställen eller andra skador. ➤ Låt regelbundet en behörig installatör kontrollera anläggningen.
  • Página 163: Avfallshantering

    DC-Kit2 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data ANVISNING De tekniska specifikatiorna till komponenterna finns i tillhörande monterings- och bruksanvisningar.
  • Página 164 DC-Kit2 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........165 Generelle sikkerhetsregler .
  • Página 165: Symbolforklaringer

    Generell sikkerhet ADVARSEL! • Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruksanvis- ningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic takkli- maanlegg. • Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. • Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdig- heter, eller på...
  • Página 166: Sikkerhet Under Drift

    Generelle sikkerhetsregler DC-Kit2 • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv.
  • Página 167: Leveringsomfang

    DC-Kit2 Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Betegnelse Artikkelnummer Ladestrømfordeler ECL-102 9600000547 Vekselretter med prioritetskobling PP2002 9600000024 Universalforbindelseskabel 4441300124 Tilkoblingskabel 9600000271 Svart tilførselsledning (25 mm², 1 m lang) Rød tilførselsledning (25 mm², 1 m lang) Vekselretteradapter 9103530084 Fjernkontroll for vekselretteren MCR9 9600000091 Sensing Cable for FreshJet/FreshLight...
  • Página 168: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk DC-Kit2 Tiltenkt bruk Utvidelsessettet DC-Kit2 (art.nr. 9100300001) egner seg for å oppruste følgene Dometic takklimaanlegg for 12 Vg-kjøring: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Vekselretteren PP2002 er beregnet for takklimaanleggets kjølefunkjson, ikke for oppvarmingsfunksjonen, ettersom varmeelementene bruker mer strøm enn veksel-...
  • Página 169: Teknisk Beskrivelse

    DC-Kit2 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit2 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 12 Vg. Utvidelsessettet består av følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspenningsbeskyttelse regulerer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dynamoen. Den forhindrer dermed overbelastning av batteriene og elektronikken.
  • Página 170: Montering Og Tilkobling Av Dc-Kit

    • Fjernkontroll FB1 (for CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Fjernkontroll FB2 (for B1600) • Fjernkontroll MCR9 • Ladestrømfordeler ECL-102 og til ditt Dometic takklimaanlegg • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Vær oppmerksom på følgende sikkerhetsregler ved montering: PASS PÅ!
  • Página 171: Forberede Montering

    DC-Kit2 Montering og tilkobling av DC-Kit Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: PASS PÅ! Merk - kortslutningsfare! • Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen. • Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet. • Koble fra forbindelsen til startbatteriet. • Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjennomfø-...
  • Página 172 Montering og tilkobling av DC-Kit DC-Kit2 Montering av komponenter MERK DC-Kit2 inneholder to ulike fjernkontroller for vekselretteren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fjernkontroll FB1 (følger med i leveransen av vekselretteren) • B1600: Fjernkontroll FB2 ➤ Monter ladestrømfordeleren ECL-102. ➤ Monter vekselretteren PP2002.
  • Página 173 Koble til Dometic takklimaanlegg B2200/B1600 Plus MERK Koble takklimaanlegg med serienummer under 802200001 som beskrevet i kapittel «Koble til Dometic takklimaanlegg B1600» på side 174. ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( B2200/B1600 Plus) (fig. 4, side 4).
  • Página 174 ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 6, side 5). ➤ Legg fjernkontrollen FB1 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( PP2002). Koble til Dometic takklimaanlegg FL1600, FL2200 ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( FL1600, FL2200) (fig. 8, side 6).
  • Página 175: Bruk Dc-Kit

    – Slå på klimaanlegget under nettdrift Bruk DC-Kit DC-Kit2 består av flere komponenter som har hver sin egen monterings- og bruksan- visning. Vennligst bruk monterings- og bruksanvisningene for de enkelte kompo- nentene, og gjør deg kjent med de enkelte apparatene.
  • Página 176 Bruk DC-Kit DC-Kit2 MERK Ved klimatisering under kjøring er støyen fra takklimaanlegget litt høyere enn ved klimatisering ved stillstand. Støyen skyldes bruk av vekselretteren. Slå på anlegget Ta hensyn til følgene instrukser før du slår på systemet: • Luft ut kjøretøyet.
  • Página 177 DC-Kit2 Bruk DC-Kit Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet med avslått motor • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Hvis vekselretteren kobler ut på grunn av underspenning på forsyningsbatteriet (10,5 V), ligger det ikke lenger noen strøm på stikkontakten og takklimaanlegger slår seg av.
  • Página 178: Vedlikehold Og Stell Av Dc-Kit

    Vedlikehold og stell av DC-Kit DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatteriet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut takklimaanlegget. Vekselrette- ren fortsetter å være aktiv og spenning er tilstede på stikkontakten.
  • Página 179: Feilsøking

    DC-Kit2 Feilsøking Feilsøking MERK Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
  • Página 180 DC-Kit2 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........181 Yleisiä...
  • Página 181: Symbolien Selitys

    Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Noudata myös asennus- ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita, jotka kos- kevat toimitettuja komponentteja ja Dometic-kattoilmastointilaitetta. • Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. • Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, senso- risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietä- mättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Página 182 Yleisiä turvallisuusohjeita DC-Kit2 • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liitty- vät vaarat sekä vastaavat määräykset. Turvallisuus laitteen asentamisen ja korjauksen yhteydessä VAROITUS! • Laitteen saa asentaa ja korjata ainoastaan vastaavasti koulutettu ammat- tilainen, joka tuntee vaaratilanteet sekä...
  • Página 183: Toimituskokonaisuus

    DC-Kit2 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuotenumero Latausvirran jakaja ECL-102 9600000547 Vaihtosuuntaaja ensijaiskytkennällä PP2002 9600000024 Yleisjohto 4441300124 Liitäntäjohto 9600000271 Musta syöttöjohto (25 mm², 1 m pitkä) Punainen syöttöjohto (25 mm², 1 m pitkä) Vaihtosuuntaaja-adapteri 9103530084 Kaukosäädin vaihtosuuntaajalle MCR9 9600000091 Sensorijohto malliin FreshJet/FreshLight 4441300221 Asennus- ja käyttöohje...
  • Página 184: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö DC-Kit2 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC-Kit2 (tuotenro 9100300001) sopii seuraavien Dometic-kattoilmas- tointilaitteiden 12 Vg-ajokäytön lisävarusteeksi: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Vaihtosuuntaaja PP2002 sopii ainoastaan kattoilmastointilaitteen jäähdytyskäyttöön, ei lämmityskäyttöön, koska lämmityselementit tarvitsevat enemmän virtaa kuin vaih- tosuuntaaja jatkuvassa käytössä...
  • Página 185: Tekninen Kuvaus

    DC-Kit2 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Laajennussetti DC-Kit2 mahdollistaa Dometic-kattoilmastointilaitteiden käytön ajoneuvoissa 12 Vg:llä. Laajennussetti koostuu seuraavista komponeteista: • Latausvirran jakaja ECL-102 alijännitesuojalla säätelee käynnistysakun, käyttö- akun ja laturin välistä virranjakoa. Siten estetään akun ja ajoelektroniikan yli- kuormitus. • Vaihtosuuntaaja PP2002 syöttää kattoilmastointilaitteelle vaadittavan 230 Vw:n tulojännitteen.
  • Página 186: Dc-Kitin Asennus Ja Liittäminen

    DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit2 DC-Kitin asennus ja liittäminen HUOMAUTUS! DC-Kitin saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovelletta- vat direktiivit ja turvajärjestelyt. HUOMAUTUS! Noudata asennuksessa myös toimitettujen komponenttien asennus- ja käyttöohjeen tietoja •...
  • Página 187: Asennuksen Valmistelu

    DC-Kit2 DC-Kitin asennus ja liittäminen Huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: HUOMAUTUS! Huomio oikosulkuvaara! • Irrota ensin ulkoinen 230 V -syöttö asuntoautosta. • Irrota maaliitos syöttöakkuun. • Irrota liitos käynnistysakkuun. • Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
  • Página 188 DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit2 Komponenttien asennus OHJE Mallissa DC-Kit2 on kaksi erilaista vaihtosuuntaajan kaukosäädintä: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Kaukosäädin FB1 (sisältyy vaihtosuuntaajan toimitukseen) • B1600: Kaukosäädin FB2 ➤ Latausvirran jakajan ECL-102 asennus. ➤ Vaihtosuuntaajan PP2002 asennus. ➤ B1600: Asenna kaukosäädin FB2 helppopääsyiselle paikalle ajoneuvossa.
  • Página 189 Dometic-kattoilmastointilaitteen B2200/B1600 Plus liittäminen OHJE Liitä kattoilmastointilaitteet, joiden sarjanumero on alle 802200001 kuten kap. ”Dometic-kattoilmastointilaitteen B1600 liittäminen” sivulla 190 kuvaa. ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( B2200/B1600 Plus) (kuva 4, sivulla 4). ➤ Liitä B2200/B1600 Plus:n päälle-/poiskytkentäjohto levyn pistoliitännän kanssa (kuva 5, sivulla 4).
  • Página 190 ➤ Kiinnitä kattoilmastointilaitteen poistopaneeli ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (kuva 6, sivulla 5). ➤ Vedä kaukosäätimen FB1 liitäntäjohto vaihtosuuntaajaan ja liitä ( PP2002). Dometic-kattoilmastointilaitteen FJ FL1600, FL2200 liittäminen ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( FL1600, FL2200) (kuva 8, sivulla 6).
  • Página 191: Dc-Kitin Käyttö

    – Kytke ilmastointilaite päälle ajokäytössä ( kattoilmastointilaite) – Kytke ilmastointilaite päälle verkkokäytöllä DC-Kitin käyttö DC-Kit2 koostuu useista komponenteista, joilla on omat asennus- ja käyttöohjeensa. Käytä komponenttien asennus- ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin. Tässä kappaleessa on tietoja koko järjestelmän käytöstä. Tämä käyttöohje ei korvaa komponenttien asennus- ja käyttöohjeiden tietoja.
  • Página 192: Laitteen Käynnistys

    DC-Kitin käyttö DC-Kit2 OHJE Ajoilmastoinnissa kattoilmastointilaitteen toimintaäänet ovat kovempia kuin seisontailmastoinnissa. Äänet johtuvat vaihtosuuntaajan käyttämi- sestä. Laitteen käynnistys Noudata seuraavia ohjeita ennen laitteen käynnistystä: • Tuuleta ajoneuvo. • Varmista, että ilmansuuttimien tuuletusaukot ja komponenttien tuulettimet eivät ole peitettyinä. • Varmista, että kaikki kotelot ja johdot ovat kunnossa ja kaikki eristykset moitteet- tomia.
  • Página 193 DC-Kit2 DC-Kitin käyttö Ajokäyttö: Virtaa 12 V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (10,5 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuun- taaja pysyy valmiustilassa.
  • Página 194: Laitteen Sammuttaminen

    DC-Kitin hoito ja huolto DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kattoilmastointilaitteen pois. Vaihtosuuntaaja pysyy yhä aktiivi- sena ja sen pistorasiassa on jännitettä. Kun käyttöakun jännite saavuttaa latausvirran jakajan käynnistysvirran, kytketään kattoilmastointilaite taas päälle.
  • Página 195: Vianetsintä

    DC-Kit2 Vianetsintä Vianetsintä OHJE Noudata yksittäisten komponenttien käyttöohjeiden vianetsintäohjeita. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: •...
  • Página 196 DC-Kit2 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .197 Общие...
  • Página 197: Пояснение Символов

    DC-Kit2 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Página 198: Общая Безопасность

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведен- ные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов и накрышного кондиционера Dometic. • Используйте прибор только по назначению. • Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сенсор- ными...
  • Página 199: Объем Поставки

    DC-Kit2 Объем поставки • Соединительные кабели 12 В рассчитаны на большую силу тока. Не выполняйте видоизменения кабелей. При необходимости, дове- ряйте это только специалисту. • Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода воздуха. • Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инвертора...
  • Página 200: Использование По Назначению

    Использование по назначению DC-Kit2 Использование по назначению Комплект расширения DC-Kit2 (арт. № 9100300001) пригоден для оснащения следующих накрышных кондиционеров для эксплуатации во время движения от сети 12 Вg. • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Инвертор...
  • Página 201: Техническое Описание

    Техническое описание Техническое описание Комплект расширения DC-Kit2 позволяет эксплуатировать накрышный кондицио- нер Dometic в автомобилях с 12 Вg. Комплект расширения состоит из следую- щих компонентов: • Распределитель зарядного тока ECL-102 с защитой от минимального напря- жения регулирует распределение тока между стартерной батареей, питаю- щей...
  • Página 202: Монтаж И Подключение Комплекта Расширения

    • пульта дистанционного управления FB1 (для CA2500/B2200/ B1600 Plus/FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • пульта дистанционного управления FB2 (для B1600) • Дистанционное управление MCR9 • распределителя зарядного тока ECL-102 и накрышного кондиционера Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 При...
  • Página 203: Подготовка К Монтажу

    DC-Kit2 Монтаж и подключение комплекта расширения При присоединении к электрической сети соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! • Вначале отсоедините питание от внешнего источника электропи- тания 230 В от кемпера. • Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи.
  • Página 204: Монтаж Компонентов

    Монтаж и подключение комплекта расширения DC-Kit2 Монтаж компонентов УКАЗАНИЕ Комплект DC-Kit2 включает в себя два различных пульта дистанционного управления инвертором: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Пульт дистанционного управления FB1 (входит в объем поставки инвертора) • B1600: Пульт дистанционного управления FB2 ➤...
  • Página 205 Присоединяйте накрышные кондиционеры с серийным номером меньше 802200001 так, как описано в гл. «Присоединение накрыш- ного кондиционера Dometic B1600» на стр. 207. ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( B2200/B1600 Plus) (рис. 4, стр. 4).
  • Página 206 ➤ Проложить и присоединить соединительный кабель пульта дистанционного управления FB1 к инвертору ( PP2002). Присоединение накрышного кондиционера Dometic FL1600, FL2200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( FL1600, FL2200) (рис. 8, стр. 6). ➤ Кабель включения/выключения FL1600, FL2200 соединить с разъемом платы...
  • Página 207 DC-Kit2 Монтаж и подключение комплекта расширения Присоединение накрышного кондиционера Dometic B1600 ВНИМАНИЕ! Не присоединяйте пульт дистанционного управления FB1, т. к. в про- тивном случае не функционирует должным образом отключение инвертора при сигнале пониженного напряжения от ECL-102. ➤ Свободные концы управляющей линии присоединить к пульту дистанцион- ного...
  • Página 208: Использование Комплекта Расширения

    Использование комплекта расширения DC-Kit2 Использование комплекта расширения Комплект DC-Kit2 состоит из нескольких компонентов, каждый из которых имеет собственную инструкцию по монтажу и эксплуатации. Воспользуйтесь инструк- циями по монтажу и эксплуатации компонентов и ознакомьтесь с отдельными при- борами. В данной главе приведены указания по управлению всей системой. Данная...
  • Página 209: Включение Системы

    DC-Kit2 Использование комплекта расширения Включение системы Прежде, чем включить систему, выполните следующие указания: • Проветрите автомобиль. • Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия воздушных сопел и вентилято- ров компонентов не перекрыты. • Убедитесь в том, что все корпуса и кабели не имеют повреждений и в целост- ности...
  • Página 210 Использование комплекта расширения DC-Kit2 Режим движения: Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Если инвертор отключается вследствие пониженного напряжения питающей батареи (10,5 В), в его розетке более не имеется напряжения, и накрышный...
  • Página 211 DC-Kit2 Использование комплекта расширения • CA2500 Если в связи с пониженным напряжением распределитель зарядного тока отсоединяет соединение с питающей батареей, он одновременно отключает компрессор накрышного кондиционера. Инвертор остается активным, а в его розетке имеется напряжение. Как только напряжение питающей батареи достигает значения включения...
  • Página 212: Выключение Системы

    Уход и техническое обслуживание комплекта расширения DC-Kit2 Выключение системы ➤ Вначале выключите кондиционер. ➤ Выключите инвертор пультом дистанционного управления. Уход и техническое обслуживание комплекта расширения УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по уходу и очистке, приведенные в инструкциях по эксплуатации отдельных компонентов. ➤ Регулярно проверяйте токоведущие провода на предмет мест истирания и...
  • Página 213: Утилизация

    DC-Kit2 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные...
  • Página 214 DC-Kit2 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .215 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 215: Objaśnienie Symboli

    DC-Kit2 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Página 216: Bezpieczeństwo Podczas Instalacji I Naprawy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa DC-Kit2 • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożeniami lub odnośnymi przepisami.
  • Página 217: Zakres Dostawy

    DC-Kit2 Zakres dostawy Zakres dostawy Ilość Nazwa Numer produktu Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 9600000547 Przetwornica z przełącznikiem pierwszeństwa PP2002 9600000024 Kabel łączący uniwersalny 4441300124 Kabel przyłączeniowy 9600000271 Czarny przewód (25 mm², dł. 1 m) Czerwony przewód (25 mm², dł. 1 m)
  • Página 218: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem DC-Kit2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw uzupełniający DC-Kit2 (nr produktu 9100300001) jest przeznaczony do dozbrojenia następujących klimatyzatorów dachowych Dometic dla trybu jazdy w pojazdach o mocy 12 Vg: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
  • Página 219: Opis Techniczny

    Opis techniczny Opis techniczny Zestaw uzupełniający DC-Kit2 umożliwia użytkowanie klimatyzatorów dachowych Dometic w pojazdach z mocą 12 Vg. Zestaw uzupełniający składa się z następują- cych komponentów: • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 z zabezpieczeniem podnapięciowym reguluje rozdzielanie prądu między akumulatorem rozruchowym, akumulatorem zasilającym oraz alternatorem.
  • Página 220: Montaż I Podłączanie Zestawu Dc Kit

    • Pilot FB1 (dla CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Pilot FB2 (dla B1600) • Pilot MCR9 • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Podczas montażu należy stosować...
  • Página 221 DC-Kit2 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do następu- jących wskazówek: UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia! • Należy najpierw odłączyć zasilanie zewnętrzne 230 V pojazdu kempingowego. • Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania.
  • Página 222 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Montaż komponentów WSKAZÓWKA Zestaw DC-Kit2 zawiera dwa różne piloty zdalnej obsługi do przetwornicy: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Pilot FB1 (objęty zakresem dostawy przetwornicy) • B1600: Pilot FB2 ➤ Należy zamontować rozdzielacz prądu ładowania ECL-102.
  • Página 223 Klimatyzatory dachowe z numerem seryjnym poniżej 802200001 należy podłączyć w taki sposób, jak opisano w rozdz. „Podłączanie klimatyza- tora dachowego Dometic B1600” na stronie 225. ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( B2200/B1600 Plus) (rys. 4, strona 4).
  • Página 224 FJ1700, FJ2200) (rys. 6, strona 5). ➤ Kabel łączący pilota FB1 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć ( PP2002). Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FL1600 oraz FL2200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FL1600, FL2200) (rys. 8, strona 6).
  • Página 225 DC-Kit2 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podłączanie klimatyzatora dachowego Dometic B1600 UWAGA! Pilota FB1 nie należy podłączać, ponieważ wówczas wyłączanie przetwornicy nie będzie funkcjonować prawidłowo w przypadku sygnału podnapięcia z ECL-102. ➤ Luźne końcówki kabla przewodu sterowania należy podłączyć do pilota FB2.
  • Página 226: Użytkowanie Zestawu Dc Kit

    Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit Zestaw DC-Kit2 składa się z wielu komponentów, z których każdy zaopatrzony jest we własną instrukcję montażu i obsługi. Należy stosować się do instrukcji montażu i obsługi komponentów i zapoznać się z poszczególnymi urządzeniami.
  • Página 227: Włączanie Urządzenia

    DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit Włączanie urządzenia Przed włączeniem systemu należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami: • Należy przewietrzyć pojazd. • Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne dysz powietrznych oraz wentylatory komponentów nie są zasłonięte. • Należy upewnić się, że wszystkie obudowy i kable są nieuszkodzone, a wszystkie izolacje są...
  • Página 228 Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Tryb jazdy: Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V przy wyłączonym silniku • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Jeśli przetwornica wyłączy się z powodu podnapięcia akumulatora zasilania (10,5 V), w jej gnieździe nie ma więcej napięcia i klimatyzator dachowy zostanie wyłączony.
  • Página 229 DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit • CA2500 Jeżeli regulator napięcia ładowania z powodu podnapięcia spowoduje rozłącze- nie z akumulatorem zasilania, wyłącza on jednocześnie kompresor klimatyzatora dachowego. Przetwornica pozostaje nadal aktywna, a w jej gnieździe występuje napięcie. Jeżeli napięcie akumulatora zasilania osiągnie wartość włączenia rozdzielacza prądu ładowania, wówczas kompresor klimatyzatora dachowego zostanie...
  • Página 230: Wyłączanie Urządzenia

    Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit DC-Kit2 Wyłączanie urządzenia ➤ Najpierw należy wyłączyć klimatyzator. ➤ Przetwornicę należy wyłączyć za pomocą pilota zdalnej obsługi. Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dotyczących pielęgnacji oraz czysz- czenia zawartych w instrukcjach obsługi poszczególnych komponen- tów.
  • Página 231: Utylizacja

    DC-Kit2 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne WSKAZÓWKA...
  • Página 232 DC-Kit2 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 233 Všeobecné...
  • Página 233: Vysvetlenie Symbolov

    DC-Kit2 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Página 234: Bezpečnosť Pri Inštalácii A Opravách

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia DC-Kit2 • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí. • Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracovník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi.
  • Página 235: Obsah Dodávky

    DC-Kit2 Obsah dodávky Obsah dodávky Množstvo Označenie Číslo výrobku Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102 9600000547 Menič napätia s prioritným spínaním PP2002 9600000024 Univerzálny spájací kábel 4441300124 Pripájací kábel 9600000271 čierny vodič (25 mm², dĺžka 1 m) červený vodič (25 mm², dĺžka 1 m) Adaptér striedača...
  • Página 236: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    Používanie v súlade s určeným účelom použitia DC-Kit2 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC-Kit2 (č. výrobku 9100300001) je vhodná na prípravu nasle- dovných strešných klimatizačných zariadení Dometic na 12 Vg jazdný režim: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
  • Página 237: Technický Opis

    DC-Kit2 Technický opis Technický opis Rozširujúca súprava DC-Kit2 umožňuje prevádzkovať strešné klimatizačné zariadenia vo vozidlách s napájaním na 12 Vg. Rozširujúca súprava pozostáva z nasledovných komponentov: • Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102 s podpäťovou ochranou reguluje rozlo- ženie prúdu medzi batériu štartéra, napájaciu batériu a alternátor. Zabraňuje pre- ťaženiu batérií...
  • Página 238: Montáž A Zapojenie Súpravy Dc

    Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC POZOR! Montáž súpravy DC smú vykonávať výlučne odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. POZOR! Pri montáži rešpektujte aj informácie uvedené v návode na montáž a obsluhu dodaných komponentov...
  • Página 239: Príprava Montáže

    DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC Pri elektrickom zapojení dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny: POZOR! Nebezpečenstvo skratu! • Odpojte najprv 230 V vonkajšie napájanie obytného automobilu. • Odpojte napájaciu batériu od kostry. • Odpojte štartovaciu batériu. • Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami, použite ochranné...
  • Página 240: Montáž Komponentov

    Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit2 Montáž komponentov POZNÁMKA Súprava DC-Kit2 obsahuje dve rôzne diaľkové ovládania meniča napätia: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Diaľkové ovládanie FB1 (je súčasťou dodávky meniča napätia) • B1600: Diaľkové ovládanie FB2 ➤ Namontujte rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102.
  • Página 241 Strešné klimatizačné zariadenia so sériovým číslom nižším ako 802200001 pripojte podľa opisu v kap. „Zapojenie strešného klimati- začného zariadenia Dometic B1600“ na strane 243. ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( B2200/B1600 Plus) (obr. 4, strane 4).
  • Página 242 ➤ Uložte a pripojte spájací kábel diaľkového ovládania FB1 k meniču napätia ( PP2002). Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FL1600, FL2200 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( FL1600, FL2200) (obr. 8, strane 6). ➤ Zapínací/vypínací kábel pre FL1600, FL2200 spojte so zástrčkovou prípojkou na základnej doske (obr.
  • Página 243 DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic B1600 POZOR! Nepripájajte diaľkové ovládanie FB1, ináč vypnutie meniča napätia v prípade signálu podpäťovej ochrany ECL-102 nebude správne fungovať. ➤ Voľné konce kábla riadiaceho vedenia pripojte k diaľkovému ovládaniu FB2.
  • Página 244: Používanie Súpravy Dc

    Používanie súpravy DC DC-Kit2 Používanie súpravy DC Súprava DC-Kit2 pozostáva z viacerých komponentov, pričom každý z nich má vlastný návod na montáž a obsluhu. Použite návody na montáž a obsluhu komponen- tov a oboznámte sa s jednotlivými prístrojmi. V tejto kapitole nájdete upozornenia k obsluhe celého systému. Tento návod na obsluhu nenahrádza informácie uvedené...
  • Página 245 DC-Kit2 Používanie súpravy DC Zapínanie zariadenia Pred zapnutím systému si všimnite nasledovné upozornenia: • Vozidlo vyvetrajte. • Zabezpečte, aby vetracie otvory vzduchových dýz a ventilátory komponentov neboli zakryté. • Zabezpečte, aby všetky kryty a káble neboli poškodené a aby všetky izolácie boli neporušené.
  • Página 246 Používanie súpravy DC DC-Kit2 Jazdný režim: Napájanie prostredníctvom 12 V batérie pri vypnutom motore • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Keď menič napätia kvôli podpätiu vypne napájaciu batériu (10,5 V), v jeho zásuvke nie je už prítomné napätie a vypne strešné klimatizačné zariadenie.
  • Página 247: Ošetrovanie A Čistenie Súpravy Dc

    DC-Kit2 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Keď regulátor nabíjacieho napätia kvôli podpätiu preruší spojenie s napájacou batériou, zároveň vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie.
  • Página 248: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DC-Kit2 Odstraňovanie porúch POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a čistenie uvedené v návodoch na používanie jednotlivých komponentov. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Página 249 DC-Kit2 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 250 Všeobecné...
  • Página 250: Vysvětlení Symbolů

    Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí a střešní klimatizace Dometic. • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své...
  • Página 251: Bezpečnost Při Instalaci A Opravách

    DC-Kit2 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provozovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy.
  • Página 252: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit2 Obsah dodávky Množství Název Číslo výrobku Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 9600000547 Měnič s prioritním spínáním PP2002 9600000024 Univerzální spojovací kabel 4441300124 Přívodní kabel 9600000271 Černý přívodní kabel (25 mm², délka 1 m) Červený přívodní kabel (25 mm², délka 1 m) Adaptér měniče...
  • Página 253: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    DC-Kit2 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC-Kit2 (výč. č. 9100300001) je vhodná k rozšíření následujících střešních klimatizací Dometic k použití během jízdy 12 Vg: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
  • Página 254: Technický Popis

    Technický popis DC-Kit2 Technický popis Rozšiřující sada DC-Kit2 umožňuje používat střešní klimatizace ve vozidlech s 12 Vg. Rozšiřující sada je vybavena následujícími prvky: • Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 s podpěťovou ochranou reguluje roz- dělování proudu mezi startovací baterií, napájecí baterií a dynamem. Zabraňuje tak přetížení...
  • Página 255: Montáž Sady Dc-Kit A Její Připojení

    • Dálkový ovladač FB1 (pro CA2500/B2200/B1600 Plus/ FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Dálkový ovladač FB2 (pro B1600) • Dálkový ovladač MCR9 • Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 Střešní klimatizace Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Při montáži dodržujte následující...
  • Página 256: Příprava Instalace

    Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit2 Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! Nebezpečí zkratu! • Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V. • Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie. • Odpojte přípojku od startovací baterie.
  • Página 257: Montáž Součástí

    DC-Kit2 Montáž sady DC-Kit a její připojení Montáž součástí POZNÁMKA Sada DC-Kit2 obsahuje dva různé dálkové ovladače pro měnič: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Dálkový ovladač FB1 (je součástí dodávky měniče) • B1600: Dálkový ovladač FB2 ➤ Namontujte rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102.
  • Página 258 4). ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej ( PP2002). Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (obr. 6, strana 5).
  • Página 259 (obr. 6, strana 5). ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej ( PP2002). Připojení střešní klimatizace Dometic FL1600, FL2200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FL1600, FL2200) (obr. 8, strana 6).
  • Página 260 Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit2 Připojení střešní klimatizace B1600 POZOR! Nepřipojujte dálkové ovládání FB1. V opačném případě nebude správně fungovat odpojení měniče při signálu podpětí ze systému ECL-102. ➤ Připojte volné konce kabelů řídicího vodiče k dálkovému ovládání FB2.
  • Página 261: Použití Sady Dc-Kit

    DC-Kit2 Použití sady DC-Kit Použití sady DC-Kit Sada DC-Kit2 je vybavena několika součástmi, které mají vlastní návody k montáži a obsluze. Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji. V této kapitole naleznete pokyny k obsluze kompletního systému. Tento návod k obsluze nenahrazuje informace z návodů...
  • Página 262: Zapnutí Zařízení

    Použití sady DC-Kit DC-Kit2 Zapnutí zařízení Dříve než zapnete systém dodržujte následující pokyny: • Vyvětrejte vozidlo. • Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory výduchů vzduchu a ventilátory jednotlivých součástí. • Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny žádné kryty a kabely a zda jsou všechny izo- lace v pořádku.
  • Página 263 DC-Kit2 Použití sady DC-Kit Jízda: Napájení z baterie 12 V při vypnutém motoru • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Pokud měnič z důvodu podpětí napájecí baterie (10,5 V) vypne, není nadále v zásuvce žádné napětí a střešní klimatizace se vypne. Měnič zůstává...
  • Página 264: Údržba A Péče O Sadu Dc-Kit

    Údržba a péče o sadu DC-Kit DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Pokud regulátor napájecího napětí odpojí z důvodu podpětí spojení s napájecí baterií, dojde současně k vypnutí střešní klimatizace. Měnič zůstává i nadále aktivní a na jedné ze zásuvek je napětí.
  • Página 265: Odstraňování Závad

    DC-Kit2 Odstraňování závad Odstraňování závad POZNÁMKA Dodržujte pokyny k odstraňování závad uvedené v návodech k obsluze jednotlivých součástí. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní...
  • Página 266 DC-Kit2 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........267 Általános biztonsági információk .
  • Página 267: Szimbólumok Magyarázata

    Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mel- lékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma-berendezésére vonat- kozó biztonsági megjegyzéseket. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá-...
  • Página 268: Biztonság A Készülék Beszerelésénél És Javításánál

    Általános biztonsági információk DC-Kit2 • Az elektromos berendezés nem játék! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó...
  • Página 269: Szállítási Terjedelem

    DC-Kit2 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Cikkszám Töltőáramelosztó ECL-102 9600000547 Inverter elsőbbségi kapcsolással PP2002 9600000024 Univerzális összekötő kábel 4441300124 Csatlakozókábel 9600000271 Fekete vezeték (25 mm², 1 m hosszú) Piros vezeték (25 mm², 1 m hosszú) Inverter-adapter 9103530084 Távirányító az inverterhez MCR9 9600000091 Érzékelőkábel –...
  • Página 270: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat DC-Kit2 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit2 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300001) a következő Dometic tetőklíma- berendezések 12 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 A PP2002 inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel, mint amit az inver-...
  • Página 271: Műszaki Leírás

    DC-Kit2 Műszaki leírás Műszaki leírás A DC-Kit2 bővítőkészlet lehetővé teszi Dometic tetőklíma-berendezések 12 Vg fedélzeti feszültségű járművekben történő üzemeltetését. A bővítőkészlet a követ- kező részegységekből áll: • Az alacsonyfeszültség-védelemmel rendelkező ECL-102 töltőáramelosztó az indítóakkumulátor, a kiegészítő akkumulátor és az áramgenerátor közötti áramel- osztást szabályozza.
  • Página 272: Az Egyenáramú Készlet Beszerelése És Csatlakoztatása

    Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása FIGYELEM! A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. FIGYELEM! A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő...
  • Página 273: A Beszerelés Előkészítése

    DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági meg- jegyzéseket: FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye! • Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról. • Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést.
  • Página 274 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit2 A részegységek szerelése MEGJEGYZÉS A DC-Kit2 két eltérő távirányítót tartalmaz az inverterhez: • CA2500, B2200, B1600 Plus: FB1 távirányító (az inverter szállítási terjedelmének része) • B1600: FB2 távirányító ➤ Szerelje fel az ECL-102 töltőáramelosztót.
  • Página 275 MEGJEGYZÉS A 802200001 sorozatszám alatti tetőklíma-berendezéseket az itt leírtak- nak megfelelően csatlakoztassa: „A Dometic B1600 tetőklíma-berende- zés csatlakoztatása” fej., 277. oldal. ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot ( B2200/B1600 Plus) (4. ábra, 4. oldal).
  • Página 276 (6. ábra, 5. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az FB1 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( PP2002). A Dometic FL1600, FL2200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FL1600 vagy FL2200) (8. ábra, 6. oldal).
  • Página 277 DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása A Dometic B1600 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása FIGYELEM! Ne csatlakoztassa az FB1 távvezérlőt, mert ellenkező esetben az ECL-102 általi, alacsony feszültség esetén bekövetkező inverter- kikapcsolás már nem működik megfelelően. ➤ Csatlakoztassa a vezérlővezeték szabad kábelvégeit az FB2 távvezérlőhöz.
  • Página 278: Dc-Kit Használata

    A DC-Kit használata DC-Kit2 A DC-Kit használata A DC-Kit2 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találha- tók.
  • Página 279: A Berendezés Bekapcsolása

    DC-Kit2 A DC-Kit használata A berendezés bekapcsolása A rendszer bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Szellőztesse ki a járművet. • Ellenőrizze, hogy a részegységek légkifúvóinak és ventilátorának légkifúvó nyílá- sai nincsenek-e eltakarva. • Ellenőrizze, hogy valamennyi burkolat és kábel sértetlen-e, továbbá valamennyi szigetelés megfelelő-e.
  • Página 280 A DC-Kit használata DC-Kit2 Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekap- csol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a tetőklíma-berendezés kikapcsol.
  • Página 281 DC-Kit2 A DC-Kit használata • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezést is kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán feszültség van.
  • Página 282: Dc-Kit Karbantartása És Ápolása

    A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit2 A DC-Kit karbantartása és ápolása MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő ápolási és tisztítási utasításait. ➤ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az áramvezetékek nincsenek-e kitéve súrlódásnak vagy nincsenek-e meghibásodva. ➤ Ellenőriztesse a berendezést rendszeres időközönként szakemberrel.
  • Página 283: Ártalmatlanítás

    DC-Kit2 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési...
  • Página 284 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido