Sony CFD-E75 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CFD-E75:

Enlaces rápidos

3-231-137-12 (1)
CD Radio
Cassette-Corder
Manual de instrucciones
CFD-E75
© 2001 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CFD-E75

  • Página 1 3-231-137-12 (1) CD Radio Cassette-Corder Manual de instrucciones CFD-E75 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 Radiograbadora con reproductor de disco compacto Por favor lea detalladamemte este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la ganantía. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ......... 4 Radiorecepción ..........6 Reproducción de cintas ........8 Grabación en una cinta ......... 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor ........12 Localización de una pista específica .... 12 Reproducción repetida de las pistas (Reproducción repetida) ......
  • Página 4: Reproducción De Un Cd

    Procedimientos básicos Reproducción de un CD 3 1, 2 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione ZPUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. PUSH OPEN/CLOSE Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de discos.
  • Página 5 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Dial de control ZPUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – POWER Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia). Presione x. detener la reproducción Presione u (X en el mando a realizar una pausa distancia).
  • Página 6: Radiorecepción

    Radiorecepción Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione RADIO BAND•AUTO Visor RADIO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activación BAND directa). AUTO PRESET Mantenga presionado TUNE + o – Indica una emisión estéreo de FM.
  • Página 7 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales POWER MODE VOLUME +, – Sugerencia Para Presione Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – presenta ruido, presione (VOL +, – en el mando a distancia) MODE hasta que aparezca “Mono”...
  • Página 8: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el Con la cara que desee reproducir orientada compartimiento de la cinta e inserte hacia fuera una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
  • Página 9 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales POWER VOLUME +, – m, M Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) cesar la reproducción m o M avanzar rápidamente o rebobinar la cinta realizar una pausa Vuelva a presionar el botón para reanudar la reproducción...
  • Página 10: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el Con la cara en la que desee grabar orientada compartimiento de cintas e inserte hacia fuera una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
  • Página 11 Presione z para iniciar la grabación (n se presiona automáticamente). Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales POWER MODE Sugerencias • El ajuste del volumen o del Para Presione énfasis de sonido (consulte la página 18) no afectará al cesar la grabación nivel de grabación.
  • Página 12: Reproductor De Discos Compactos (Cd) Utilización Del Visor

    Reproductor de discos compactos (CD) Localización de una Utilización del visor pista específica Puede comprobar la información sobre el Es posible localizar rápidamente cualquier disco en el visor. pista de un CD mediante los botones numéricos del mando a distancia. DSPL Es posible encontrar un punto específico de ENT MEM...
  • Página 13: Reproducción Repetida De Las Pistas (Reproducción Repetida)

    Para cancelar la reproducción Reproducción repetida repetida Presione MODE hasta que “REPEAT” de las pistas desaparezca del visor. (Reproducción repetida) En el mando a distancia Puede reproducir las pistas repetidamente en • Utilice N en lugar de u. los modos de reproducción normal, aleatoria •...
  • Página 14: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de pistas Creación de su propio en orden aleatorio programa (Reproducción aleatoria) (Reproducción programada) Es posible reproducir las pistas en orden Puede crear un programa compuesto por un aleatorio. máximo de 20 pistas en el orden que desee reproducirlas. MODE DSPL ENT MEM...
  • Página 15 En el mando a distancia 1 Presione x. 2 Presione MODE hasta que “PGM” aparezca en el visor. 3 Presione los botones numéricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. 4 Presione N. Para cancelar la reproducción programada Presione MODE hasta que “PGM”...
  • Página 16: Radio

    Radio Si no es posible predefinir una Memorización de emisora automáticamente Las emisoras cuya señal sea débil deben emisoras de predefinirse manualmente. radiodifusión 1 Presione RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Sintonice la emisora deseada. Es posible almacenar emisoras de radio en la 3 Mantenga presionado DSPL•ENT MEM memoria del reproductor.
  • Página 17: Sintonía De Emisoras Almacenadas

    Sintonía de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. RADIO BAND Dial de AUTO PRESET control Presione RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  • Página 18: Énfasis De Sonido Selección Del Énfasis De Audio (Mega Bass)

    Énfasis de sonido Selección del énfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. MEGA BASS Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “MEGA BASS” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el botón.
  • Página 19: Temporizador Ajuste Del Reloj

    Temporizador Ajuste del reloj Presione DSPL•ENT MEM. El reloj se pone en funcionamiento a partir de 00 segundos. El visor mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. Sugerencia MENU Dial de DSPL Sistema de visualización de la hora: Sistema de 12 ALARM control ENT MEM...
  • Página 20: Activación Automática De La Unidad

    Activación automática Ajuste en el temporizador la hora a la que desee que se inicie la música; para de la unidad ello, gire el dial de control y, a continuación, presione DSPL•ENT MEM. Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o radio.
  • Página 21: Desactivación Automática De La Unidad

    Para emplear el reproductor Desactivación antes del inicio de una reproducción con temporizador automática de la unidad Basta con encender el reproductor y emplearlo con normalidad. Es posible ajustar el reproductor para que se Si apaga el reproductor antes de la hora desactive automáticamente transcurridos 10, programada, la reproducción con 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que...
  • Página 22: Uso Del Temporizador De Cuenta Atrás

    Desactivación automática de la Uso del temporizador de unidad (continuación) cuenta atrás Para cancelar la función de desactivación automática Presione POWER para desactivar la Es posible programar el reproductor para que alimentación. reproduzca música o emita un pitido transcurrido un periodo de tiempo especificado, lo que resulta útil como Nota cronómetro de cocina, etc.
  • Página 23 Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL•ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “La primavera“ perteneciente a “Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones)” de Vivaldi Presione DSPL•ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atrás.
  • Página 24: Preparativos

    Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de ca o las pilas como fuente de alimentación. 1 4 Compartimiento AC IN de las pilas 2 a una toma mural Sustitución de las pilas Inserción de las pilas de respaldo Saque las pilas como se ilustra.
  • Página 25 Sustitución de las pilas Conexión del cable de alimentación de Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/BATT presenta una luz Inserte un extremo del cable de tenue, o si el reproductor deja de funcionar. alimentación de ca suministrado en la Sustituya todas las pilas por otras nuevas.
  • Página 26: Información Complementaria Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o • La placa de características que indica la solucionar algún problema referente al tensión de funcionamiento, consumo de reproductor, póngase en contacto con el energía, etc., está situada en la parte proveedor Sony más próximo. inferior.
  • Página 27: Solución De Problemas

    Notas sobre discos compactos Solución de problemas • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. General La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de ca a una toma mural con firmeza.
  • Página 28: Reproductor De Cintas

    • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si problema no se soluciona, póngase en contacto están agotándose. con el proveedor Sony más próximo. • Se está reproduciendo una fuente que se grabó en una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV (metal) con esta unidad.
  • Página 29: Mantenimiento

    Desmagnetización de las Mantenimiento cabezas de cinta Transcurridas entre 20 a 30 horas de uso, se concentra suficiente cantidad de magnetismo Limpieza de la lente residual en las cabezas de cinta para empezar Si la lente se ensucia, pueden producirse a causar pérdida de sonido de alta frecuencia pérdidas de sonido durante la reproducción y siseo.
  • Página 30: Especificaciones

    Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Dimensiones 120 seg. aprox. con casetes Sony C-60 283 × 165 × 281 mm. aprox. (an/al/f) Respuesta de frecuencia (incluyendo partes salientes) TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz Peso 3,5 kg.
  • Página 31: Índice Alfabético

    Índice alfabético A, B M, N, O Ajuste del reloj 19 MEGA BASS 18 Temporizador Alarma 22 Mejora de la recepción de Activación automática de emisoras 7 la unidad 20 Memorización de emisoras Desactivación automática de radiodifusión 16 de la unidad 21 Conexión del cable de Uso del temporizador de alimentación de ca 25...
  • Página 32 Sony Corporation Printed in China...

Tabla de contenido