Página 2
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Information Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil. Introduction CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 3
26 Dépannage 28 Entretien La radio 29 Spécifications 16 Présélection des stations de radio 30 Index 17 Ecoute des stations de radio présélectionnées Le programmateur 18 Réglage de l’horloge 19 Se réveiller en musique 21 S’endormir en musique Introduction CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 4
Avec l’étiquette vers le haut Refermez le couvercle du compartiment de CD. Appuyez sur ^ (mise sous Fenêtre d’affichage tension instantanée). Le lecteur lit toutes les plages une seule fois. Numéro de plage Temps de lecture Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 5
Appuyez à nouveau pour tension et entame la reprendre la lecture après lecture du CD. une pause. Passer à la plage suivante Revenir à la plage précédente Retirer le CD OPEN/CLOSE Mettre le lecteur sous/hors POWER tension Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 6
Le lecteur explore automatiquement les fréquences radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station émettrice. Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez une fois à la fois sur la touche. Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 7
• La prochaine fois que vous souhaiterez écouter la radio, appuyez simplement sur la touche BAND. Le lecteur se met automatiquement sous tension et diffuse les émissions de la station précédemment sélectionnée. En FM En AM Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 8
TYPE I (normales). Refermez le compartiment. Avec la face à lire tournée vers vous Appuyez sur 9. Fenêtre d’affichage Le lecteur se met automatiquement sous tension (mise sous tension instantanée) et entame la lecture. Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 9
Activer une pause de lecture tension et entame la Appuyez à nouveau sur lecture de la cassette. la touche pour reprendre la lecture après une pause. Ejecter la cassette Mettre le lecteur sous/hors POWER tension Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 10
CD, introduisez le disque (reportez-vous à la page 4) et appuyez sur p dans la partie CD. Pour enregistrer au départ de la radio, appuyez sur BAND et syntonisez la station de votre choix (voir page 6.) Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 11
Arrêter l’enregistrement enregistrement dans le Activer une pause compartiment à cassette. d’enregistrement Appuyez à nouveau sur la touche 2 Appuyez sur r. pour reprendre l’enregistrement. Mettre le lecteur sous/ POWER hors tension Opérations de base CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 12
Le numéro de la plage en cours Trois fois et le temps de lecture * Si le disque compte plus de 20 plages, la durée restante apparaît dans la fenêtre d’affichage sous la forme “- -:- -”. Le lecteur CD CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 13
+ (avancer) ou un passage tout en contrôlant = (reculer) en mode de la fenêtre d’affichage pause et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage. Le lecteur CD CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 14
= et puis sur ^. • Lorsque vous avez sélectionné REP ALL, SHUF REP ou PGM REP, appuyez sur ^. Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication “REP” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le lecteur CD CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 15
Appuyez une fois sur p si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation. Le lecteur CD CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 16
2 secondes. Appuyez sur PRESET +/– jusqu’à ce que le numéro de présélection (1 à 10) voulu pour la station clignote dans le calendrier musical. Appuyez à nouveau sur DISPLAY/ENTER. La nouvelle station remplace la précédente. La Radio CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 17
Lorsque vous avez présélectionné des stations, utilisez les touches numériques pour syntoniser vos stations préférées. Appuyez sur BAND pour sélectionner la longueur d’onde. Appuyez sur PRESET +/– pour syntoniser une station présélectionnée. La Radio CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 18
Appuyez ensuite sur DISPLAY/ENTER. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Réglez les minutes en appuyant sur TUNING/ TIME SET +/– jusqu’à ce que la minute exacte soit affichée. Appuyez sur DISPLAY/ENTER. L’horloge commence à 00 seconde. Le programmateur CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 19
TUNING/TIME SET +/–, puis sur DISPLAY/ENTER. Réglez les minutes, puis appuyez sur DISPLAY/ ENTER. Appuyez sur TUNING/TIME SET +/– pour régler le volume, puis sur DISPLAY/ENTER. suite à la page suivante Le programmateur CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 20
à l’étape 1 de la page 19, vous entendrez cette station à l’heure programmée. Veillez à choisir la station que vous désirez entendre avant d’éteindre le lecteur. Pour arrêter la lecture Appuyez sur POWER. Le programmateur CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 21
19. Mettez ensuite l’appareil sous tension et appliquez la procédure décrite sur cette page pour régler le programmateur d’extinction. Si vous avez choisi la radio, vérifiez si la station avec laquelle vous voulez être réveillé est correctement syntonisée. Le programmateur CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 22
Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, lorsque le lecteur cesse débranchez le cordon d’alimentation du lecteur. de fonctionner. Remplacez toutes les piles en même temps. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD du lecteur. Installation CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 23
SOUND classique des sons percutants, accentuant les graves SOUND Renforcer les graves Appuyez sur MEGA BASS. L’indication “MEGA BASS” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour revenir au son normal, appuyez à nouveau sur cette touche. Installation CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 24
• La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l’appareil. • L’étiquette de mise en garde est située sur le panneau arrière (modèle pour le Royaume-Uni uniquement). Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 25
Si vous avez des questions ou des Remarques sur les cassettes difficultés au sujet de ce lecteur, • Brisez l’onglet de la face A ou B de la consultez votre revendeur Sony. cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue Remarques sur les CD d’un enregistrement, recouvrez de...
Página 26
écoutez la radio en ondes AM, des parasites peuvent se produire. Ce phénomène est inévitable. • Si vous écoutez une émission FM à proximité L’image de votre téléviseur est du téléviseur avec une antenne intérieure, déstabilisée. éloignez le lecteur du téléviseur. Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 27
Si après avoir appliqué les remèdes ci-dessus vous rencontrez toujours des problèmes, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation et réintroduisez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 28
Tête d’enregistrement/ Galet presseur lecture Cabestan Tête d’effacement Lentille N’introduisez une cassette qu’après séchage complet des parties nettoyées. Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 29
× 7 × 9 Temps de bobinage rapide ⁄ ⁄ pouces) (parties saillantes comprises) Approx. 120 s avec une cassette C-60 Sony Masse Réponse en fréquence approx. 3,9 kg (8 livres 10 onces) (piles TYPE I (normal) : 80 - 10.000 Hz comprises) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)
Página 30
S’endormir en musique 21 S’éveiller en musique 19 Programmation 22 Lecteur CD 12 Lecture d’un CD 4 d’une cassette 8 répétée de plages Lecture programmée 15 Lecture répétée 14 Localisation d’un passage déterminé d’une plage 13 Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 31
En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto lasérico de clase 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. Intrducción CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 32
26 Solución de problemas 28 Mantenimiento Radio 29 Especificaciones 16 Memorización de emisoras de Contraportado radiodifusión Indice alfabético 17 Sintonía de emisoras almacenadas Temporizador 18 Ajuste del reloj 19 Activación automática de la unidad 21 Desactivación automática de la unidad Introducción CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 33
CD. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento del disco. Presione ^ (activación directa). Visualizador El reproductor reproduce todas las canciones una vez. Número de Tiempo de reproducción canción Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 34
Vuelva a presionar para inicia la reproducción reanudar la reproducción del CD. después de la pausa. Pasar a la siguiente canción Retroceder a la canción anterior = Extraer el disco OPEN/CLOSE Encender/apagar el reproductor POWER Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 35
El reproductor explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene al encontrar una emisora con sonido nítido. Si no puede sintonizar una emisora, presione la tecla repetidamente hasta encontrarla. Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 36
Reoriente la antena para FM y el reproductor para • La próxima vez que desee escuchar la radio, basta con presionar la tecla BAND. La radio se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la emisora anterior. Para FM Para AM Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 37
Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desee reproducir hacia fuera Presione 9. Visualizador El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproducción. Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 38
Avanzar rápidamente o rebobinar 0 o ) automáticamente e la cinta inicia la reproducción Realizar una pausa de la cinta. Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa. Extraer el cassette Encender/apagar el reproductor POWER Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 39
Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (consulte la página 4) y presione p de la sección de CD. Para grabar desde la radio, presione BAND y sintonice la emisora deseada (consulte la página 6). Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 40
Cesar la grabación Inserte en el compartimiento la Realizar una pausa cinta cuya grabación durante la grabación Vuelva a presionar la tecla para desee borrar. reanudar la grabación. 2 Presione r. Encender/apagar POWER el reproductor Procedimientos básicos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 41
El número de canción actual Tres veces y tiempo de reproducción * Para las canciones de número superior a 20, el tiempo restante aparece en el visualizador con la forma “- -:- -”. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 42
(hacia atrás) durante la reproducción y manténgala presionada hasta encontrar el punto. + (hacia delante) o = un punto mientras observa el visualizador (hacia atrás) durante una pausa y manténgala presionada hasta encontrar el punto. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 43
+ o =, y presione ^. • Si ha seleccionado REP ALL, SHUF REP o PGM REP, presione ^. Para cancelar la reproducción repetida Presione MODE hasta que “REP” desaparezca del visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 44
Para cambiar el programa actual Presione p una vez si el CD está parado y dos veces si está reproduciéndose. El programa actual se borrará. A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 45
2 segundos aproximadamente. Presione PRESET +/– hasta que el número de memorización (de 1 a 10) que desee para la emisora parpadee en el calendario musical. Vuelva a presionar DISPLAY/ENTER. La nueva emisora sustituye a la anterior. Radio CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 46
Sintonía de BAND PRESET +/– emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice las teclas numéricas para sintonizar sus emisoras preferidas. Presione BAND para seleccionar la banda. Presione PRESET +/– para sintonizar una emisora almacenada. Radio CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 47
A continuación, presione DISPLAY/ ENTER. Los dígitos de los minutos parpadean. Ajuste los minutos presionando TUNING/TIME SET +/– hasta que aparezcan los minutos correctos. Presione DISPLAY/ENTER. El reloj se pone en funcionamiento a partir de 00 segundos. Temporizador CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 48
Ajuste el temporizador a la hora que desee activar la música presionando TUNING/TIME SET +/– y, a continuación, DISPLAY/ENTER. Ajuste los minutos y, a continuación, presione DISPLAY/ENTER. Presione TUNING/TIME SET +/– para ajustar el volumen y, a continuación, DISPLAY/ENTER. continúa Temporizador CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 49
1 de la página 19, escuchará esa emisora a la hora programada. Asegúrese de sintonizar la emisora que desee escuchar antes de apagar el reproductor. Para detener la reproducción Presione POWER. Temporizador CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 50
19. A continuación, encienda el aparato y siga los pasos que aparecen en esta misma página para ajustar el temporizador musical. Al escuchar la radio, no olvide sintonizar la emisora con la que desee despertarse. Temporizador CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 51
Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el BATT presenta una luz tenue, o si el cable de alimentación de CA del mismo. reproductor deja de funcionar. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de extraer el CD del reproductor. Preparativos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 52
SOUND sonidos de percusión con en los graves SOUND Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. ”MEGA BASS” aparece en el visualizador. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar la tecla. Preparativos CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 53
• La placa de características que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc., está situada en la parte inferior. • La etiqueta de precaución está situada en el panel posterior (modelo para el Reino Unido solamente). Información complementaria CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 54
Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos Cara A •...
Página 55
AM, es posible que se oiga ruido. Esto es inevitable. • Si escucha un programa en FM cerca del La imagen del televisor no es televisor con una antena interior, aleje el estable. reproductor del televisor. Información complementaria CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 56
CA y extraiga todas las pilas. Una vez desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Página 57
Cabeza grabadora Rodillo compresor reproductora Eje de arrastre Cabeza borradora Lente Una vez realizada la limpieza, inserte una cinta cuando las zonas limpiadas estén completamente secas. Información complementaria CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 58
Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo (incluyendo partes salientes) Tiempo de bobinado rápido Peso 120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 3,9 kg. aprox. (incluyendo las pilas) Respuesta de frecuencia Accesorios suministrados TYPE I (normal): 80 - 10.000 Hz Cable de alimentación de CA (1)
Página 59
Selección de la fuente de exterior 28 alimentación 22 lente 28 Solución de problemas 26 cabezas y recorrido de SOUND 23 cinta 28 Localización de un punto específico en una canción 13 Sony Corporation Información complementaria Printed in Malaysia CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...
Página 60
Information complémentaires CFD-360 F.S_3-858-521-2X.CED...