Cointra CPA 11 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Cointra CPA 11 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
CPA
ES
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
EN
USER AND INSTALLATION MANUAL
IT
ISTRUZIONI PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
DE
BETRIEBS-, INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
BAJAS
EMISIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cointra CPA 11

  • Página 1 BAJAS EMISIONES INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO USER AND INSTALLATION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN BETRIEBS-, INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Página 2: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES • Lea atentamente las advertencias contenidas en • Los materiales de embalaje son una fuente potencial este manual de instrucciones. de peligro: no los deje al alcance de los niños. • Una vez instalado el aparato, explíquele el •...
  • Página 3: Presentación

    1 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar daños causados por el hielo, se aconseja descargar toda el 1.1 Presentación agua del calentador. El nuevo CPA es un calentador de alto rendimiento y bajas emisiones para producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP y dotado de quemador 1.4 Regulaciones compacto REFRIGERADO POR AGUA con encendido electrónico y alimentación con...
  • Página 4: Disposiciones Generales

    2 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 2.3 Montaje del calentador 2.1 Disposiciones generales Antes de montar el calentador, controle que las conexiones del agua y del gas estén correctamente fijadas, señalizadas y situadas. La instalación del calentador debe ser realizada exclusivamente por Para las medidas y conexiones, vea el punto 4.2.
  • Página 5: Conexión Del Gas

    2.5 Conexión del gas Antes de hacer la conexión, controle que el aparato esté preparado para funcionar con el tipo de combustible disponible y limpie esmeradamente GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA todos los tubos de la instalación para eliminar cualquier elemento que pueda •...
  • Página 6: Servicio Y Mantenimiento

    Todas las operaciones de regulación, puesta en servicio y control periódico que se des- criben a continuación deben ser realizadas por un técnico autorizado y en conformidad con las normas vigentes. COINTRA declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la manipulación del aparato por personas que no estén debi- damente autorizadas.
  • Página 7: Controles Durante El Funcionamiento

    3.4 SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • Controle que no haya sustancias ni materiales inflamables muy cerca del calentador. • No apoye el calentador en el suelo con las conexiones hacia abajo, para evitar que se Para cambiar las pilas, proceda como se describe en la fig. 15. dañen.
  • Página 8: Vista General Y Componentes Principales

    4.2 Vista general y componentes principales 4.3 Circuito de agua fig. 18 - Circuito de agua fig. 17 - Vista general 1 Entrada de gas 9 Electrodo de detección 2 Entrada de agua fría 10 Electrodo de encendido 3 Salida de agua caliente sanitaria 11 Termostato de humos 4 Cámara de combustión 12 Termostato de seguridad...
  • Página 9: Tabla De Datos Técnicos

    4.4 Tabla de datos técnicos Datos Unidad CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN GCL1MKKA GCI1PKKF DE LOS PRODUCTOS G20 CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN GCL1MLKA GCI1PLKF DE LOS PRODUCTOS G31 PAÍSES DE DESTINO IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) CATEGORÍA DE GAS II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Capacidad térmica máxima...
  • Página 10 Ficha del producto ErP MODELO: CPA 11 Marca comercial: COINTRA Tipo de dispositivo: Calentador de agua convencional Simbolo Unità Valor Elemento Perfil de carga declarado Clase eficiencia energética del caldeo de agua (de A+ a F) Consumo diario de electricidad...
  • Página 11: Esquema Eléctrico

    4.5 Esquema eléctrico fig. 19 - Leyenda 8 Válvula de gas Electrodo de detección Electrodo de encendido Sensor de temperatura AS Termostato de seguridad Termostato de contacto humos Baterías Centralita electrónica de control Flujostato Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 12: Advertências Gerais

    ADVERTÊNCIAS GERAIS • Leia atentamente as advertências contidas neste • Este aparelho deve ser utilizado apenas para a manual de instruções. finalidade para a qual foi expressamente previsto. • Após a instalação do aparelho, informe o utilizador Qualquer outra utilização é considerada imprópria sobre o funcionamento e entregue-lhe o presente e, por conseguinte, perigosa.
  • Página 13: Instruções Para O Utilizador

    1 INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR No caso de inatividade prolongada durante o Inverno, para evitar avarias provocadas pelo gelo, é aconselhável descarregar toda a 1.1 Apresentação água da caldeira. A nova CPA é uma caldeira de alto rendimento e baixas emissões para a produção de água quente sanitária, que funciona a gás natural ou GPL e é...
  • Página 14: Instruções Para O Instalador

    2 INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR 2.3 Montagem da caldeira 2.1 Disposições gerais Antes de montar a caldeira, certifique-se de que as ligações da água e do gás estão asseguradas, identificadas e posicionadas corretamente. A instalação da caldeira deve ser efetuada exclusivamente por um Para as dimensões e ligações, consulte o ponto 4.2.
  • Página 15: Ligação Do Gás

    Antes de efetuar a ligação, verifique se o aparelho está preparado para funcionar com o tipo de combustível disponível e faça uma limpeza rigorosa GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA de todas as tubagens da instalação para remover qualquer elemento que •...
  • Página 16: Assistência E Manutenção

    Todas as operações de regulação, colocação em funcionamento e de controlo periódico descritas de seguida só devem ser efetuadas por um técnico qualificado e autorizado e de acordo com a normativa vigente. A COINTRA declina qualquer responsabilidade por danos pessoais e/ou materiais resultantes da alteração do aparelho por pessoal não qualificado e não autorizado.
  • Página 17: Substituição Das Pilhas

    3.4 SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • Certifique-se de que não há líquidos ou materiais inflamáveis nas proximidades da caldeira. Para a substituição das pilhas, proceda conforme descrito na fig. 15. • Não arrume a caldeira no pavimento com as uniões viradas para baixo para não as danificar.
  • Página 18: Vista Geral E Principais Componentes

    4.2 Vista geral e principais componentes 4.3 Circuito hidráulico fig. 18 - Circuito hidráulico fig. 17 - Vista geral 1 Entrada do gás 9 Elétrodo de deteção 2 Entrada da água fria 10 Elétrodo de ignição 3 Saída da água quente sanitária 11 Termóstato de temperatura de 4 Câmara de combustão fumos...
  • Página 19: Tabela De Dados Técnicos

    4.4 Tabela de dados técnicos Dados Unidade CÓDIGOS IDENTIFICATIVOS GCL1MKKA GCI1PKKF DOS PRODUTOS G20 CÓDIGOS IDENTIFICATIVOS GCL1MLKA GCI1PLKF DOS PRODUTOS G31 PAÍS DE DESTINO IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) CATEGORIA DE GÁS II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Caudal térmico máx.
  • Página 20 Ficha de produto ErP MODELO: CPA 11 Marca comercial: COINTRA Tipo de dispositivo: Aquecedor de água tradicional Simbolo Unidade Valor Elemento Perfil de carga declarado Classe de eficiência energética do aquecimento de água (de A+ a F) Consumo diário de eletricidade...
  • Página 21: Esquema Elétrico

    4.5 Esquema elétrico fig. 19 - Legenda 8 Válvula de gás Elétrodo de deteção Elétrodo de ignição Sensor temperatura água quente sanitária Termóstato de segurança Termóstato de fumos de contacto Pilhas Centralina eletrónica de comando Fluxostato Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 22: General Warnings

    GENERAL WARNINGS • Read the warnings contained in this manual • The unit can be used by children aged at least 8 carefully. years and by persons with reduced physical, sensory • Once the unit is installed, describe its operation to or mental capabilities, or lacking experience or the the user and give them this manual.
  • Página 23: Control Panel

    1 USER'S MANUAL If the unit will be inactive for an extended period of time during the winter, all water should be removed to avoid ice damage. 1.1 Introduction The new CPA is a high-performance, low-emission heater for domestic hot water produc- 1.4 Settings tion, powered by natural gas or LPG and equipped with a compact, WATER-COOLED, battery-powered burner with electronic ignition, designed for indoor installation.
  • Página 24: General Information

    2 INSTALLATION MANUAL 2.3 Assembling the heater 2.1 General information Before assembling the heater, make sure the water and gas connections are properly secured, identified, and positioned. The heater may only be installed by an authorized technician, in See the dimensions and connections in section 4.2. accordance with all instructions contained in this manual, standard UNE 26, and local installation and exhaust regulations.
  • Página 25: Gas Connection

    Before making the connection, check that the unit has been prepared to operate with the right type of fuel, and carefully clean the gas pipes to remove GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA any residue that might hinder correct operation. Make this connection in •...
  • Página 26: Service And Maintenance

    All of the adjustments, commissioning operations and periodic checks described below must be performed by an authorized technician in compliance with current regulations. COINTRA declines all liability for property damage or injuries caused by unauthorized persons tampering with the unit.
  • Página 27: Periodic Checks

    3.4 REPLACING THE BATTERIES connections facing down. IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT OBSERVED THE- To change the batteries, proceed as described in fig. 15. RE MAY BE RISK OF SUFFOCATION OR POISONING DUE TO GAS OR FUMES ESCAPING; DANGER OF FIRE OR EX- PLOSION.
  • Página 28: Overview And Main Components

    4.2 Overview and main components 4.3 Hydraulic circuit fig. 18 - Hydraulic circuit fig. 17 - Overview 1 Gas inlet 9 Induction electrode 2 Cold water inlet 10 Ignition electrode 3 Hot water outlet 11 Flue gas sensor 4 Combustion chamber assembly 12 Hot water temperature sensor 5 Gruppo bruciatori 13 Battery pack...
  • Página 29: Technical Data Table

    4.4 Technical data table Data Units Product identification codes G20 GCL1MKKA GCI1PKKF Product identification codes G31 GCL1MLKA GCI1PLKF Countries of destination IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) Gas category II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Maximum heat capacity...
  • Página 30 ErP product fiche MODEL: CPA 11 Trademark: COINTRA Type: Conventional water heater Symbol Unit Value Item Declared load profile Water heating energy efficiency class (from A+ to F) Daily electricity consumption Qelec 0,000 Annual electricity consumption Water heating energy efficiency...
  • Página 31: Wiring Diagram

    4.5 Wiring diagram fig. 19 - 8 Gas valve 9 Detection electrode 10 Ignition electrode 11 DHW temperature sensor 12 Safety thermostat 13 Contact fume thermostat 15 Batteries 16 Electronic controller 17 Flow switch Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 32: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI • Leggere attentamente le avvertenze contenute in • Questo apparecchio dovrà essere destinato solo questo libretto di istruzioni. all’uso per il quale è stato espressamente previsto. • Dopo l’installazione dell’apparecchio, informare l’u- Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi tilizzatore sul funzionamento e consegnargli il pre- pericoloso.
  • Página 33: Istruzioni Per L'utente

    1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE Per lunghe soste durante il periodo invernale, al fine di evitare danni dovuti al gelo, è consigliabile scaricare tutta l’acqua dallo scaldaba- 1.1 Presentazione gno. Il nuovo CPA è uno scaldabagno ad alto rendimento e basso emissivo per la produzione di acqua calda sanitaria, funzionante a gas naturale o GLP e dotato di bruciatore compat- 1.4 Regolazioni to RAFFREDDATO AD ACQUA ad accensione elettronica, con alimentazione a batterie...
  • Página 34: Istruzioni Per L'installatore

    2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE 2.3 Montaggio dello scaldabagno 2.1 Disposizioni generali Prima di montare lo scaldabagno, accertarsi che gli allacciamenti dell’ac- qua e del gas siano assicurati, identificati e posizionati correttamente. L'installazione dello scaldabagno deve essere effettuata esclusiva- Per dimensioni e allacciamenti vedi punto 4.2. mente da un installatore qualificato e autorizzato, ottemperando a tut- te le istruzioni riportate nel presente manuale tecnico, alla norma UNE •...
  • Página 35: Collegamento Del Gas

    2.5 Collegamento del gas Prima di effettuare l’allacciamento, verificare che l’apparecchio sia predispo- sto per il funzionamento con il tipo di combustibile disponibile ed effettuare GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA un’accurata pulizia di tutte le tubature dell’impianto per rimuovere qualsiasi •...
  • Página 36: Servizio E Manutenzione

    Tutte le operazioni di regolazione, messa in servizio e quelle di controllo periodico descrit- te di seguito, devono essere effettuate solo da un tecnico qualificato e autorizzato e in ottemperanza della normativa vigente. COINTRA declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla manomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.
  • Página 37: Sostituzione Delle Batterie

    3.4 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE • Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze dello scaldabagno. Per la sostituzione delle batterie, procedere come descritto nella fig. 15. • Non sistemare lo scaldabagno sul pavimento con gli attacchi verso il basso per non danneggiarli.
  • Página 38: Vista Generale E Principali Componenti

    4.2 Vista generale e principali componenti 4.3 Circuito idraulico fig. 18 - Circuito idraulico fig. 17 - Vista generale 1 Entrata gas 9 Elettrodo rilevazione 2 Entrata acqua fredda 10 Elettrodo accensione 3 Uscita acqua calda sanitaria 11 Termostato temperatura fumi 4 Camera combustione 12 Termostato sicurezza 5 Gruppo bruciatori...
  • Página 39 4.4 Tabella dati tecnici Dati Unità CODICI IDENTIFICATIVI GCL1MKKA GCI1PKKF DEI PRODOTTI G20 CODICI IDENTIFICATIVI GCL1MLKA GCI1PLKF DEI PRODOTTI G31 PAESI DI DESTINAZIONE IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) CATEGORIA GAS II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Portata termica max...
  • Página 40 Scheda prodotto ErP MODELLO: CPA 11 Marchio: COINTRA Tipo di prodotto: Scaldacqua convenzionale Simbolo Unità Valore Elemento Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua (da A+ a F) Consumo giornaliero di energia elettrica Qelec 0,000 Consumo annuo di energia elettrica Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua...
  • Página 41: Schema Elettrico

    4.5 Schema elettrico fig. 19 - Legenda 8 Valvola a gas Elettrodo di rivelazione Elettrodo di accensione Sensore di temperatura sanitario Termostato di sicurezza Termostato fumi a contatto Batterie Centralina elettronica di comando Flussostato Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 42: Recommandations Générales

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Lire attentivement les avertissements contenus • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage dans la présente notice d'instructions. pour lequel il a été conçu. Tout autre usage doit être • Après l'installation de l'appareil, l'installateur doit considéré...
  • Página 43: Instructions Pour L'utilisateur

    1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR Pour les arrêts prolongés en hiver et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseillé de purger toute l'eau contenue dans 1.1 Introduction le chauffe-bain. Le nouveau CPA est un chauffe-bain à haut rendement et faibles émissions polluantes, destiné...
  • Página 44: Instructions Pour L'installateur

    2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR 2.3 Montage du chauffe-bain 2.1 Dispositions générales Avant de procéder au montage du chauffe-bain, s’assurer que les raccordements de l'eau et du gaz sont garantis, identifiés et correctement L'installation du chauffe-bain doit être effectuée uniquement par positionnés.
  • Página 45: Raccordement Du Gaz

    Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA bien nettoyer les conduits de l’installation afin de les débarrasser de tous •...
  • Página 46: Utilisation Et Entretien

    Toutes les opérations de réglage, de mise en service et de contrôle périodique décrites ci- après doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié et habilité confor- mément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. COINTRA décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes et/ou à des choses dérivant de toute modification et/ou adaptation de structure ou d’autres composants apportées à...
  • Página 47: Vérifications En Cours De Fonctionnement

    3.4 REMPLACEMENT DES PILES • S'assurer que la pression du gaz est correcte. • S'assurer qu'il n'y a aucun liquide ou matériau inflammable à proximité du chauffe-bain. Pour remplacer les piles, procéder comme le montre la fig. 15. • Ne pas poser le chauffe-bain au sol avec les raccords orientés vers le bas pour ne pas les endommager.
  • Página 48: Vue Générale Et Composants Principaux

    4.2 Vue générale et composants principaux 4.3 - Circuit hydraulique fig. 18 - Circuit hydraulique fig. 17 - Vue générale 1 Arrivée gaz 9 Électrode de détection 2 Entrée eau froide 10 Électrode d'allumage 3 Sortie eau chaude sanitaire 11 Thermostat de température des 4 Chambre de combustion fumées 5 Groupe brûleurs...
  • Página 49 4.4 Tableau des caractéristiques techniques Données Unité CODES D'IDENTIFICATION GCL1MKKA GCI1PKKF DES PRODUITS G20 CODES D'IDENTIFICATION GCL1MLKA GCI1PLKF DES PRODUITS G31 PAYS DE DESTINATION IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) CATÉGORIE DE GAZ II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Puissance thermique maxi...
  • Página 50 Fiche produit ErP MODÈLE: ZEFIRO ECO 11 Marque : FERROLI Type de produit : Chauffe-eau conventionnel Symbole Unité Valeur Elément Profil de charge déclaré Classe d’efficacité énergétique de chauffage de l’eau (de A+ à F) Consommation journalière d’énergie électrique Qelec 0,000 Consommation annuelle d’énergie électrique Efficacité...
  • Página 51: Schéma Électrique

    4.5 Schéma électrique fig. 19 - Légende 8 Vanne à gaz Électrode de détection Électrode d'allumage Capteur température sanitaire Thermostat de sécurité Thermostat fumées à contact Piles Module électronique de commande Débitmètre Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 52: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE • Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise • Dieses Gerät darf ausschließlich für die ausdrücklich müssen aufmerksam durchgelesen werden. vorgesehene Nutzung in Betrieb genommen werden. • Nach der Installation des Geräts muss der Betreiber über Jede andere Nutzung ist als zweckwidrig anzusehen die Funktionsweise informiert werden.
  • Página 53: Anleitungen Für Den Benutzer

    1 ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER Um Frostschäden zu vermeiden, wenn das Gerät im Winter für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte das ganze Wasser aus dem 1.1 Vorwort Warmwasserbereiter abgelassen werden. Der neue CPA ist ein Warmwasserbereiter mit hohem Wirkungsgrad und niedrigen Schadstoffemissionen.
  • Página 54: Anleitungen Für Den Installateur

    2 ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR 2.3 Montage des Warmwasserbereiters 2.1 Allgemeine Hinweise Vor der Montage des Warmwasserbereiters sicherstellen, dass die Wasser- und Gasanschlüsse gesichert, gekennzeichnet und korrekt Der Warmwasserbereiter darf ausschließlich von einem qualifizierten positioniert sind. und autorisierten Installateur unter Beachtung aller Anweisungen Für Abmessungen und Anschlüsse siehe Punkt 4.2.
  • Página 55 2.5 Gasanschluss Bevor das Gerät an das Gasnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob es für den Betrieb mit der verfügbaren Brennstoffart ausgelegt GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA ist. Alle Leitungen der Anlage sorgfältig reinigen, um Fremdkörper jeder • • CPA 11 CPA 11 Art zu entfernen, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten.
  • Página 56: Service Und Wartung

    Alle nachstehend beschriebenen Arbeiten zur Einstellung, Inbetriebsetzung und regelmäßigen Kontrolle dürfen nur von einem ausgebildeten und autorisierten Techniker gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. COINTRA übernimmt keinerlei Haftung bei Verletzungen von Personen und/oder Schäden an Gegenständen, die auf Eingriffe am Heizkessel durch nicht qualifizierte bzw. nicht autorisierte Personen zurückzuführen sind.
  • Página 57: Austausch Der Batterien

    3.4 AUSTAUSCH DER BATTERIEN • Sicherstellen, dass sich keine entzündbaren Flüssigkeiten oder Materialien in unmittelbarer Nähe des Warmwasserbereiters befinden. Beim Austausch der Batterien wie in Abb. 15 gezeigt vorgehen. • Den Warmwasserbereiter nicht auf den Boden mit nach unten gerichteten Anschlüssen stellen, um sie nicht zu beschädigen.
  • Página 58: Gesamtansicht Und Hauptkomponenten

    4.2 Gesamtansicht und Hauptkomponenten 4.3 Wasserkreis Abb. 18 - Wasserkreis Abb. 17 - Gesamtansicht 1 Gaseintritt 9 Überwachungselektrode 2 Kaltwassereintritt 10 Zündelektrode 3 Warmwasseraustritt 11 Abgastemperatur-Thermostat 4 Brennkammer 12 Sicherheitsthermostat 5 Brennersatz 13 Batterie 6 Abgassammelleitung 14 Elektronische Steuerung 7 Wärmetauscher aus Kupfer 15 Warmwasser-Temperatursensor 8 Gasventil Rev.
  • Página 59 4.4 Tabelle der technischen Daten Daten Maßeinheit KENNCODES GCL1MKKA GCI1PKKF DER PRODUKTE G20 KENNCODES GCL1MLKA GCI1PLKF DER PRODUKTE G31 BESTIMMUNGSLÄNDER IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) GASKATEGORIE II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Max.
  • Página 60 Scheda prodotto ErP MODELLO: CPA 11 Marchio: COINTRA Tipo di prodotto: Scaldacqua convenzionale Simbolo Unità Valore Elemento Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua (da A+ a F) Consumo giornaliero di energia elettrica Qelec 0,000 Consumo annuo di energia elettrica Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua...
  • Página 61 4.5 Elektroschaltplan Abb. 19 - Legende 8 Gasventil Überwachungselektrode Zündelektrode Warmwasser-Temperatursensor Sicherheitsthermostat Abgas-Anlegethermostat Batterie Elektronische Steuerung Strömungswächter Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 62: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Lees de aanwijzingen in deze handleiding aandachtig • Dit apparaat mag alleen gebruikt worden voor het door. doel waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen is. Ieder • Na de installatie van het apparaat moet u de gebruiker ander gebruik wordt als oneigenlijk, en dus gevaarlijk informeren over de werking en moet u hem deze beschouwd.
  • Página 63: Instructies Voor De Gebruiker

    1 INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Voor lange pauzes tijdens de winterperiode is het raadzaam, om vorstschade te voorkomen, al het water uit het heetwatertoestel af te tappen. 1.1 Presentatie De nieuwe CPA is een hoogrenderend heetwatertoestel met lage emissie voor de productie 1.4 Instellingen van sanitair warm water dat op aardgas of op GLP werkt.
  • Página 64: Instructies Voor De Installateur

    2 INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR 2.3 Montage van het heetwatertoestel 2.1 Algemene regels Ga na of de gas- en wateraansluitingen correct zijn aangedraaid, geïdentificeerd en geplaatst, voordat u het heetwatertoestel monteert. Het heetwatertoestel mag uitsluitend door een gekwalificeerd en Zie voor de afmetingen en aansluitingen punt 4.2. bevoegd installateur worden geïnstalleerd volgens de instructies in deze technische handleiding, de norm UNE 26, de voorschriften van •...
  • Página 65: Gasaansluiting

    Controleer voordat u de aansluiting verricht of het apparaat geschikt is voor werking met het type beschikbare brandstof en reinig alle leidingen van de GCL1MLKA CPA 11 GCL1MKKA installatie zorgvuldig om alle elementen te verwijderen die de werking van •...
  • Página 66: Service En Onderhoud

    Alle hieronder beschreven werkzaamheden die afstellingen, inwerkingstelling en periodieke controles betreffen, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd en bevoegd personeel en volgens de geldende voorschriften. COINTRA aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan zaken en/of persoonlijk letsel die veroorzaakt zijn door ingrepen op het apparaat die uitgevoerd zijn door niet-geautoriseerde en niet-gekwalificeerde personen.
  • Página 67: Vervangen Van De Batterijen

    3.4 VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • Controleer of er zich in de buurt van het heetwatertoestel geen ontvlambare vloeistoffen of materialen bevinden. Ga voor de vervanging van de batterijen te werk zoals is beschreven in afbafb. 15. • Plaats het heetwatertoestel niet op de vloer met de aansluitingen naar beneden gericht om ze niet te beschadigen.
  • Página 68: Watercircuit

    4.2 Aanzichttekening en belangrijkste onderdelen 4.3 Watercircuit afb. 18 - Watercircuit afb. 17 - Aanzichttekening 1 Gasinlaat 9 Meetelektrode 2 Koudwaterinlaat 10 Ontstekingselektrode 3 Uitlaat sanitair warm water 11 Thermostaat rookgastemperatuur 4 Verbrandingskamer 12 Veiligheidsthermostaat 5 Brandergroep 13 Batterij 6 Verzamelleiding rookgassen 14 Elektronische besturingseenheid 7 Koperen warmtewisselaar 15 Temperatuursensor sanitair warm...
  • Página 69: Tabel Technische Gegevens

    4.4 Tabel technische gegevens Gegevens Eenheid IDENTIFICATIECODES GCL1MKKA GCI1PKKF VAN DE PRODUCTEN G20 IDENTIFICATIECODES GCL1MLKA GCI1PLKF VAN DE PRODUCTEN G31 LAND VAN BESTEMMING IT - ES - PT - FR - GB - BE II2HM3P (IT) - II2H3+ (ES - PT - GB) CATEGORIE GAS II2E+3+ (FR) - I2E+ (BE) - I3+ (BE) Max.
  • Página 70 Scheda prodotto ErP MODELLO: CPA 11 Marchio: COINTRA Tipo di prodotto: Scaldacqua convenzionale Simbolo Unità Valore Elemento Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua (da A+ a F) Consumo giornaliero di energia elettrica Qelec 0,000 Consumo annuo di energia elettrica Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua...
  • Página 71 4.5 Schakelschema afb. 19 - Legenda 8 Gasklep Meetelektrode Ontstekingselektrode Temperatuursensor sanitair water Veiligheidsthermostaat Aanlegthermostaat rookgassen Batterijen Elektronische besturingseenheid Stroomregelaar Rev. 00 - 11/2018...
  • Página 72 COINTRA GODESIA Avda. de Italia, 2 (Edificio Férroli) 28820 Coslada Madrid (Espana) Fabricado en China - Fabricado na China - Made in China China - Fabricado na China Fabbricato in Cina - Fabriqué en Chine - Hergestellt in China - Vervaardigd in China...

Este manual también es adecuado para:

Cpa 11 14Cpa s 14lCpa s 11l

Tabla de contenido