Página 1
Sierra de inglete mixta a batería Manual de instrucciones Serra de esquadria composta a bateria Manual de instruções DK Akku afkorter-gerinfssav Brugsanvisning Sladdlös kap-och gerings- kombinationssåg Bruksanvisning Akuu kompound gjæringssag Bruksanvisning SF Akkuyhdistetty jiirlsaha Käyttöohje GR Ασύρµατο σύνθετος πριονωτ ς δίσκος Οδηγίες χρήσεως LS800D...
Página 7
Symbols The followings show the symbols used for tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 8
❏ To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop. ❏ Pour éviter toute blessure résultant du vol de débris, tenez l’outil avec sa tête dirigée vers le bas lorsque la coupe est terminée, jusqu’à...
45 Base 65 Tapa del portaescobillas ESPECIFICACIONES Modelo LS800D Diámetro de la hoja de sierra ......................210 mm – 216 mm Diámetro del agujero (vástago) Para todos los países excepto los europeos ..................25,4 mm o 25 mm Para los países europeos ........................... 30 mm Capacidades máximas de corte (alto x ancho) con una hoja de 216 mm de diámetro...
Cubra siempre los terminales de la batería con la Utilice solamente las bridas especificadas para tapa de la batería cuando no esté usando el car- esta herramienta. tucho de batería. Tenga cuidado de no dañar el vástago, las bridas No cortocircuite el cartucho de batería: (en especial la superficie de instalación) o el perno.
• Para instalar o desinstalar la hoja de sierra, utilice úni- camente la llave de tubo Makita suministrada. De no hacerlo así, el perno de cabeza hexagonal podrá que- dar demasiado apretado o insuficientemente apretado.
Página 43
Bolsa de serrín (Fig. 11) Posicionamiento para ajustar el ángulo de inglete (Fig. 16) El empleo de la bolsa de serrín permite unas operacio- nes de corte limpias y facilita la recogida del serrín. Para La base giratoria gira hasta 52° hacia la izquierda y dere- colocar la bolsa de serrín, encaje la boca de acceso de cha.
Gato horizontal (accesorio opcional) (Fig. 20 y 21) Operación El gato horizontal puede instalarse tanto en el lado PRECAUCIÓN: izquierdo como derecho de la base. Girando hacia No aplique demasiada presión a la empuñadura cuando la izquierda el pomo del gato, se libera el tornillo, y corte.
Corte compuesto MANTENIMIENTO Corte compuesto es el procedimiento en el cual se PRECAUCIÓN: realiza un corte en bisel al mismo tiempo que se Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada está realizando un corte en ángulo de inglete en una y de que el cartucho de baterías está...
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados mente. Reemplácelas cuando estén desgastadas hasta para su uso con la herramienta Makita especificada en la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón lim- este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-...
Página 85
ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). –...