Página 13
END210-6 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 14
• When performing slide cut, first pull carriage fully and press down handle, then push carriage toward the guide fence. • Lorsque vous effectuez une coupe en glissière, tirez d’abord complètement le chariot et abais- sez la poignée, puis poussez le chariot vers le guide. •...
Página 15
• Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
102 Tapón portaescobillas 103 Bolsa de polvo ESPECIFICACIONES Modelo LS1216/LS1216L/LS1216F/LS1216FL Diámetro del disco............................... 305 mm Grosor de la hoja de sierra ........................1,6 mm – 2,4 mm Diámetro del agujero ............Países europeos: 30 mm, otros países no europeos: 25,4 mm Ángulo de inglete máximo .....................
Página 98
Tipo de láser (LS1216L/LS1216FL solamente)......... Láser rojo de 650 nm, <1,6 mW (Láser Clase 2M) Dimensiones (L x A x A)..................... 806 mm x 640 mm x 721 mm Peso neto Para todos los países excepto los europeos LS1216 ................................26,3 kg LS1216L/LS1216F .............................26,4 kg LS1216FL................................26,5 kg Para los países europeos LS1216 ................................26,5 kg...
GEA010-1 16. Evite cortar clavos. Antes de iniciar la operación, Advertencias de seguridad generales para inspeccione y extraiga todos los clavos que herramientas eléctricas haya en la pieza de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 17. Antes de activar el interruptor, asegúrese de que seguridad y todas las instrucciones.
Cen- inglete en la superficie de apoyo mientras hace el corte tro de servicio Makita para adquirir una guarda nueva. puede dar lugar a la pérdida del control y graves heri- NO ANULE NI QUITE LA GUARDA.
Página 101
AVISO: Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 13, 14 y 15) • Después de ajustar el ángulo de bisel asegúrese de Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la que las placas de corte están ajustadas debida- parte trasera de la herramienta moviéndola hacia la mente.
Página 102
Lleve la herramienta a un centro de servicio Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillo Makita para que le hagan las reparaciones apropiadas de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda a ANTES de seguir utilizándola.
• Utilice solamente la llave hexagonal Makita pro- • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista vista para instalar o desmontar el disco. El no utili- para instalar o desmontar el disco. El no utilizar la zar la llave puede dar lugar a un apriete excesivo o...
Página 104
NOTA: cuando baje o suba la empuñadura completamente a • Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta, cualquier posición y tire o empuje el carro a tope en la podrá realizar operaciones más limpias.
Mordaza vertical (Fig. 45) Soportes (accesorio opcional) (Fig. 48) La mordaza vertical se puede instalar en dos posiciones Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la base. lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo hori- Inserte la barra de la mordaza en el agujero de la base.
Página 106
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: • Apriete firmemente el tornillo de fijación hacia la • Después de ajustar el disco para un corte en bisel, derecha y tire de la palanca de bloqueo hacia la antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el parte frontal de la sierra de forma que el carro no carro y el disco podrán desplazarse libremente a se mueva durante la operación.
Página 107
Medición Mida la longitud de la pared y ajuste la pieza de trabajo en la mesa para cortar el borde de contacto con la pared a la lon- gitud deseada. Asegúrese siempre de que la longitud cortada de la parte trasera de la pieza de trabajo es igual que la longitud de la pared.
Página 108
Tabla (B) Posición de la Borde de moldura contra la guía moldura en las Pieza acabada lateral Fig. 54 y 55 El borde de contacto con la pared Para esquina La pieza acabada estará en el lado debe estar contra la guía lateral. interior derecho del disco.
Página 109
Ejemplo: 10. Técnica para las capacidades de corte para Cuando corte piezas de trabajo de 115 mm y 120 mm de anchura máxima especial altura, utilice una guarnición de madera del siguiente La capacidad de corte para anchura máxima de esta grosor.
Instale en la herramienta las dos guías superiores PRECAUCIÓN: que ha desmontado. • Sujete siempre todas las partes móviles antes de transportar la herramienta. Si algunas partes de la ADVERTENCIA: herramienta se mueven o deslizan mientras se trans- • No utilice la herramienta sin haber instalado las porta podrá...
Página 111
Ángulo de bisel Ajuste de la línea láser para el lado izquierdo del Empuje la palanca de enganche completamente hacia disco. delante para liberar las detenciones de retención. 1) Ángulo de bisel de 0° Empuje el carro hacia la guía lateral y apriete el torni- llo de fijación girándolo hacia la derecha y empuje la palanca de bloqueo hacia el frontal de la sierra para sujetar el carro.
• Estos accesorios o acoplamientos Makita, están • Haga que le reparen la herramienta en un Centro de recomendados para utilizar con su herramienta servicio autorizado Makita si ocurre cualquier fallo en Makita especificada en este manual. La utilización la unidad láser.
Página 113
): 91 dB (A) Makita Corporation como fabricante responsable Nivel de potencia sonora ( ): 100 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Error (K): 3 dB (A) Designación de máquina: Sierra de Inglete Telescópica Póngase protectores en los oídos Modelo N°/...