Índice Notas referentes al manual de instrucciones ................. 6 Cláusula de exención de responsabilidad ..................6 Derechos de autor ........................6 Explicaciones sobre los signos y símbolos ..................6 Explicaciones sobre los avisos de seguridad................. 7 Instrucciones de seguridad generales ................... 8 Reparaciones ..........................
Página 4
7.1.2 Limpiar la tolva de alimentación ....................40 Desgaste ............................ 41 7.2.1 Sustituir las mandíbulas ......................42 7.2.2 Sustituir las chapas de desgaste ..................... 43 Mantenimiento ..........................43 7.3.1 Lubricación del aparato ......................43 7.3.2 Comprobar el interruptor final de carrera ................. 44 Devolución para servicio y mantenimiento ..................
Página 5
Notas referentes al manual de instrucciones...
Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación . En caso de dudas o preguntas acerca de estas instrucciones o del aparato, así como en caso de eventuales averías o reparaciones necesarias, le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH.
Notas referentes al manual de instrucciones 1.4 Explicaciones sobre los avisos de seguridad En este manual de instrucciones los siguientes avisos de advertencia advierten de posibles peligros y daños: PELIGRO D1.0000 Peligro de daños personales mortales Origen del peligro − Posibles consecuencias si no se tienen en cuenta los peligros. •...
Todas las personas que manejen o limpien el aparato o que trabajen en y con el aparato. Este aparato es un producto moderno y de alto rendimiento de Retsch GmbH que ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se cumplan las instrucciones de este manual.
Página 9
AVISO N2.0012 Modificación del aparato Modificaciones indebidas − La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch GmbH pierde su validez. − Quedará anulado cualquier derecho de garantía. • No realice ninguna modificación del aparato. • Utilice exclusivamente los repuestos y accesorios homologados por...
1.6 Reparaciones Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación. Por razones de seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas solamente por Retsch GmbH o un representante autorizado, así como por técnicos cualificados del servicio posventa. En caso de una reparación le rogamos que informe a …...
Normas generalmente aplicables en materia de seguridad en el trabajo Incluya el BB 250 en su planificación de emergencia: • Integre el BB 250 en sus instrucciones de servicio en las que se regula el comportamiento en caso de situaciones de emergencia. •...
Notas referentes al manual de instrucciones 1.8 Cualificaciones del personal y del grupo de destinatarios de este manual de instrucciones Este manual está dirigido a personal de montaje formado , personal de mantenimiento y usuarios . La formación se deberá impartir en el idioma del personal correspondiente para que éste comprenda todas las instrucciones.
Formulario de confirmación para el propietario Formulario de confirmación para el propietario Este manual de instrucciones contiene instrucciones fundamentales y de imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Antes de la puesta en servicio del aparato es imprescindible que estas instrucciones sean leídas por el usuario, así como el personal técnico competente para manejar el aparato.
Datos técnicos Datos técnicos 3.1 Dispositivos de protección − Sólo es posible arrancar este aparato, cuando la puerta esté cerrada y el recipiente colector esté insertado en el bastidor. − Un interruptor final de carrera (L) situado detrás del recipiente colector impide el arranque del aparato en un estado inseguro.
Datos técnicos PRECAUCIÓN C4.0020 Inadvertencia de señales acústicas Ruidos fuertes durante la trituración − Las posibles señales de advertencia acústica y la comunicación verbal eventualmente pueden pasar desapercibidas. • A la hora de configurar las señales acústicas en el entorno de trabajo se deberá...
Datos técnicos 3.10 Volumen de la cámara de molienda ~ 1 200 ml 3.11 Grado de dureza del material alimentado El grado de dureza del material alimentado debería ser > 3 en la escala de Mohs para alcanzar una trituración eficaz. El grado de dureza de las mandíbulas debería ser mayor que el grado de dureza del material alimentado para impedir un mayor desgaste de las mandíbulas.
Retsch GmbH. Eventualmente no es posible atender reclamaciones posteriores. • Rogamos que compruebe si el suministro está completo y en perfecto estado al recibir el aparato. • Informe a su transportista y a Retsch GmbH en un plazo de 24 horas.
PRECAUCIÓN Sólo utilice un equipo de elevación adecuado y que esté homologado para soportar el peso del aparato. La BB 250 dispone de un bastidor (Z) mediante el cual se puede levantar y transportar el aparato con ayuda de equipos elevadores.
Embalaje, transporte y colocación 4.4 Requisitos al lugar de colocación − Altura de emplazamiento: máx. 2.000 m de altitud (sobre el nivel de mar) − Temperatura ambiente: 5 °C a 40 °C AVISO N7.0021 Temperatura ambiente En caso de valores superiores o inferiores con respecto a la gama de temperatura admisible, −...
Embalaje, transporte y colocación 4.5 Conexión eléctrica ADVERTENCIA W3.0005 Peligro de muerte por electrocución o incendio Los componentes de la carcasa o los cables pueden estar sometidos a una tensión eléctrica debido a una conexión incorrecta con la red eléctrica, y provocar incendios.
Embalaje, transporte y colocación 4.6 Descripción de la placa de características Fig. 2: Placa de características 1 Denominación del aparato 2 Año de fabricación 3 Número de artículo 4 Número de serie 5 Dirección del fabricante 6 Marca CE 7 Etiqueta de contenedor tachado 8 Código de barras 9 Versión de voltaje 10 Frecuencia de red...
Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio ADVERTENCIA W4.0002 Peligro de muerte por electrocución Cable de red dañado − El uso del aparato con un cable de red o un conector dañado puede provocar lesiones mortales por electrocución. • Antes de operar el aparato compruebe si el cable de red o el conector presentan daños.
Si el aparato se coloca sin patas del aparato (amortiguadores de vibraciones), se debe atornillar el mismo en una superficie plana y sólida. Atornille la BB 250 con cuatro tornillos de cabeza hexagonal adecuados en la superficie. Fig. 4:...
Primera puesta en servicio: puntos de engrase AVISO En el marco de la primera puesta en servicio la BB 250 se debe engrasar después de ocho horas de servicio. Para el engrase utilice la engrasadora que forma parte del suministro y que está...
Página 26
Engrasar los puntos de engrase (W2, W3) debajo de la tapa Desconecte la BB 250. Desenchufe la BB 250 de la red eléctrica y asegúrela contra una reconexión. Retire la tolva de alimentación. Suelte los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M10x25 (VS) de la tapa (V) en el lado posterior del aparato.
Manejo del aparato Manejo del aparato 6.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita PRECAUCIÓN C6.0005 Peligro de lesiones Atmósferas potencialmente explosivas − Este aparato no está indicado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas. El funcionamiento del aparato en atmósferas potencialmente explosivas puede provocar lesiones por explosión o incendio.
6.2 Modo de funcionamiento La BB 250 es una trituradora de palanca única, robusta y de alto rendimiento. El material alimentado pasa por la tolva antirrebote cayendo en la cámara de molienda cuneiforme, donde es triturado entre el brazo fijo y el brazo triturador movido por un eje excéntrico. Allí es machacado por el movimiento elíptico del eje y desplazado hacia el fondo.
Manejo del aparato 6.3 Vistas del aparato 6.3.1 Vista frontal Fig. 7: Vista frontal del aparato...
Página 30
Manejo del aparato Elemento Descripción Funciones Interruptor de conexión Conecta el aparato Interruptor de desconexión Desconecta el aparato /Parada de Emergencia Puerta Acceso a la cámara de molienda Tolva de alimentación Tolva con protección contra la introducción de las manos durante la alimentación del material a moler Conexión aspiración Posibilidad de aspiración de polvo durante el...
Marca la abertura de salida en la escala 6.4 Conexión / desconexión Conecte la BB 250 mediante el interruptor de conexión (A) situado en el lado frontal del aparato. Desconecte la BB 250 con el interruptor de desconexión (B) situado en el lado frontal del aparato.
Fig. 10: Ajustar la abertura de salida (posición cero) Arranque la BB 250 con marcha sin carga. Afloje la contratuerca (F) en el sentido de las agujas del reloj. Afloje el tornillo de fijación (P) en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Manejo del aparato AVISO La abertura de salida de la BB 250 siempre se debe ajustar por encima de 0 mm. En caso de una abertura de salida mínima necesaria abra mínimamente la abertura hasta que el choque de ambas mandíbulas sea audible.
Manejo del aparato AVISO La abertura de salida máxima sólo debe ser 30 mm . Apriete la contratuerca (F) en el sentido contrario de las agujas del reloj. Apriete el tornillo de fijación (P) en el sentido de las agujas del reloj. 6.6 Abrir y cerrar el aparato Fig.
AVISO ¡Primero arranque la BB 250, antes de comenzar a introducir el material a moler! La BB 250 sólo se debe arrancar con la puerta cerrada y el recipiente colector insertado. La granulometría de entrada máxima no debe superar un tamaño de 120 mm x 90 mm.
Extraiga el recipiente colector (N) del bastidor (Z). Vacíe el material molido del recipiente colector (N). Para un funcionamiento por lotes o continuo, la BB 250 puede ser equipada posteriormente con una tolva colectora y un recipiente colector de 30 l, disponibles como accesorio opcional.
Interruptor de Parada de Emergencia AVISO La BB 250 sólo se puede parar, cuando ya no haya ningún material alimentado en la cámara de trituración. De lo contrario, las mandíbulas se pueden bloquear y los componentes mecánicos pueden sufrir daños.
− Cualquier reparación no autorizada e inadecuada puede causar lesiones. • Las reparaciones del aparato deberán ser realizadas solamente por Retsch GmbH o un representante autorizado, así como por técnicos cualificados del servicio posventa. • ¡No realice ninguna reparación no autorizada o inadecuada del aparato! 7.1 Limpieza...
Retirar la tolva de alimentación Desconecte la BB 250. Desenchufe la BB 250 de la red eléctrica y asegúrela contra una reconexión. Afloje el tornillo con hexágono interior M6 (DS). Retire la tolva de alimentación (D) hacia arriba.
Limpieza de la tolva de alimentación Desconecte la BB 250. Desenchufe la BB 250 de la red eléctrica y asegúrela contra una reconexión. Afloje el tornillo con hexágono interior M6 (DS). Retire la tolva de alimentación (D) hacia arriba.
Fig. 20: Sustitución de las mandíbulas Desconecte la BB 250. Desenchufe la BB 250 de la red eléctrica y asegúrela contra una reconexión. Retire la tolva de alimentación. Ajuste la abertura de salida a la abertura máxima.
Fig. 21: Puntos de engrase AVISO La BB 250 se debe engrasar regularmente. Existen tres puntos de engrase (W1, W2, W3) en el aparato. Utilice la engrasadora. que forma parte del suministro para realizar el engrase. Se necesitan las siguientes cantidades de grasa después de un determinado intervalo:...
Vuelva a introducir el recipiente colector (N) en el bastidor. Resultado: El motor de accionamiento (O) no arranca. Una reconexión sólo será posible mediante el interruptor de conexión. Cierre el dispositivo de cierre (M) del recipiente colector (N). Conecte la BB 250 con el interruptor de conexión.
En caso de una devolución de un aparato, coloque el albarán para la mercancía a devolver en el exterior del embalaje. Retsch GmbH se reserva el derecho a rechazar la recepción y a devolver el envío correspondiente con cargo al remitente para impedir cualquier riesgo para la salud del personal...
La información sobre piezas de desgaste y pequeños accesorios se encuentra en el catálogo general de Retsch GmbH, el cual también está disponible en la página de Internet. En caso de cualquier duda sobre repuestos, rogamos que se ponga en contacto con el...
Eliminación Eliminación En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes. A continuación, se relaciona información para la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea. En la Unión Europea la eliminación de dispositivos eléctricos está fijada por regulaciones nacionales basadas en la directiva de la UE 2012/19/EU sobre dispositivos usados eléctricos y electrónicos (WEEE).
Index 10 Index abertura de salida Daños de transporte .........18 ajustar ............34 Datos técnicos ..........14 abertura de salida ..........14 Denominación del aparato ........22 ajustar ............33 Derecho de garantía ...........9 configurar ............34 Derechos de autor ..........6 Desconexión de la red de alimentación .....23 abertura de salida Desgaste ............
Página 49
Index garra de la puerta..........35 materiales de molienda ........28 grado de dureza del material alimentado ...16 Modo de funcionamiento ........28 Granulometría de entrada .........15 motor de accionamiento ........32 grasa ............25, 43 grupo de destinatarios.........8 nivel de emisión referente al puesto de trabajo ..14 guardamotor .............14 nivel de ruido ..........
Página 50
Index Retirada el fabricante ........47 montar ............40 Ruidos de trituración .........15 retirar ............40 Tolva de alimentación limpiar ............40 Sentido de giro incorrecto motor......21 montar ............40 Shell Gadus ............25 retirar ............40 signos ..............6 Transporte ............18 signos y símbolos ..........6 carretilla de horquilla elevadora .....19 símbolos .............6 superficie de apoyo anchura ............15...