Página 2
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:25 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:25 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:25 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:25 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:25 Uhr Seite 6...
Página 30
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 30...
Página 42
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 42 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 9.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 43 intentar arrancar el motor. En lugar de esto, se ¡Atención! ha de limpiar la superficie de la máquina que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie se haya ensuciado con la gasolina. Es preciso de medidas de seguridad para evitar lesiones o evitar todo intento de arranque hasta que los daños.
Página 44
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 44 sobrecargarlo. contacto con llamas o chispas y encenderse. 12. Soltar el freno del motor antes de ponerlo en 3. Dejar que el motor se enfríe antes de guardar el marcha. cortacésped en un espacio cerrado. 13.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 45 2. Descripción del aparato (fig. 1-9) ATENCIÓN ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con Palanca ON/OFF del motor - freno del motor bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! 2.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 46 ¡Atención! Para evitar que el operario sufra heridas 6. Antes de la puesta en marcha corporales, el cortacésped no se podrá utilizar para realizar los siguientes trabajos: para cortar arbustos, 6.1 Montaje de los componentes setos y matorrales, para cortar y triturar plantas Algunas piezas del suministro vienen desmontadas.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 47 césped (fig. 4/pos. 7) según se muestra en la fig. ajuste y/o reparaciones en el cortacésped, esperar a que la cuchilla se haya detenido por completo. 6.2 Ajuste de la altura de corte Antes de efectuar trabajos de ajuste, mantenimiento ¡Atención! El ajuste de la altura de corte debe o reparaciones, apagar el motor.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 48 distribuye por el césped. Así no es necesario recoger accesorios. Guardar estas instrucciones ni eliminar el césped cortado. manteniéndolas al alcance de otros usuarios de la máquina. Atención: Realizar este proceso solo sobre césped 5.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 49 7.3. Cómo cortar el césped 5. Comprobar el cortacésped, la cuchilla y demás Cortar el césped empleando únicamente cuchillas componentes en caso de que haya pasado por afiladas y en perfecto estado con el fin de que los encima de algún objeto o de que la máquina tallos no se deshilachen, provocando así...
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 50 haya desconectado el motor y las cuchillas se hayan sistema de encendido. Antes de todos los trabajos detenido por completo. de mantenimiento y cuidado desenchufar la bujía de encendido. No realizar nunca trabajos cuando el Levantar con un mano la compuerta de expulsión, motor se encuentre en marcha.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 51 No montar nunca otra cuchilla. 8.3 Instrucciones para guardar el cortacésped Cuchilla dañada Advertencia: No extraer la gasolina en espacios Si, a pesar de todo el cuidado, la cuchilla topa con cerrados, en las inmediaciones de fuentes de un objeto, parar el motor de inmediato y extraer el ignición o mientras se esté...
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 52 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 53 10. Averías y soluciones Advertencia: En primer lugar, antes de efectuar cualquier control o ajuste, apagar el motor y extraer el cable de encendido. Advertencia: En caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tener en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 54 Condiciones de garantía: La empresa iSC GmbH garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher RG-PM 51 VS B&S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 91
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 91 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RG_PM_51_VS_BS_SPK7:_ 02.11.2010 6:26 Uhr Seite 95 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.