EINHELL GC-EM 1743 HW Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-EM 1743 HW Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-EM 1743 HW Manual De Instrucciones Original

Cortacésped eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
7
Art.-Nr.: 34.005.90
Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1
Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1
GC-EM 1743 HW
I.-Nr.: 11036
12.11.2018 14:58:53
12.11.2018 14:58:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-EM 1743 HW

  • Página 1 GC-EM 1743 HW Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Instructions d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Art.-Nr.: 34.005.90 I.-Nr.: 11036...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 2 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 2 12.11.2018 14:58:55 12.11.2018 14:58:55...
  • Página 3 16 17 - 3 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 3 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 3 12.11.2018 14:58:56 12.11.2018 14:58:56...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 4 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 4 12.11.2018 14:58:59 12.11.2018 14:58:59...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 5 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 5 12.11.2018 14:59:03 12.11.2018 14:59:03...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 6 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 6 12.11.2018 14:59:06 12.11.2018 14:59:06...
  • Página 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Rei- nigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar-...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt stickungsgefahr! es in der Verantwortung des Benutzers.
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    Restrisiken Pos. 2) in die vorgesehene Öff nung (Bild 4a) und Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug befestigen Sie diesen wie in Bild 4b gezeigt mit vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer einer Schraube (Bild 4b/Pos. 19). An der anderen Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Seite gehen Sie analog vor.
  • Página 11: Bedienung

    Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und Hinweise zum richtigen Mähen stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Der Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- Hebel rastet in der gewünschten Position ein. se empfohlen. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und 6.
  • Página 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose Ersatzteilbestellung bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung Netzstecker.
  • Página 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    4. Anschließend ziehen Sie mit dem Universal- schlüssel die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen.
  • Página 14: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Página 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 18 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 18...
  • Página 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 20 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Página 21: Important

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Top push bar instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 22: Proper Use

    • • Electric lawn mower Have the appliance serviced whenever ne- • Original operating instructions cessary. • • Safety instructions Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. • Limit your working time 3. Proper use Residual risks Even if you use this electric power tool in The lawn mower is intended for private use, i.e.
  • Página 23: Adjusting The Cutting Height

    6. Operation 5.2 Fitting the push bar (Fig. 4a to 4e) Fit a bottom push bar (Fig. 4a/Item 2) into the opening provided for it (Fig. 4a) and secure it as Before you connect the equipment to the power shown in Figure 4b with a screw (Fig. 4b/Item 19). supply make sure that the data on the rating plate Proceed in the same way on the other side.
  • Página 24: Replacing The Power Cable

    Tips for proper mowing As soon as grass clippings start to trail the lawn It is recommended that you overlap the mowing mower, it is time to empty the grass basket. Im- swaths. portant! Before taking off the grass basket, switch Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Página 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Im- 10. Storage portant! Wear work gloves! Only replace the blade with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety under all Store the equipment and accessories out of conditions.
  • Página 26: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Página 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 28: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 29: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 31 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Tondeuse à gazon électrique Limitez le niveau sonore et les vibrations à • Mode d’emploi d’origine un minimum ! • • Consignes de sécurité Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- 3. Utilisation conforme à ment.
  • Página 34: Réglage De La Hauteur De Coupe

    5.1 Montage des roues (fi gure 3a, b et c) 5.4 Indicateur de niveau de remplissage pa- Prenez les roues arrière (fi gure 2/pos. 14) et nier collecteur enfi chez celles-ci sur l‘axe comme indiqué sur Le panier collecteur dispose d‘un indicateur de la fi...
  • Página 35 Attention ! N‘ouvrez jamais le clapet Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- d‘éjection lorsque le dispositif collecteur culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la est en train d‘être vidé et que le moteur est tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
  • Página 36: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    Accrochez le panier collecteur uniquement 8.3 Maintenance lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin arrêté. de maintenance. Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de 8.4 Remplacement des lames l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et Pour des raisons de sécurité, nous conseillons l‘accrochez en partant d‘en haut.
  • Página 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 38: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Página 39 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 40: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 41: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 42 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 43 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Página 44: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 45: Utilizzo Proprio

    Attenzione! Rumore e vibrazioni L’apparecchio e il materiale d’imballaggio I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati ri- non sono giocattoli! I bambini non devono levati secondo le norme EN ISO 11201: 2010, EN giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- ISO 37442010 e EN ISO 20643:2008/A1:2012.
  • Página 46: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5d/Pos. 6) e con l‘altra agganciate il cestello di raccolta come indicato nella Fig. 5d. Il portello di scarico viene premuto verso il cestello di raccolta Prima di inserire la spina nella presa di corrente da una molla.
  • Página 47 Attenzione! Non aprite mai il portello di Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del scarico quando viene svuotato il dispositivo tosaerba e togliete assolutamente i depositi di di raccolta ed il motore è ancora in moto. La erba. I depositi rendono più diffi cile l’operazione lama rotante può...
  • Página 48: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa 8.2 Spazzole al carbone e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno controllare le spazzole al carbone da un elettri- scopino.
  • Página 49: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 50 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Página 51 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 52: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 53: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 54 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 54 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 54 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 54...
  • Página 55 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Página 56: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Página 57: Reglementair Gebruik

    Let op! Geluid en vibratie Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn De geluids- en trilwaarden zijn bepaald volgens geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- de normen EN ISO 11201: 2010, EN ISO 3744: gen niet met plastic zakken, folies en kleine 2010 en EN ISO 20643: 2008/A1:2012.
  • Página 58: Bediening

    stap en raadpleeg de illustraties voor een gemak- 5.4 Vulniveau-indicator opvangkorf kelijke assemblage. De opvangkorf beschikt over een vulniveau- indicator (fi g. 2, pos. 21). Die wordt geopend door 5.1 Montage van de wielen (fi g. 3a,b en c) de luchtstroom die de maaier tijdens de werking Neem de achterste wielen (fi...
  • Página 59 Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u lengte van het gras. Rijd het gras in meerdere voordien de motor stopzetten. beurten af, zodat het gazon per beurt maximaal 4 cm korter wordt gereden.
  • Página 60: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Uitwerpklep met één hand optillen en met de 8.4 Vervangen van het mes andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het houden en van boven vasthaken. mes enkel door een geautoriseerde vakman te laten vervangen.
  • Página 61: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 62: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Página 63 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 64 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 65: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 66 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 67 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Página 68: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Επάνω βραχίονας ώθησης Οδηγίες...
  • Página 69: Σωστή Χρήση

    Κίνδυνος! Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν Θόρυβος και δονήσεις είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν να παίζουν με πλαστικές σακούλες, σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 11201: 2010, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! EN ISO 3744: 2010, EN ISO 20643: 2008/A1: Υφίσταται...
  • Página 70: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής (εικ. 5a έως 5d) Τοποθετήστε το κάτω και επάνω τμήμα του Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία περιβλήματος του καλαθιού συλλογής (εικ. 5a/ στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του αρ.
  • Página 71 6. Χειρισμός Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος (η μία λωρίδα να καλύπτει την Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία άλλη). Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα στην ετικέτα του χλοοκοπτικού συμφωνούν με μαχαίρια, για να μην τραβιούνται τα χόρτα και τα...
  • Página 72 8. Καθαρισμός, συντήρηση και κύκλους μπροστά στην πρίζα, πάνω στο χώμα. Να κόβετε από τν πρίζα και από το καλώδιο παραγγελία ανταλλακτικών προς την αντίθετη πλευρά και να προσέχετε να βρίκεται το καλώδιο πάντα στο κομένο γρασίδι Κίνδυνος! και να μην πατηθεί από το χλοοκοπτικό. Πριν...
  • Página 73: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    πτερύγια του μαχαιριού να εξέχουν στο χώρο του κινητήρα. Οι προεξοχές να συμφωνούν με τις τρύπες στο μαχαίρι. (εικ. 4. Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης. Η ροπή στρέψης να ανέρχεται σε περ. 25 8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε...
  • Página 74 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Página 75 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 76 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 77 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 78 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Página 79 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 80: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) serie de medidas de seguridad para evitar le- 1. Arco superior de empuje siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.
  • Página 81: Uso Adecuado

    Atención! ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- ¡El aparato y el material de embalaje no son nes al mínimo! • un juguete! ¡No permitir que los niños jue- Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Página 82: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha adecuado. Antes de sujetar la bolsa de recogida en su sitio, apagar el motor y esperar a que la cuchilla se Antes de conectar la máquina, asegurarse de halle totalmente parada. La bolsa de recogida que los datos de la placa de identifi...
  • Página 83: Manejo

    6. Manejo nstrucciones para cortar el césped de mane- ra adecuada A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- Antes de conectar la máquina, asegurarse de cer pasadas que se sobrepongan. que los datos de la placa de identifi cación coinci- Cortar el césped empleando únicamente cuchil- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 84: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- chilla se detenga por completo. A continuación, la red eléctrica controlar el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchilla. En caso de que presenten daños es Cuando el cable de conexión a la red de este necesario cambiarlas.
  • Página 85: Pedido De Piezas De Recambio

    10. Almacenamiento Para cambiar la cuchilla, es preciso seguir los siguientes pasos: 1. Soltar el tornillo de fi jación (véase fi g. 9). Guardar el aparato y sus accesorios en un 2. Retirar la cuchilla y sustituirla por una nueva. lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e 3.
  • Página 86: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Página 87 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 88: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 89: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 90: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1743 HW (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 91 - 91 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 91 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 91 12.11.2018 14:59:15 12.11.2018 14:59:15...
  • Página 92 EH 11/2018 (02) Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 92 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 92 12.11.2018 14:59:15 12.11.2018 14:59:15...

Este manual también es adecuado para:

34.005.90

Tabla de contenido