IT
• La chiavetta anti-ritorno (a) sia abbassata.
• Il piedino di stazionamento (B) sia sollevato.
• Il tubo di alimentazione acqua non sia attaccato al
bocchettone (C).
• Il livello dell'olio sia sufficiente tramite l'indicatore
di livello (D).
• I piedi di bloccaggio macchina siano sollevati.
• Il carrello porta irrigatore sia sollevato.
• Vi sia carburante all'interno del serbatoio del moto-
re diesel (se presente).
Durante la fase di trasporto dall'azien-
da al campo sopra la macchina non ci
deve essere alcuna persona, animale
o cosa.
110
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
EN
• The anti-return bolt (a) is lowered.
• The support foot (B) is raised.
• The water supply hose is not attached to the con-
nector (C).
• The oil level is between the level indicators (D).
• The blocking feet on the machine are lifted.
• The trolley is lifted.
• There is fuel in the diesel engine tank (if applica-
ble).
B
During transport from the company to
the field, no person, animal or proper-
ty may be on the machine.
C
a
ST
2-3-4-15-6-7-8