Página 4
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 4...
Página 37
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 37 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Modo de funcionamiento 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 38 ¡Atención! longitud total correspondiente: es decir, para 1,5 Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie , 50 m y para 2,5 mm , 100 m. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Los trabajos de reparación y ajuste solo podrán daños.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 39 Las personas que sufran alguna enfermedad 14. Mitad inferior de la carcasa bronquial, pulmonar, cardíaca u otra enfermedad grave así como las embarazadas deberán consultar a un médico antes de utilizar el aparato. 3. Volumen de entrega Realizar la puesta en marcha y el encendido según se indica en el manual.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 40 5. Modo de funcionamiento 7. Antes de la puesta en marcha El generador de aire caliente está equipado con un Antes de conectar la máquina, asegurarse de compresor encargado de generar una presión que los datos de la placa de identificación negativa para aspirar el combustible del depósito.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 41 8.2 Conexión (fig. 3) 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Instrucciones: El generador de aire caliente puede conectarse a Cuando el cable de conexión a la red de este aparato cualquier toma de puesta a tierra de 230 voltios esté...
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 42 11. Eliminación y reciclaje aparato se desconecta tras unos segundos y el LED parpadea. El aparato está protegido por un embalaje para evitar Posibles causas daños producidos por el transporte. Este embalaje es a) Muy poco combustible, combustible no materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o adecuado o sucio llevar a un punto de reciclaje.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 43 Paletas del ventilador (fig. 6) destornillador hasta que el manómetro (pos. 6) Las paletas de ventilador (E) deben cambiarse al muestre 4 PSI. Giro hacia la derecha = mayor menos una vez por estación cálida o, en caso presión, giro hacia la izquierda = menor presión.
Página 44
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 44 Solución Problema 1. Llenar el depósito de combustible El calentador no se enciende y el LED no se ilumina 2. Ajustar la presión de bombeo 3. Limpiar o cambiar el electrodo de encendido Posibles causas 4.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Diesel-Heißluftgenerator DHG 200 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2014/35/EU Notified Body No.:...
Página 78
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 78 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 80
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 80...
Página 82
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 82 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_DHG_200_SPK7__ 20.04.16 13:43 Seite 86 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.