Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 29 1. Introducción o llama viva. No sumergir jamás el aparato en agua, ■ ¡Peligro de muerte! ¡Atención! No manejar jamás el generador con las ■ Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una manos húmedas.
Página 30
La sala donde se instale debe estar bien presión esté bien montada para cumplir su ■ ventilada. función. HGG 110 Niro: Es preciso prever aberturas En caso de detectarse una fuga de gas, no ■ de ventilación de al menos 280 cm . El utilizar el generador o, si está...
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 32 6. Antes de la puesta en marcha dejaría de estar garantizada. 3. (Fig. 2) Conectar la manguera (N) a la rosca de salida del regulador de presión (K) 6.1. Montaje de la empuñadura (fig. 1) girando la manguera hacia la izquierda con Atornillar el asa de transporte (1) a la carcasa una llave adecuada de ancho 17.
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 33 7. Manejo Instrucciones: No mover el generador de aire caliente a ■ gas cuando esté en funcionamiento. 7.1 Puesta en marcha El generador se calienta durante el ■ funcionamiento, Peligro quemaduras Instrucciones: Antes de la puesta en marcha del ■...
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 34 7.2 Puesta fuera de servicio mes y cada vez que se cambie la bombona. Cuando los conductos de la manguera 7.2.1 Desconexión del generador de aire presenten daños, cambiarlos por conductos caliente a gas de la misma longitud y similar calidad.
B4 Quemador Sólo para países miembros de la 11. Características técnicas No tirar herramientas eléctricas en HGG 110 Niro la basura casera. Carga térmica nominal: máx. (Hi) 11,2 kW Según la directiva europea 2002/96/CE sobre Caudal de aire: 500 m aparatos usados electrónicos y eléctricos y su...
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 36 13. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 86 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
Página 87
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 87 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
Página 88
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 88 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 90
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 90...
Anleitung_HGG_110_171_Niro_SPK7:_ 17.04.2012 9:38 Uhr Seite 94 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.