EINHELL HGG 300 Niro Manual De Instrucciones

EINHELL HGG 300 Niro Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HGG 300 Niro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 1
Original operating instructions
Hot-air generator
Mode d'emploi d'origine
Générateur dʼair chaud
Originele handleiding
Heteluchtgenerator
Manual de instrucciones original
Generador de aire caliente
Istruzioni per l'uso originali
Generatore dʼaria calda
Eredeti használati utasítás
Hőlégbefúvó
Оригинално упътване за употреба
Генератор за горещ въздух
Originální návod k obsluze
j
Horkovzdušný generátor
Bf Originalne upute za uporabu
Plinska grijalica s ventilatorom
Originálny návod na obsluhu
W
Plynový ventilátor
0085
Art.-Nr.: 23.309.12
I.-Nr.: 11032
HGG
300 Niro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL HGG 300 Niro

  • Página 2 Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 2...
  • Página 3 Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 3...
  • Página 27: Introducción

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 27 1. Introducción o llama viva. No sumergir jamás el aparato en agua, ■ ¡Peligro de muerte! ¡Atención! No manejar jamás el generador con las ■ Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una manos húmedas. serie de medidas de seguridad para evitar No abrir nunca el generador de aire caliente ■...
  • Página 28 Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 28 inflamable - Peligro de incendio - En caso de detectarse una fuga de gas, no ■ Colocarlo sobre una superficie plana, no utilizar el generador o, si está en ■ inclinada, no inflamable y estable. funcionamiento, cerrar la alimentación de La sala donde se instale debe estar bien gas, comprobar el generador y repararlo...
  • Página 29: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 29 persona responsable para su seguridad. 5. Uso adecuado Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El generador de aire caliente a gas sólo está diseñado para la calefacción, secado de edificios y deshielo en recintos bien ventilados 3.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 30 servicio de 1500 mbar, máx. 1,5 kg/h estén porosos o dañados. adecuado para la bombona de gas utilizada (incluido en el volumen de suministro). 6.2.3 Cambio de la bombona de gas (fig. 2) Manguera probada conforme a la norma EN ¡Atención! Observar las instrucciones de ■...
  • Página 31: Puesta Fuera De Servicio

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 31 atornilladuras con la válvula de la bombona de completamente. gas abierta y el regulador de presión conectado. Si se forman burbujas significa que Instrucciones: hay una fuga. En tal caso, cerrar de inmediato En caso de problemas o irregularidades en ■...
  • Página 32: Mantenimiento

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 32 8.2 Mantenimiento 5 y 30 ˚C. Guardar el aparato en su embalaje Solo especialistas en instalaciones de gas original. ■ autorizados puede realizar las reparaciones y los trabajos de mantenimiento en el 9.2 Bombona de gas líquido aparato.
  • Página 33: Eliminación Y Reciclaje

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 33 12. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 34: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    Projekt1__ 26.06.13 14:14 Seite 34 13. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
  • Página 84: Konformitätserklärung

    Projekt1__ 26.06.13 14:15 Seite 84 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Página 85 Projekt1__ 26.06.13 14:15 Seite 85 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 90: Certificado De Garantía

    Projekt1__ 26.06.13 14:15 Seite 90 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

23.309.12

Tabla de contenido