Zimmer SonoOne Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para SonoOne:
Anwendungshinweise · Application Information
Instrucciones de uso · Consignes d'utilisation
!
Achtung
Caution
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, muss das Gerät vor jeder Wartungs- oder Reinigungstätigkeit durch Ziehen des Netzsteckers vom
Versorgungsnetz getrennt werden.
To avoid the risk of electric shock, the device must be disconnected safe from the mains supply by disconnection of the mains cable before performing any
maintenance or cleaning activities.
Antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación extrayendo el enchufe de red. De este modo prevendrá
el riesgo de descarga eléctrica.
Pour éviter les risques de décharge électrique, la che secteur de l'appareil doit être débranchée de la prise de courant avant toute intervention de maintenance
ou de nettoyage.
Vor Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät über eine vorschriftsmäßige Steckdose mit Schutzkontakt betrieben wird (elektrische Installation nach DIN VDE 0100
Teil 710). Das Gerät darf dabei ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzkabel betrieben werden. Das Netzkabel ist vor mechanischer Belastung zu schützen.
Before use, ensure that the device is powered via a properly earthed plug with a grounded outlet (electrical installation according to DIN VDE 0100 Part 710).
The device must only be operated with the supplied power cord. The power cord must be protected against mechanical stress.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que está conectado a una toma de corriente reglamentaria con contacto de puesta a tierra (instalación eléctrica según
la norma DIN VDE 0100 Parte 710). El aparato se debe utilizar exclusivamente con el cable de red suministrado. El cable de red se debe proteger contra cargas
mecánicas.
Avant d'utiliser l'appareil, il convient de s'assurer qu'il est branché sur une prise de courant de sécurité réglementaire (installation électrique conforme à la
norme DIN VDE 0100 partie 710). Seul le câble fourni avec l'appareil doit être utilisé pour l'alimentation de ce dernier. Le câble d'alimentation ne doit être
soumis à aucune contrainte mécanique.
Magnetische und elektrische Felder können die Funktion des Gerätes beein ussen. Betreiben Sie deshalb das Gerät nicht in der Nähe von Ge¬räten, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen (Röntgen- oder Diathermiegeräte, Kernspintomographen). Bitte einen Sicherheitsabstand von mehreren Metern einhalten.
Magnetic and electric elds can in uence the function of the device. Therefore, the device must not be operated in the vicinity of devices that generate strong
electromagnetic elds (X-ray or diathermy devices, MRI scanners). Please keep a safe distance of several metres.
Los campos magnéticos y eléctricos pueden afectar el funcionamiento del aparato. Por lo tanto, no lo utilice cerca de aparatos que generen campos electromagnéticos
potentes (equipos de rayos X o de diatermia, tomógrafos de resonancia magnética nuclear). Mantenga una distancia de seguridad de varios metros.
Le fonctionnement de l'appareil peut être perturbé par des champs magnétiques et électriques. Par conséquent, ne pas utiliser l'appareil à proximité
d'équipements générant de forts champs électromagnétiques (appareil de radiographie ou de diathermie, tomographe à résonance magnétique nucléaire). Il
convient de respecter une distance de sécurité de plusieurs mètres.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Bereichen mit explosiver, brennbarer oder verbrennungsfördernder Umgebung geeignet.
The device is not suitable for use in areas with an explosive, combustible or combustion-promoting atmosphere.
El aparato no es apto para la utilización en zonas con un entorno explosivo, in amable o comburente.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère explosible, in ammable ou comburante.
Das Gerät ist bei Anwendung so zu platzieren, dass ein unmittelbarerer Zugriff auf die zentrale Stromversorgung des Gerätes möglich ist, sodass es jederzeit vom
Netz getrennt werden kann.
Inspizieren Sie das Gerät vor Benutzung. Bei Beschädigung darf dies nicht verwendet werden. Ultraschallkopf nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in
Berührung bringen, da der Kopf aus Aluminium kratzemp ndlich ist.
During use, the device must be placed in such a way that direct access to the device's central power supply is possible, so that it can be disconnected from the
mains at any time.
Inspect the device and the ultrasound head before use. If damaged, it must not be used. Do not allow sharp or pointed objects to come into contact with the
ultrasound transducer since the aluminium head can be easily scratched.
Durante el uso, la colocación del aparato debe permitir acceder directamente a la alimentación eléctrica central, para poder desconectarlo en cualquier momento de
la red.
Revise el aparato antes de utilizarlo. No lo utilice si está dañado. Evite que el transductor ultrasónico entre en contacto con objetos a lados o puntiagudos; se
raya fácilmente.
!
!
¡Atención
!
Attention
loading