Descrizione Del Prodotto; Possibilità Di Combinazione - Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Myo Plus:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
Conservare il presente documento.
Il prodotto "Myo Plus" viene denominato di seguito solo prodotto.
Queste istruzioni per l'uso forniscono importanti informazioni sull'utilizzo, la regolazione e il tratta­
mento del prodotto.
Utilizzare il prodotto soltanto in base alle informazioni contenute nei documenti di accompagna­
mento forniti.

2 Descrizione del prodotto

2.1 Costruzione
Il prodotto è composto dai seguenti componenti:
1
2.2 Funzionamento
Il prodotto è l'unità di comando centrale di una protesi mioelettrica.
Il prodotto misura i segnali di comando del paziente e li abbina ai movimenti della protesi.
Tramite la calibrazione con l'applicazione Myo Plus, l'unità di comando impara ad assegnare i se­
gnali muscolari acquisiti ai diversi tipi di movimento. Questa calibrazione può essere eseguita
dall'utente stesso e ripetuta ad intervalli regolari.
2.3 Possibilità di combinazione
Questo prodotto può essere combinato con componenti Ottobock
Componenti di presa
Mano mioelettrica DMC plus: 8E38=6,
8E39=6, 8E41=6
Sensor Hand Speed: 8E38=8, 8E39=8,
8E41=8
Mano
mioelettrica
8E38=9, 8E39=9, 8E41=9
Mano transcarpale DMC plus: 8E44=6
3 Utilizzo
3.1 Uso previsto
Myo Plus è indicato esclusivamente per la protesizzazione esoscheletrica di arto superiore.
3.2 Condizioni d'impiego
Il prodotto è stato concepito per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utilizzato per attività
particolari, quali gli sport estremi (free climbing, parapendio ecc.). Inoltre, il prodotto non deve
VariPlus
Speed:
1. Myo Plus TR
2. Elettrodo remoto con cupola dell'elettrodo
Greifer
mioelettrico
8E33=9, 8E34=9
Greifer
mioelettrico
8E33=9-1, 8E34=9-1
Mano bebionic EQD: 8E70=*
Mano bebionic Short Wrist: 8E71=*
Mano bebionic Flex: 8E72=*
DMC
VariPlus:
DMC
VariPlus:
47
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido