Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Página 3
PAN/TILT MOVEMENT MACRO DMX INPUT DMX OUTPUT Show mode MOVEMENT SPEED SPECIAL FUNCTION SPECIAL FUNCTION STROBE / SHAKING CH10 GOBO TWIST-150 MOVING HEAD CH11 COLOUR Slave-Modus Slave mode 10 11 ein • on Sound-Modus • Sound mode aus • off nein •...
Never carry the unit by the pan 3 Applications head (6) or the rotary arm (8). The Moving Head TWIST-150 is ideally suited for 1) Unscrew the screw on the rear side of the pan For cleaning the housing only use a dry, soft cloth,...
The display (1) meanwhile indicates For operation with at least two TWIST-150 units, the Never cover the air vents of the housing. . Then the unit is ready for operation and can rotary arm of one unit may rotate in one direction...
To switch between Show 1 to 4, press the but- the next button, otherwise the adjusting proce- For operation with at least two TWIST-150 units, the ton MENU (2) so many times until the display dure will be stopped.
3) Via the DMX OUTPUT (12), it is possible to con- (LED flashing rapidly) 3) Terminate the DMX output of the last DMX unit in nect further TWIST-150 units ( chapter 7.1) in Keep the button FUNCTION pressed, the pan the chain with a 120 Ω...
Three programmes are available for the self-test of address will be displayed. TWIST-150 via the same DMX addresses it is e. g. the unit. Press the button MENU (2) so many times c) With the button DOWN or UP (3), adjust the...
In the master mode e. g. the most important control Lamp: ....HID discharge lamp erating system of the light effect unit): functions of the TWIST-150 can be checked without 95 V/150 W DMX controller.
3 Possibilità dʼimpiego Si devono osservare assolutamente anche i se - Non guardare mai direttamente nella lampadina La moving head TWIST-150 è adatta in modo parti- guenti punti: accesa quando lʼapparecchio è aperto. Lʼalta colare per lʼimpiego professionale sul palcoscenico e luminosità...
à la chaleur. et lʼautre extrémité du cordon à une prise secteur Si vous utilisez au moins deux TWIST-150, le bras Lʼappareil peut être posé sur une surface fixe et 230 V~/50 Hz. La tête et tous les moteurs de com- de rotation peut, sur un appareil, tourner dans un plane.
Sens dʼinclinaison normal ou inversé dʼappuyer sur une touche sinon vous quittez le lʼarrière). Si vous utilisez au moins deux TWIST-150, la tête processus de réglage. a) Appuyez sur la touche MENU (2) pour sélec- peut sur un appareil tourner dans un sens et sur lʼau- b) Appuyez sur la touche ENTER (4), lʼaffichage...
DMX-512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-120 de seul appareil auxiliaire est utilisé). 5) Avec la touche MODE (18), sélectionnez le mode “img Stage Line”), la TWIST-150 est équipée de 11 a) Pour commuter entre mouvement synchrone de fonctionnement : canaux de commande. On peut également commu- et opposé, enfoncez la touche MENU (2) sur...
La Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un contrô- correction précise pour lʼinclinaison de la TWIST-150 peut maintenant être utilisée avec le leur, il faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le tête contrôleur DMX.
DMX le più importanti fun- 1) Premere il tasto MENU (2) tante volte finché sul Lampadina: ..Lampada HID a scarica zioni di comando della TWIST-150. display (1) si vede (Version).
3 Toepassingen Let eveneens op het volgende: Kijk bij een geopend apparaat nooit rechtstreeks De zwenkkop TWIST-150 is in het bijzonder ge - Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin- in de brandende ontladingslamp. De grote hel- schikt voor professioneel gebruik op het podium en nenshuis;...
Asegúrese de que mantenga una distancia sufi- colocarán en una posición de inicio definida. Mien- Para funcionar con 2 TWIST-150 por lo menos, el ciente con materiales inflamables o sensibles al tras, el visualizador (1) indica .
(Sound = atrás). Para funcionar con 2 TWIST-150 por lo menos, la sonido) en el visualizador. No tarde más de a) Para cambiar entre los programas 1 a 4, pulse cabeza giratoria de un aparato puede girar en un 8 segundos en pulsar el siguiente botón o se...
3) Mediante la salida DMX OUTPUT (12), es posi- nuevo a la entrada de la siguiente unidad, etc., en la dirección deseada, suelte el botón. Man- ble conectar más aparatos TWIST-150 ( apar- hasta que todos los aparatos estén conectados teniendo el botón pulsado nuevamente, se...
LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op Om het lichteffectapparaat met een lichtregelaar te het display. De TWIST-150 kan nu met het DMX- draaiingshoekcorrectie voor het gobowiel kunnen bedienen, moet het DMX-startadres voor besturingsapparaat worden bediend.
In de mastermodus kunnen b.v. de belangrijkste Om het versienummer van de firmware (besturings- 11 Technische gegevens besturingsfuncties van de TWIST-150 zonder DMX- systeem van het lichteffectapparaat) weer te geven: Voedingsspanning: ..230 V~ / 50 Hz besturingsapparaat worden gecontroleerd.
11.1 Overzicht van de DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-kanaal Functie DMX-waarde Functie DMX-waarde 8-kanaal - 11-kanaal - 8-kanaal - 11-kanaal - modus* modus modus* modus gobo Zwenkkopdraaiing (Pan) 0 – 540°, grof 000 – 255 geen gobo 000 – 008 — Zwenkkopdraaiing, fijn 000 –...
Página 28
3 Przyciski DOWN i UP do wyboru pozycji i zmiany 1.1 TWIST-150 ......28 wartości parametrów w menu 14 Osłona żarówki wewnątrz głowicy (6), widok...
Głowica Praca ramienia normalna lub przeciwna Zachować bezpieczną odległość urządzenia od ustawi się w pozycję wyjściową. Na wyświetlaczu (1) W przypadku pracy dwóch lub więcej TWIST-150, materiałów łatwopalnych oraz czułych na wysoką pojawi się symbol . Urządzenie jest gotowe do ramiona obrotowe poszczególnych urządzeń...
3) Jeżeli zmieniona ma być tylko prędkość ruchu, wyświetlaczu pokazany zostaje adres startowy. należy przejść do punktu 4). Aby zmienić sekwen - płynne ustawienie nachylenia głowicy TWIST-150 może być sterowany poprzez kontro- cję ruchów, wcisnąć jeszcze raz przycisk ENTER. ler DMX. ustawienie kąta obrotu koła z gobo Na wyświetlaczu pojawi się...
Uwaga: Jeżeli nastąpi przerwa ponad 8 sekund 9.5 Wyświetlanie wersji firmwareʼa Do czyszczenia można wykorzystać standar- od ostatniego wciśnięcia przycisku, procedura dowe środki do czyszczenia szyb i luster, a W celu wyświetlenia wersji firmwareʼa (systemu ustawiania zostanie zakończona! następnie wytrzeć czyszczone elementy do sucha. operacyjnego urządzenia) należy: 2) Wybrać...
Página 32
Lyseffektenhed TWIST-150 Til rengøring af huset må kun benyttes en tør, blød Kig aldrig direkte på lyskilden, når enheden er klud; der må under ingen omstændigheder benyt- åben. Det kraftige lys og UV-strålerne kan være Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt tes kemikalier eller vand. Til rengøring af linsen farlige for øjnene.
Página 33
Valoefektilaite TWIST-150 Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen aino- Älä koskaan katso sytytettyyn purkauslamppuun astaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä milloin- laitteen ollessa avattuna. Lampun kirkkaus ja Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- kaan käytä vettä tai kemikaaleja. Linssin puhdista- UV-säteily saattavat aiheuttaa silmävaurion.