Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TWIST-1LED
Página 1
LED-Moving-Head LED Moving Head TWIST-1LED Bestellnummer 38.7070 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 2
① ③ ② Grundeinstellungen Betriebsmodus Einstellungen für die Betriebsmodi GB Basic settings Operating mode Settings for the operating modes Réglages de base Mode de fonctionnement Réglages pour les modes de fonc. Impostazioni base Modo di funzionamento Impostazioni per i modi di funzionamento NL Basisinstellingen Bedrijfsmodus Instellingen voor de bedrijfsmodi...
Página 3
Deutsch ....Seite English ....Page Français .
Decken Sie darum die Lüftungsöff- nungen des Gehäuses nicht ab. möglichkeiten Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Das Gerät TWIST-1LED dient zur Effektbe- Steckdose, leuchtung, z. B. auf Bühnen und in Diskothe- ken. Als Lichtquelle ist eine leistungsstarke 1.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht Taste Funktion sicher montiert, nicht richtig angeschlos- Aufrufen des Menüs SET für die sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht Grundeinstellungen und zurück zur MENU repariert, kann keine Haftung für daraus Auswahl des Betriebsmodus; einen Menüpunkt zurückspringen resultierende Sach- oder Personenschä- den und keine Garantie für das Gerät über- Betriebsmodus wählen;...
Funktionsmöglichkeiten Anzeige Funktion Zuerst den TWIST-1LED auf die Steuerung Geschwindigkeit mit der Fernbedienung umschalten: Helligkeit 1) Auf der Fernbedienung die Taste STAND Stroboskop BY drücken: Das Display zeigt , der ⑧ Einstellungen für die Show-Programme Lichtstrahl erlischt und der Schwenkkopf 5) Zum Ändern einer Einstellung die Taste...
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuerge- rät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von 5) Mit der Taste UP oder DOWN die Einstel- „img Stage Line“) verfügt der TWIST-1LED lung ändern und mit der Taste ENTER über 11 DMX-Steuerkanäle. Er lässt sich speichern.
TWIST-1LED die Startadresse 6 einstel- Taste MENU zweimal drücken. len. Die übrigen DMX-Kanäle des TWIST- 8) Für alle weiteren TWIST-1LED, die syn- 1LED sind dann automatisch den darauffol- chron gesteuert werden sollen, dieselbe genden Adressen zugeordnet. Beispiele mit...
3.2.3 DMX-Kanäle und -Funktionen 3.2.4 DMX-Werte im Display anzeigen Anstelle der DMX-Startadresse kann das Dis- Kanalanzahl Funktion play auch die vom Lichtsteuerpult gesende- 5 CH 9 CH 11 CH DMX-Werte 0 – 255, wenn ten DMX-Werte anzeigen. nicht anders angeben DMX-Kanal 1) Der DMX-Betrieb muss angewählt sein, Pan (Kopf drehen), grob...
3.3 Grundeinstellungen und Zusatzfunktionen Über das Menü SET können Grundeinstel- lungen bestimmt werden und sind zusätzliche Funktionen möglich. 1) Das Menü SET wird mit der Taste MENU aufgerufen und wieder verlassen (siehe Menü- Einstel- auch Seite 2, Abb. 4). Funktion punkt lung 2) Nach dem Aufrufen des Menüs die Taste...
3) Nach dem Anwählen des gewünschten 5 Technische Daten Menüpunkts die Taste ENTER drücken. Datenprotokoll: ..DMX 512 4) Mit der Taste UP oder DOWN die Einstel- Anzahl der DMX-Kanäle: . 11, 9 oder 5 lung vornehmen.
Setup Options accident, The unit TWIST-1LED is used to create effect 3. if malfunctions occur. illumination, e. g. on stage or in discotheques. In any case the unit must be repaired by As a light source, a powerful 12 W LED is skilled personnel.
3) To focus the light pattern projected, turn the lens at the front of the moving head. Functional options Button Function First, switch the TWIST-1LED to remote con- to call up the menu SET for the basic trol operation: settings and to return to the selection...
The following functions can now be controlled 6) Change the setting with the button UP or with the remote control: DOWN. 7) Save the setting with the button ENTER Function Buttons (the display will briefly show and will Selection of a GOBO + button 1 –...
Example: 3) Set the slave units to the DMX mode: If the first DMX channel of the TWIST-1LED is Switch to the display of the start address to be controlled by DMX address 6, set the (e.
Página 16
TWIST-1LED that are to be synchronously controlled. 9) The moving head can now be controlled by DMX. The DMX functions can be found in chapter 3.2.3 (fig. 12). If the TWIST-1LED does not receive any DMX control signals, the start address will start flashing.
3.2.3 DMX channels and DMX functions 3.2.4 Showing DMX values on the display The display can show the DMX values sent Number of channels Function by the light controller instead of the DMX start 5 CH 9 CH 11 CH DMX values 0 –...
3.3 Basic settings and additional functions The menu SET allows to make basic settings and provides additional functions. Menu Setting Function item 1) Use the button MENU to call up and exit display will constantly the menu SET (also see page 2, fig. 4). be illuminated 2) After calling up the menu, press the button display will extinguish...
3) After selecting the menu item desired, 5 Specifications press the button ENTER. Data protocol: ..DMX 512 4) Use the button UP or DOWN to make the Number of DMX channels: 11, 9 or 5 setting.
Débranchez le cordon secteur immédiate- et de positionnement ment du secteur lorsque : La TWIST-1LED permet de créer des effets 1. des dommages visibles apparaissent sur dʼéclairage par exemple sur scènes et en dis- l'appareil ou sur le cordon secteur, cothèques.
Lors du transport, tenez lʼappareil unique- 3) Pour régler avec précision le modèle de ment par le dessous, en aucun cas, vous lumière projeté, tournez la lentille se trou- ne devez le porter par la tête ou le bras. vant sur le devant de la tête. Nous déclinons toute responsabilité...
Possibilités dʼutilisation Affichage Fonction Tout dʼabord, commutez la TWIST-1LED sur Vitesse la gestion avec la télécommande : Luminosité 1) Sur la télécommande, appuyez sur la Stroboscope touche STAND BY : lʼaffichage indique ⑧ Réglages pour les programmes Show , le faisceau lumineux sʼéteint, la tête se met sur la position médiane.
Pour une gestion via un contrôleur DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de 5) Avec la touche UP ou DOWN, modifiez le “img Stage Line”), la TWIST-1LED dispose réglage et mémorisez avec la touche de 11 canaux de commande DMX. Selon les ENTER.
être à nouveau affiché, lʼadresse de démarrage 6 sur lʼappareil. Les appuyez deux fois sur la touche MENU. autres canaux DMX de la TWIST-1LED sont 8) Pour toutes les autres TWIST-1LED qui automatiquement attribués aux adresses sui- doivent être gérées de manière syn-...
3.2.3 Canaux DMX et fonctions DMX 3.2.4 Afficher les valeurs DMX sur lʼaffichage Lʼaffichage peut indiquer, à la place de Nombre de canaux DMX Fonction lʼadresse de démarrage DMX, les valeurs 5 CH 9 CH 11 CH Valeurs DMX 0 – 255, DMX envoyées par le contrôleur.
3.3 Réglages de base et fonctions supplémentaires Via le menu SET, vous pouvez définir les réglages de base ; des fonctions supplémen- taires sont possibles. 1) Utilisez la touche pour appeler et quitter le menu SET (voir page 2, schéma 4). Point de Réglage Fonction menu...
3) Une fois le point de menu sélectionné, 5 Caractéristiques techniques appuyez sur la touche ENTER. Protocole données : ..DMX 512 4) Avec la touche UP ou DOWN, effectuez Nombre de canaux DMX : 11, 9 ou 5 les réglages.
Non co- e di collocazione prire in nessun modo le fessure dʼaerazione. Lʼapparecchio TWIST-1LED serve per lʼillu- Staccare subito la spina dalla presa di rete minazione ad effetto, p. es. sul palcoscenico o in discoteche. Come fonte luminosa è inte- 1.
Durante il trasporto afferrare lʼapparecchio 3) Per mettere a fuoco i disegni di luci proiet- solo dalla parte inferiore. In nessun caso tati, girare la lente posta sul davanti della portarlo con la testa mobile o con il braccio testa mobile. roteante.
Funzioni possibili Indicazione Funzione Per prima cosa attivare sul TWIST-1LED il Velocità comando con il telecomando: Luminosità 1) Sul telecomando premere il tasto STAND Stroboscopio BY: il display visualizza , il raggio di ⑧ Impostazioni per i programmi light-show luce si spegne e la testa mobile si sposta in posizione centrale.
Per il comando tramite unʼunità DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 o DMX- 5) Con il tasto UP o DOWN modificare lʼim- 510USB di “img Stage Line”), il TWIST-1LED postazione e salvarla con il tasto ENTER. Il display visualizza brevemente dispone di 11 canali di comando DMX.
Se il primo canale start, premere due volte il tasto MENU. DMX del TWIST-1LED deve essere coman- 8) Per tutti gli altri TWIST-1LED da coman- dato dallʼunità per comando luce p. es. tramite dare in modo sincronizzato, impostare il lʼindirizzo DMX 6, impostare sul TWIST-1LED...
3.2.3 Canali e funzioni DMX 3.2.4 Visualizzare sul display i valori DMX Al posto dellʼindirizzo di start DMX, il display Numero canali Funzione può visualizzare anche i valori DMX inviati 5 CH 9 CH 11 CH Valori DMX 0 – 255, se non dallʼunità...
3.3 Impostazioni base e funzioni supplementari Tramite il menu SET si possono determinare le impostazioni base e sono possibili delle funzioni supplementari. 1) Aprire e chiudere il menu SET con il tasto MENU (vedi anche pagina 2, fig. 4). Voce del Imposta- Funzione menu...
3) Dopo la scelta della voce del menu pre- 5 Dati tecnici mere il tasto ENTER. Protocollo dati: ..DMX 512 4) Con il tasto UP o DOWN effettuare lʼimpo- Numero canali DMX: ..11, 9 o 5 stazione.
Trek onmiddellijk de netstekker uit het stop- installatiemogelijkheden contact, 1. wanneer het apparaat of het netsnoer Het apparaat TWIST-1LED dient voor de ef- zichtbaar beschadigd is, fectverlichting, bv. op podia en in discothe- 2. wanneer er een defect zou kunnen ken.
Draag het apparaat in geen geval aan de Toets Functie zwenkkop of de draaiarm. Het menu SET voor basisinstellingen In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge- openen en terug voor selectie van de MENU bedrijfsmodus; bruik, onveilige montage, verkeerde aan- een menu-item terugkeren sluiting, foutieve bediening of van herstel- ling door een niet-gekwalificeerd persoon...
Functiemogelijkheden Display-weergave Functie Schakel eerst de TWIST-1LED op de bestu- snelheid ring om met de afstandsbediening: helderheid 1) Druk op de toets STAND BY op de af - stroboscoop standsbediening: Op het display verschijnt ⑧ Instellingen voor de showprogramma's , de lichtbundel gaat uit en de zwenk- 5) Om een instelling te wijzigen, drukt u op de kop beweegt naar de middenpositie.
Voor de bediening via een DMX-lichtregelaar ingestelde waarde (000 ... 255). (bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage Line”) beschikt de TWIST-1LED over 5) Wijzig de instelling met de toets UP of 11 DMX-besturingskanalen. Hij kan ook via DOWN en sla op met de toets ENTER. Het...
DMX-adres 6 moet worden gestuurd, stel dan tweemaal op de toets MENU. dan op de TWIST-1LED het startadres 6 in. 8) Voor alle andere TWIST-1LED-apparaten De overige DMX-kanalen van de TWIST- die synchroon moeten worden gestart,...
3.2.3 DMX-kanalen en -functies 3.2.4 DMX-waarden op het display weergeven In plaats van het DMX-startadres kan het dis- Aantal kanalen Functie play ook de DMX-waarden weergeven die 5 CH 9 CH 11 CH DMX-waarden 0 – 255, door het lichtbesturingspaneel worden ver- indien niet anders vermeld DMX-kanaal stuurd.
3.3 Basisinstellingen en bijkomende functies Via het menu SET kunnen basisinstellingen worden vastgelegd en zijn bijkomende func- ties mogelijk. 1) Het menu SET wordt met de toets MENU geopend en opnieuw gesloten (zie ook Menu- Instel - pagina 2, afb. 4). Functie item ling...
3) Na selectie van het gewenste menu-item, 5 Technische gegevens drukt u op de toets ENTER. Gegevensprotocol: ..DMX-512 4) Voer met de toets UP of DOWN de instel- Aantal DMX-kanalen: . . . 11, 9 of 5 ling door.
Opciones de Colocación 1. El aparato o el cable de corriente están La TWIST-1LED se utiliza para crear efectos visiblemente dañados. de iluminación, p. ej. en escenarios o discote- 2. El aparato ha sufrido daños después de cas.
No podrá reclamarse garantía o responsa- Botón Función bilidad alguna por cualquier daño personal Para activar el menú SET para los o material resultante si el aparato se utiliza ajustes básicos y para volver a la se- MENU para otros fines diferentes a los original- lección del modo de funcionamiento;...
Opciones de funcionamiento Visualizador Función Primero, conecte la TWIST-1LED para el fun- Velocidad cionamiento por control remoto: Brillo 1) Pulse el botón STAND BY del control Estroboscopio remoto: Aparecerá en el visualiza- ⑧ Ajustes para los programas de muestra dor; el haz de luz se apagará y la cabeza móvil se moverá...
3.2.1 Conexión 3.1.3 Modo Master / Slave Para la transmisión de señales DMX, debe- Se pueden utilizar varios TWIST-1LED de rían utilizarse cables especiales (p. ej. cables modo sincronizado. En este modo, un apa- de la gama CDMXN de “img Stage Line”).
Ejemplo: Si hay que controlar el primer botón MENU dos veces. canal DMX de la TWIST-1LED con la dirección 8) Ajuste la misma dirección de inicio y el DMX 6, ajuste la dirección de inicio de la mismo número de canales para las demás...
3.2.3 Canales DMX y funciones DMX 3.2.4 Mostrar valores DMX en el visualizador El visualizador puede mostrar los valores Número de canales Función DMX enviados por el controlador de luces en 5 CH 9 CH 11 CH Valores DMX 0 – 255, si no vez de la dirección de inicio DMX.
3.3 Ajustes básicos y funciones adicionales El menú SET permite realizar ajustes básicos y ofrece funciones adicionales. 1) Utilice el botón MENU para activar y salir del menú SET (ver también página 2, Objeto Ajuste Función fig. 4). de menú El visualizador se iluminará...
3) Después de seleccionar el objeto de menú 5 Especificaciones deseado, pulse el botón ENTER. Protocolo de datos: ..DMX 512 4) Utilice el botón UP o DOWN para realizar Número de canales DMX: 11, 9 ó 5 el ajuste.
Ciepło wytwarzane podczas pracy urzą- dzenia musi być odprowadzane przez 1 Zastosowanie i opcje montażu otwory wentylacyjne. W związku z tym nie Ruchoma głowa TWIST-1LED przeznaczona wolno ich nigdy zasłaniać. jest do celów oświetleniowych np. na scenie Nie należy włączać lub natychmiast odłą- lub w dyskotece.
Podczas przenoszenia, urządzenie należy Przycisk Funkcja zawsze trzymać za dolną część. Nie wolno do wywoływania menu SET z podstawo- chwytać za ruchomą głowicę lub jej ramię. wymi ustawieniami oraz do powrotu do MENU wyboru trybu pracy; do powrotu do po- Producent ani dostawca nie ponoszą...
Funkcje dostępne z poziomu pilota Wskazanie Funkcja W pierwszej kolejności, przełączyć urządze- Prędkość nie TWIST-1LED na tryb sterowania pilotem: Jasność 1) Wcisnąć przycisk STAND BY na pilocie: Stroboskop na wyświetlaczu pojawi się ; wiązka ⑧ Ustawienia dla programów świetlnych światła zostanie wygaszona, a głowica 5) Aby wprowadzić...
UP oraz DOWN, następnie wcisnąć przycisk ENTER aby zapisać zmiany. Wy- 3.2 Sterowanie poprzez kontroler DMX świetlacz pokaże na krótko (SAVE), Urządzenie TWIST-1LED przystosowane jest a następnie powróci do wskazania usta- do sterowania poprzez kontroler DMX (np. wień funkcji. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img Aby zrezygnować...
DMX. Przykładowo: żej (rys. 11). Aby ponownie zobaczyć jeżeli pierwszy kanał DMX urządzenia adres startowy, wcisnąć przycisk MENU TWIST-1LED ma być sterowany kontrolerem dwa razy. DMX poprzez adres 6, należy ustawić adres 8) Ustawić ten sam adres startowy oraz startowy urządzenia na 6.
3.2.3 Funkcje kanałów DMX 3.2.4 Pokazywanie wartości DMX na wyświetlaczu Liczba kanałów Funkcja Zamiast adresu startowego, wyświetlacz 5 CH 9 CH 11 CH Wartości DMX 0 – 255 może pokazywać bieżącą wartość DMX, chyba, że podano inacze Kanał DMX wysyłaną przez kontroler. obrót (głowicy), szybki 1) Ustawić...
3.3 Podstawowe ustawienia oraz dodatkowe funkcje Menu SET pozwala na wprowadzanie pod- stawowych ustawień oraz umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji. 1) Za pomocą przycisku MENU wywołać, a następnie zamknąć menu SET (patrz Polecenie Usta- także strona 2, rys. 4). Funkcja menu wienie 2) Po wywołaniu menu, wcisnąć...
1) Po wybraniu żądanego polecenia menu, 5 Specyfikacja wcisnąć przycisk ENTER. Protokół danych: ..DMX 512 2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN Liczba kanałów DMX: . . . 11, 9 lub 5 zmienić ustawienie. Źródło światła: .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- Tag kun fat i den nederste del, når du skal direktiver og er som følge deraf mærket transportere enheden.
Página 61
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Ta endast tag i enhetens nedre delar vid Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv transport. Lyft aldrig i panoreringshuvudet inom EU och har därför fått märkning.
Página 62
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin var- mistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvi- tessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistami- Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat seen ainoastaan kuivaa, pehmeää kan- EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- gasta.