Página 1
SCANNER-LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMIÈRE SCANNER UNITA PER EFFETTI LUCE SCANNER SCAN-150 Best.-Nr. 38.1920 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Avant toute installation … Prima di accendere … Voor u inschakelt … Antes de la utilización … Przed uruchomieniem … Før du tænder … Innan du slår på enheten … Ennen kytkemistä … w w w w w w .
Página 3
D Optionale Fernbedienung GB Optional remote control Télécommande en option Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening Control remoto opcional PL Pilot zdalnego sterowania 9 10 11 12 D Lampenhalterung GB Lamp support Support lampe Supporto lampada NL Lamphouder Soporte lámpara PL Uchwyt lampy ...
Please unfold page 3. Then you will always be able to see the operating elements and connec - tions described. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Rear side SCAN-150 Important for U. K. Customers! 2 Safety Notes WARNING Warning – This appliance must be earthed.
Página 5
4 Leuchtmittel einsetzen WARNUNG Auf keinen Fall dürfen Lampen eines anderen Typs verwendet werden! 6 Bedienung WARNUNG WARNUNG 5 Montage WICHTIG 3 Applications WARNING 4 Inserting the Lamp Never use lamps of a different type! 6 Operation WARNING 5 Mounting WARNING IMPORTANT...
STAND BY 6.3 Bedienung über ein Lichtsteuergerät MODE 6.1.1 Zusammenschalten mehrerer SCAN-150 6.3.1 Anschluss FUNCTION 6.2 Remote control LC-3 Note: STAND BY 6.1 Music control 6.3 Operation via a light controller MODE 6.3.1 Connection 6.1.1 Interconnecting several SCAN-150 units FUNCTION...
1.2 Télécommande LC-3 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face arrière SCAN-150 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité AVERTISSEMENT 3 Possibilités dʼutilisation 1.2 Telecomando LC-3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Página 10
4 Placement de la lampe En aucun cas, vous ne devez utiliser une lampe de type différent ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 6 Utilisation 5 Montage AVERTISSEMENT IMPORTANT 4 Inserire la lampadina AVVERTIMENTO In nessun caso si devono usare lampadine di un altro tipo! 6 Funzionamento AVVERTIMENTO...
Conseil : 6.2 Télécommande LC-3 6.1 Gestion via la musique STANDBY MODE 6.3 Utilisation via un contrôleur 6.1.1 Interconnexion de plusieurs SCAN-150 6.2 Telecomando LC-3 6.1 Comando tramite la musica STAND BY 6.3 Funzionamento tramite unità di comando luce MODE 6.1.1...
6.3.1 Branchement Attention : 7 Nettoyage de lʼoptique ← ← débranchez-le, dans tous les cas, du secteur ← ← ← ← 8 Caractéristiques techniques 6.3.2 Réglage de lʼadresse de démarrage 6.4 Précision de la reproduction des modèles ←...
Página 13
8.1 Configuration des canaux DMX Valeur DMX Fonction Valeur DMX Fonction → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ → 8.1 Assegnazione dei canali DMX Valore DMX Funzione Valore DMX Funzione → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓...
1.2 Afstandsbediening LC-3 1 Overzicht van de bedieningselemen- ten en aansluitingen 1.1 Achterzijde van de SCAN-150 2 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING 3 Toepassingen Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio- nes que se describen.
Página 15
4 De lampen aanbrengen/vervangen WAARSCHUWING Er mogen in geen geval lampen van een ander type worden gebruikt! WAARSCHUWING 6 Bediening 5 Montage WAARSCHUWING BELANGRIJK 4 Inserción de la Lámpara ADVERTENCIA ¡No utilice nunca lámparas de otro tipo! ADVERTENCIA 6 Funcionamiento ADVERTENCIA 5 Montaje IMPORTANTE...
FUNCTION Opmerking: 6.1 Muzieksturing 6.2 Afstandsbediening LC-3 STAND BY 6.3 Bediening via een lichtregelaar MODE 6.1.1 Meerdere SCAN-150-apparaten aaneen- schakelen 6.3.1 Aansluiting Nota: 6.2 Control remoto LC-3 6.1 Control por música STAND BY 6.3 Funcionamiento mediante un controlador MODE 6.1.1 Interconexión de varios aparatos...
7 De optica reinigen ← Trek de stekker in elk geval uit het stopcon- ← tact ← ← ← ← 8 Technische gegevens 6.3.2 Het startadres instellen 6.4 Beeldscherpte van de patronen instellen 7 Limpieza del Sistema Óptico desconecte siempre el enchufe de la toma ←...
Página 18
8.1 Bezetting van de DMX-kanalen DMX-waarde Functie DMX-waarde Functie → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ → 8.1 Configuraciòn de los canales DMX Valor DMX Functión Valor DMX Functión → → → → → ↓ ↓ ↓ ↓ →...
Página 19
1.2 Pilot zdalnego sterowania LC-3 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych oraz złączy. 1 Elementy operacyjne i złącza 1.1 Panel tylny SCAN-150 Środki bezpieczeństwa UWAGA 3 Zastosowanie 4 Montaż żarówki UWAGA Nie należy używać żarówki innego typu! 6 Obsługa...
6.1 Sterowanie muzyką 6.2 Sterowanie pilotem LC-3 STAND BY 6.3 Praca z kontrolerem świateł MODE 6.1.1 Łączenie kilku urządzeń SCAN-150 6.3.1 Podłączanie FUNCTION 8 Specyfikacja ← ← 6.4 Ostrość wyświetlanych wzorów 6.3.2 Ustawianie adresu startowego Uwaga: 7 Czyszczenie systemu optycznego należy bez-...
Página 22
Lyseffektenhed SCAN-150 Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Installering af lampen ADVARSEL: Andre typer lyskilder må under ingen omstæn- digheder benyttes! Montering VIGTIGT ADVARSEL ADVARSEL Ljuseffektenhet SCAN-150 Säkerhetsföreskrifter VARNING Montering av lampa Lampor av annan typ får under inga omständig- VARNING: Montering heter användas.
Página 23
Valoefektilaite SCAN-150 Turvallisuudesta VAROITUS Lampun asennus HUOMIO: Kiinnitys Muuntyyppistä polttimoa ei saa käyttää missään tapauksessa! HUOMIO VAROITUS VAROITUS...