Création D'une Séquence De Titres; Programmation D'une Séquence; Vérification D'une Programmation; Lecture D'une Programmation - IMG STAGELINE CD-330DJ Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
b Le point de démarrage ou le point de fin d'une
boucle continue peut également être défini avec
la précision de 1 frame (
1
/
seconde) :
75
1) Lorsque le point de démarrage est atteint,
passez tout d'abord sur Pause avec la touche
. Allez avec précision à l'endroit avec la
molette (16) puis enfoncez la touche A.
2) Maintenant, soit allez au point de fin directe-
ment avec la molette soit démarrez tout d'a-
bord la lecture avec la touche
point de fin est atteint, mettez le lecteur sur
Pause avec la touche
molette pour affiner le point de fin.
3) Une fois le point de fin localisé avec précision,
enfoncez la touche B/LOOP – EXIT, la boucle
continue démarre.
7
Création d'une séquence de titres
Le lecteur CD-330DJ permet de composer une sé-
quence personnalisée de 30 titres au plus d'un CD
et de les lire. Les titres sélectionnés peuvent être
programmés dans l'ordre voulu.
7.1 Programmation d'une séquence
1) Pour la programmation, mettez l'appareil sur
Stop : enfoncez la touche TIME/STOP (5) pen-
dant trois secondes environ jusqu'à ce que le
symbole lecture
(a) ou le symbole pause
(b) s'éteigne.
2) Enfoncez la touche PROG (8). L'affichage com-
mute sur "
".
3) Avec les touches numériques (13) ou TRACK
(22), sélectionnez le premier titre voulu (voir cha-
pitre 6.2) et confirmez avec la touche PROG. La
LED à côté de la touche brille et l'affichage com-
mute sur le deuxième emplacement de mémori-
sation "
".
4) Répétez le processus pour tous les autres titres ;
un titre peut être programmé plusieurs fois sous
plusieurs numéros.
7
Compilare una sequenza individuale
dei titoli
Con il CD-330DJ si possono compilare fino a 30 titoli
del CD per riprodurli poi. I titoli selezionati possono
essere programmati in qualsiasi ordine.

7.1 Programmare la sequenza dei titoli

1) Per la programmazione mettere il lettore su stop:
tener premuto per 3 secondi ca. il tasto TIME/
STOP (5) finché nel display si spegne il simbo-
lo di riproduzione
(a) oppure quello di pau-
sa
(b).
2) Premere il tasto PROG. (8). Sul display appare
la scritta "
".
3) Con i tasti numerici (13) o con i tasti TRACK (22)
chiamare il primo titolo da riprodurre (vedi capi-
tolo 6.2) e confermarlo con il tasto PROG. Il LED
vicino al tasto si accende e il display passa alla
seconda memorizzazione con "
4) Ripetere la programmazione per gli altri titoli. Un
titolo può essere memorizzato più volte, con dif-
ferenti numeri. Quando sono programmati 30 ti-
toli, il display segnala "
" (pieno) per dire che
non si possono programmare altri titoli.

7.2 Verificare la programmazione

1) Con il tasto PROG. (8) si possono chiamare uno
dopo l'altro tutti i numeri memorizzati. Il display
indica i numeri dei titoli memorizzati.
Se la riproduzione è già stata avviata, per veri-
ficare la programmazione occorre prima mettere
il lettore su Stop e quindi premere il tasto PROG.
2) Se con un determinato numero si desidera me-
morizzare un altro titolo basta sovrascrivere il nu-
mero chiamando il titolo desiderato. Quindi pre-
mere di nuovo il tasto PROG.

7.3 Riproduzione dei titoli programmati

1) Per riprodurre la sequenza programmata pre-
mere il tasto
(20). Se la programmazione è
stata verificata prima con il tasto PROG. (8) la
Lorsque 30 titres sont programmés, l'affi-
chage indique "
de programmer d'autres titres.
7.2 Vérification d'une programmation
1) Avec la touche PROG. (8), appelez l'un après
l'autre tous les emplacements. L'affichage indi-
que respectivement le numéro de titre mémorisé.
Si cependant la lecture a été précédemment
; lorsque le
démarrée, il faut tout d'abord passer sur Stop
pour vérifier la programmation puis enfoncer la
puis utilisez la
touche PROG.
2) Si un autre titre doit être mémorisé à un emplace-
ment, écrasez simplement en sélectionnant le titre
voulu puis enfoncez à nouveau la touche PROG.

7.3 Lecture d'une programmation

1) Pour lire une séquence programmée de titres,
enfoncez la touche
a été préalablement vérifiée avec la touche
PROG. (8), le titre affiché après la dernière pres-
sion sur la touche PROG. démarre.
2) Pour une lecture continue des titres, commutez
avec la touche CONT./SINGLE (6) sur lecture de
tous les titres : "CONTINUE" (c) s'affiche (en lec-
ture titre par titre, l'appareil passe en mode
pause après chaque titre).
3) Pendant la lecture, il est possible, avec la touche
PROG., d'afficher brièvement le numéro de l'em-
placement de la mémoire du titre en cours.
4) La lecture peut être interrompue à tout instant
avec la touche
à un titre, enfoncez la touche
ter des titres, enfoncez la touche
5) Une fois la séquence programmée lue, l'appareil
passe en lecture de tous les titres, sur Stop (en
lecture titre par titre, le premier titre programmé
est à nouveau sélectionné en mode pause). La
séquence programmée peut être appelée avec la
touche
ce qu'elle soit effacée.
riproduzione inizia con il titolo visualizzato sul
display dopo l'ultima pressione del tasto PROG.
2) Per una riproduzione continua dei titoli attivare la
riproduzione di tutti i titoli per mezzo del tasto
CONT./SINGLE (6): sul display si vede "CONTI-
NUE" (c). [Con la riproduzione di singoli titoli,
dopo ogni titolo, il lettore va in pausa.]
3) Durante la riproduzione, con il tasto PROG. è
possibile visualizzare brevemente il numero di
memoria del titolo attuale.
4) La riproduzione può essere interrotta e riavviata
in ogni momento con il tasto
indietro su un titolo, premere il tasto
saltare dei titoli in avanti premere il tasto
5) Al termine della sequenza programmata, l'appa-
recchio va su Stop se è stata attivata la riprodu-
zione di tutti i titoli. (Con riproduzione di singoli
titoli, nella modalità pausa è selezionato di nuovo
il primo titolo programmato.) La sequenza può
".
essere ripetuta sempre con il tasto
sua cancellazione.
7.4 Cancellare dei titoli programmati
Con il tasto
CD con il tasto
PROG. si spegne e la programmazione è cancel-
lata. Anche spegnendo il lettore CD con il tasto
POWER (26), la programmazione viene cancellata.
8

Avviamento tramite fader dal mixer

Il CD-330DJ può essere telecomandato mediante
un mixer che dispone della funzione di avviamento
con fader. Con il selettore REMOTE SELECT (34)
posto sul retro dell'unità lettore si può impostare il
tipo di interruttore sul mixer per l'avviamento con
fader:
Posizione LOCK SW per interruttore on/off
Per la maggior parte dei mixer del programma
"img Stage Line" si deve selezionare questa
impostazione. Aprendo il relativo fader del mixer
" (plein). Il n'est plus possible
(20). Si la programmation
puis redémarrée. Pour reculer
(22) et pour sau-
.
aussi souvent que souhaité jusqu'à
. Per tornare
(22) e per
.
fino alla
(20) attivare la pausa ed espellere il
(4 o 25). Il LED vicino al tasto

7.4 Effacement d'une programmation

Avec la touche
(20) passez sur pause et éjectez
le CD avec la touche
(4 ou 25). La LED à côté de
la touche PROG. s'éteint, la programmation est effa-
cée. L'effacement est également possible lorsque
l'appareil est éteint avec la touche POWER (26).
8
Démarrage électrique via une table
de mixage
Le lecteur CD-330DJ peut être activé à distance
depuis une table de mixage équipée de la fonction
démarrage électrique. Avec l'interrupteur REMOTE
SELECT (34) sur la face arrière de l'unité lecteur,
réglez le type d'interrupteur de démarrage électri-
que de la table.
Position LOCK SW pour interrupteur marche/arrêt
Cette position doit être sélectionnée pour la majo-
rité des tables de mixage de la gamme "img Stage
Line". Lorsque le fader correspondant de la table
est ouvert, un interrupteur sur la table se ferme et
démarre le lecteur. Lorsque le fader est fermé,
l'interrupteur s'ouvre, le lecteur passe sur Pause.
Démarrage électrique via un interrupteur
marche/arrêt
Position TACT SW pour un bouton poussoir mo-
mentané
Si le bouton poussoir momentané est activé pour
la première fois lorsque le fader correspondant
sur la table de mixage est poussé, le lecteur CD
démarre. Si le bouton poussoir momentané est
activé pour la deuxième fois en tirant le fader, le
lecteur CD passe sur pause.
si chiude un interruttore nel mixer che attiva il let-
tore CD. Chiudendo il fader, l'interruttore si apre
mettendo il lettore CD in pausa.
Avviamento tramite fader con interruttore on/off
Posizione TACT SW per pulsante
Se il pulsante viene attivato una prima volta
aprendo il relativo fader del mixer, il lettore CD
viene avviato. Se, chiudendo il fader, il pulsante
viene azionato per la seconda volta, il lettore CD
va in pausa.
Avviamento tramite fader con pulsante
Per escludere un funzionamento errato spegnere
prima il lettore CD e il mixer. Collegare la relativa
presa per l'avviamento tramite fader del mixer con la
presa START/PAUSE 1 (35) o START/PAUSE 2 (30),
servendosi di un cavo di collegamento (vedi fig. 8).
Se il mixer dispone della funzione di preascolto
(monitor), è possibile il preascolto di un titolo tramite
cuffia nonostante il fader per il lettore CD sia chiuso.
In questo caso procedere con il lettore CD come de-
scritto nel capitolo 6.5 "Riproduzione dell'inizio di un
titolo".
N.B.: Con le modalità Relay non ha senso il coman-
do attraverso il fader (vedi anche cap. 6.4.3),
dato che la riproduzione si arresta automati-
camente alla fine di un titolo o del CD e passa
automaticamente all'altro lettore, il tutto indi-
pendentemente dalla posizione dei relativi
fader.
F
B
CH
Table de mixage
Start
Pause
I
Mixer
Start
Pause
Mixer
1.x Start
2.x Pause
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.1950

Tabla de contenido